Skip to Content

"Весна в ЛЭТИ - 2008" (Санкт-Петербург). Блицкриг. Вопрос 17

Вопрос 17: Топинамбур в разных странах называли по-разному. Так, в Британии его называли "канадской картошкой", в России — "земляной грушей" или "подсолнечником клубненосным". В итальянском его называют "джирасоль", что означает "подсолнечник". Возможно, именно поэтому в Израиле топинамбур называется "ТАКИМ артишоком". Каким ТАКИМ?

Ответ: Иерусалимским.

Комментарий: Видимо, слово "джирасоль" напомнило по звучанию слово "Иерусалим".

Источник(и):
    1. http://www.ng.ru/science/2004-10-27/15_vavilov.html
    2. http://one.xthost.info/newbabilon/lifestyle/juices.html
    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Топинамбур

Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)

 !