Skip to Content

12-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига. 8 тур. "Гигантский заяц". Вопрос 14

Вопрос 14: Фамилия первого, по мнению Тынянова, происходит от английского слова, означающего "пресловутый". Второй сам прекрасно владел английским, но о его фамилии можно лишь догадываться. Оба выражали очень похожими словами свою крайнюю обеспокоенность мнением знатных особ. Назовите титул второй знатной особы и хотя бы имя и отчество первой.

Ответ: Герцогиня, Марья Алексевна.

Комментарий: Первый — Фамусов ("Ах! Боже мой! Что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!" — "Горе от ума", А.С. Грибоедов), чью фамилию Тынянов считает "говорящей": "Фамилия Фамусов произведена от слова "фамус", т.е. графической передачи английского слова famus — знаменитый, известный, пресловутый". Второй — Белый Кролик ("Ах, боже мой, что скажет Герцогиня!" — "Алиса в Стране Чудес", Л. Кэрролл).

Источник(и):
    1. Ю.Н. Тынянов. Сюжет "Горя от ума" (http://az.lib.ru/t/tynjanow_j_n/text_0150.shtml).
    2. А.С. Грибоедов. Горе от ума (http://www.litera.ru/stixiya/authors/griboedov/).
    3. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес. Пер. Н.М. Демуровой (http://lib.ru/CARROLL/carrol1_1.txt).

Автор: Иван Ютин (Хайфа)

 !