Чемпионат Германии по брэйн-рингу (Бад-Киссинген). Основной пакет. Вопрос 34
Вопрос 34: В одном из русских переводов "Истории франков" Григория Турского была найдена забавная опечатка: первая буква стала четвертой и получился "король ИКСОВ". Нашедший эту опечатку читатель в шутку предположил, что имеется в виду Шекспир. Хотя на самом деле вместо ИКСОВ должно было стоять название германского племени. Что мы заменили на "ИКСЫ"?
Ответ: Англобарды.
Комментарий: На самом деле речь шла о короле лангобардов. А на роль "короля англобардов", действительно, лучше всего подходит Шекспир, ведь в английской культуре эпохи романтизма бардами в качестве эпитета называли Шекспира и Бёрнса.
Источник(и): http://i-shmael.livejournal.com/2886362.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!