XII Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Витебск). Своя игра. 1/27 финала. Тема 6
1. В отличие от Юдифи, ОНА обычно изображается уже с "трофеем" в руках, а не в процессе отрезания. Впрочем, Иосиф Флавий в своих записях о ней и вовсе не упоминает.
Ответ: Саломея.
2. Перевод поэмы Пушкина "Цыганы" навел ЕГО на образ другой роковой цыганки, благодаря Бизе обретшей всемирную славу.
Ответ: Проспер Мериме.
3. СКАЖИТЕ по-малайски "Глаз дня".
Ответ: Мата Хари.
4. Кадры из фильма "Гильда" с ЕЕ участием можно увидеть в топовом фильме 1994 года.
Ответ: Рита Хейворт.
5. "Как бедрам ослабевшим не поддаться // Крылатой буре, их настигшей вдруг?" — описывал Йейтс ЕЕ зачатие.
Ответ: Елена Прекрасная.
Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Саломея; 2. https://en.wikipedia.org/wiki/Carmen; 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мата_Хари; 4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гильда_(фильм); 5. http://kruzhkov.net/translations/irish-poetry/william-butler-yeats/#leda-i-lebed
Комментарий:
1. Есть два известных сюжета, где женщины отрезают кому-то голову.
2. Он вообще много переводил Пушкина.
3. Выйдя замуж за Рудольфа Маклеода, Маргрета Зелле несколько лет прожила с ним в Индонезии, где и выбрала себе такой псевдоним.
4. Посмотрев этот фильм, Дюфрейн и решил воспользоваться плакатом Риты Хейворт, чтобы закрыть лаз из тюрьмы. "Каждый мужчина, которого я знала, влюблялся в Гильду", — говорила сама Рита.
5. Дочь Леды и Зевса, прилетевшего в виде Лебедя.