Владимир Моисеенко
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Вопросов в базе: 81
Вопросы
- Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2006. 4 этап. 4 тур. Слова, слова, слова.... 2006-04-01
-
Вопрос 1: В "Музыкальном энциклопедическом словаре" в алфавитном списке оперных партий на букву "Г" присутствует Герцог из оперы "Риголетто". Его соседями сверху и снизу являются два персонажа из другой оперы. Назовите их.
Ответ: Герман, Графиня.
Комментарий: Из "Пиковой дамы" П.И. Чайковского.
Источник(и): Музыкальный энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1991. — С. 9.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - I студенческий чемпионат Белоруссии (Гомель). 1 тур. 2006-03-11
-
Вопрос 8: В Музыкальном энциклопедическом словаре в алфавитном списке оперных партий под буквой "Г" присутствует Герцог из оперы "Риголетто". А выше и ниже этого Герцога вплотную к нему расположились два персонажа на букву из другой оперы. Мы не спрашиваем, какой. Просто назовите обоих персонажей.
Ответ: Герман, Графиня.
Комментарий: Из оперы "Пиковая дама" П.И. Чайковского.
Источник(и): Музыкальный энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1991. — С. 9.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - I (экспериментальный) Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец). Брэйн-ринг. Второй круг. 2005-10-08
-
Вопрос 5: А.С. Пушкин думал, что он переводил песни южных славян, а на самом деле он переводил тезку одного из героев Олеши. Какого именно героя?
Ответ: Оружейника Просперо.
Комментарий: Речь идет о мистификации Проспера Мериме "Гузла".
Источник(и): Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия — 2001, статья "Проспер Мериме".
Авторы: Владимир Моисеенко, Дмитрий Соловьев
! - I (экспериментальный) Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец). ЧГК. 1 тур. 2005-10-08
-
Вопрос 1: "На семьсот верст убежать от матушки! Экой востроногой какой!" — так говорил московский народ, согласно наблюдениям Николая Васильевича Гоголя. "Что за "сынок" такой?".
Ответ: Санкт-Петербург.
Источник(и): А.С. Пушкин о Москве. — М.: Фонд им. И.Д. Сытина, 1997. — С. 185.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - Кубок Европы среди школьников по ЧГК (Гомель). 1 тур. 2006-05-13
-
Вопрос 1: В свое время в советском фильме "Большая жизнь" прозвучала такая фраза: "Желаю вам мора, пожара, гибели от дурной болезни...". Закончите, пожалуйста, эту фразу одним словом.
Ответ: "... избежать".
Зачёт: Синонимы слова "избежать".
Комментарий: Редакторы пакета тоже желают участникам турнира избежать всяких неприятностей! :-)
Источник(и): А. Кожевников. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. — СПб.: Нева, 2005. — С. 389.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - "Подмосковные вечера - 2000". Ивантеевка 2-12 августа 2000 года. Кубок городов по БР. Третья группа. 2000-08-02
-
Вопрос 8: С самого начала, т.е. с 1880 года он должен был стоять лицом на юг. Но из-за вмешательства настоятеля Страстного монастыря, целых 70 лет ему пришлось стоять лицом на север. Однако последние полвека он действительно стоит лицом на юг. Назовите его.
Ответ: Памятник Пушкину в Москве.
Комментарий: Сначала стоял у входа на Тверской бульвар, но в 1950 г. перенесен на Пушкинскую площадь.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - Молодежный Кубок Мира 2003-2004. Этап 5. Тур 1. 2004-01-18
-
Вопрос 6: Эрзянская загадка говорит о НЕЙ: "Идет по воде — не булькает, идет по болоту — не шуршит". Назовите ЕЕ.
Ответ: Тень.
Источник(и): Эрзянь-рузонь валкс. — М.: Рус. яз., 1993. — С. 743.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - Молодежный Кубок Мира 2003-2004. Этап 7. Тур 1. 2004-03-14
-
Вопрос 4: [Чтецу: в слове "чеверь" ударение на первый слог.]
В эрзянском языке слово "вень" означает "ночной", слово "чеверь" — "мышь". Переведите на русский язык двумя словами зафиксированное в селе Какино Гагаринского района Нижегородской области словосочетание "вень чеверь".Ответ: Летучая мышь.
Источник(и): Эрзянь-рузонь валкс. — М.: Рус. яз., 1993. — С. 84.
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - Открытый Всероссийский синхронный чемпионат 2005-2006. Этап 1. 2005-09-25
-
Вопрос 35: В латинском переводе знаменитые строчки известной песни звучат примерно так:
КвИа сУмус, квИа сУмус волотОрес,
ЦЁлум нОбис, цЁлум нОбис эст эдЭс.
ПрИмо фАкто, прИмо фАкто сунт авьОнес.
Воспроизведите следующую строчку на русском.Ответ:
Ну а девушки, а девушки — потом.Источник(и): www.linguaeterna.com
Автор: Владимир Моисеенко (Саранск)
! - Открытый Всероссийский синхронный чемпионат 2005-2006. Этап 2. 2005-10-23
-
Вопрос 21: Не в силах скрыть своего восхищения, Николай сказал: "Барон, твои спартаковцы лучше моих...". Мы не спрашиваем ни кличек спартаковцев, ни их породы. Назовите лишь фамилию барона.
Ответ: Клодт.
Комментарий: Клодт Петр Карлович (1805-1867), русский скульптор. Словом "спартаковцы" мы заменили слово "кони". Имеются в виду четыре коня, входящие в скульптурную группу на Аничковом мосту.
Источник(и): Иностранцы в Петербурге. — 300online.ru/foreign.
Авторы: Владимир Моисеенко ("Исида", Саранск)
!