«Нестерка — 2008» (Минск). Тур 3. Вопрос 48
Вопрос 48: Внимание стихотворение
Земля недвижна; неба своды,
Творец, поддержаны тобой,
Да не падут на сушь и воды
И не подавят нас собой.
Перед вами – перевод одной из строф Корана, выполненный А.С.Пушкиным. К ней поэт сделал следующую приписку: «Плохая ПЕРВАЯ, но зато какая смелая ВТОРАЯ». Термины ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ произошли от древнегреческих слов. Перевод ВТОРОЙ – «творчество», хотя это спорно. Но не будем спорить. Назовите ПЕРВУЮ.
Ответ: Физика.
Комментарий: 1-я – физика (пер. природа), 2-я – поэзия; представители поэзии – лирики – известны спорами с физиками.
Источник(и):
1. Баландин Р. К. 100 великих гениев“: Вече; М.; 2006, ст. Мухаммед.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Физика
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Поэзия
Автор: Виталий Захарик (Минск)
!