"Бархатный сезон - 2010" (Геленджик). 2 тур. Вопрос 2
Вопрос 2: Это слово в прямом смысле означает головной убор, а в переносном — "скрывать"; может также, согласно Оксфордскому словарю, трактоваться как сокращение слов со значением "головорез, хулиган" и "обманывать". Так что прозвище героя является весьма многозначительным. Назовите этого героя.
Ответ: Робин Гуд.
Зачёт: Robin Hood.
Комментарий: Слово "hood" означает не только головной убор (в частности, капюшон), но и "скрывать" (накрыть капюшоном); также это может быть сокращением от слов "hoodlum" — "головорез, хулиган" (честные люди капюшоном лицо не закрывают); "hoodwink" — "обманывать" (буквально — ослепить, натянув капюшон); прозвище учитывало все эти смыслы: Робин Гуд носит капюшон, он скрытен, он головорез и он всех обманул.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд
Автор: Дмитрий Башук (Харьков)
!