6-й чемпионат России по ЧГК. Саранск. 4 тур. Вопрос 9
Вопрос 9: Работая над переводом романа "Золотой теленок" на английский язык, американец Мацей Сегловски не нашел в словарях прилагательного, использованного при описании внешнего вида эпизодического персонажа, и обратился за помощью к русским друзьям. Вскоре друзья прислали два возможных объяснения этого слова. В неправильном объяснении упоминалось расстояние в 30 с лишним километров, а в правильном — объект, находящийся на Заставской улице. Назовите этот объект.
Ответ: Фабрика "Скороход".
Комментарий: Упоминались сапоги на скороходовских каблучках. Сапоги-скороходы — по-английски 7-league boots. Морская лига равна 5560 м, уставная — 4828 м. На Заставской улице в Санкт-Петербурге находится фабрика "Скороход".
Источник(и):
1. http://idlewords.com
2. http://www.livejournal.com/users/baconmeteor/2350.html
3. http://www.dol.ru/users/cat/books/Safety/pril-6.htm
4. http://www.encspb.ru/article.php?kod=000300020068
Автор: Григорий Остров (США)
!