Марк Кац
Вопросы
- 15-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига. 9 тур. "Тангородрим". 2009-09-12
-
Раздаточный материал
... вспомни загадку, которую Джон
Повторил тебе, милый, раз десять:
"Если кто-то кого-то зарезал ножом,
То за что его нужно повесить?".
Ты ко мне со всех ног прибежал, дурачок,
Угадав, что помочь я сумею.
Ну-ка, вспомни, Дамон, как ты был потрясен,
Когда я отвечала: ___
Перед вами отрывок из поэмы Льюиса Кэрролла "ДамОну — от Хлои". Закончите строфу.Ответ: За шею.
Источник(и): http://magazines.russ.ru/inostran/2009/1/ke14.html
Автор: Марк Кац
! - 15-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига. 9 тур. "Тангородрим". 2009-09-12
-
Вопрос 13: В юмористическом эссе "Что едят писатели" Герберт Уэллс предполагает, что Шекспир питался этим продуктом. Название этого продукта питания происходит от старогерманского слова со значением "спина". Назовите этот продукт.
Ответ: Бекон.
Комментарий: Уэллс намекал на одну из версий авторства произведений Шекспира; слово "бекон" родственно английскому слову "back" — спина.
Источник(и):
1. Г. Уэллс. Что едят писатели.
2. http://www.etymonline.com/index.php?search=bacon&searchmode=noneАвтор: Марк Кац
! - 15-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига. 9 тур. "Тангородрим". 2009-09-12
-
Вопрос 15:
В 1997 году в Оксфордском словаре появилась статья, которая в переводе на русский называется так же, как и эта картинка. Воспроизведите это название.Ответ: Круги на полях.
Источник(и):
1. http://zlobnykloun.livejournal.com/19145.html
2. http://www.merriam-webster.com/dictionary/crop%20circleАвтор: Марк Кац
! - Суперлига Израиля - 2008. Летняя сессия. Тель-Авив. 1 тур. "Иерусалимские хроники". 2008-06-21
-
Вопрос 1:
Можно сказать, что тип на левой фотографии — это человек из первой группы, а тип на правой — из второй. Как-то действия представителя первой группы повлекли за собой угрозу исключения из второй группы. Как звали сына того, кто озвучил эту угрозу?Ответ: Дядя Федор.
Комментарий: На левой фотографии — Ницше с большими усами, на правой — Кафка с большими ушами.
Автор: Марк Кац (Иерусалим)
! - Суперлига Израиля - 2009. Зимняя сессия. Тель-Авив. 1 тур. "Иерусалимские хроники". 2009-02-21
-
Вопрос 8:
Вам розданы заретушированные рекламки фирмы "Abakus". Возможно, вы помните, мы уже использовали такие фотографии на прошлой Суперлиге. Ответьте: что тут рекламируется?Ответ: Книги, бывшие в употреблении.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Да и фотографии уже побывали в употреблении.
Источник(и): http://www.advertka.ru/media/prints/16248/
Автор: Марк Кац
! - Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2009/10. Вторая лига, 1 этап. 2 тур. 2009-10-17
-
Вопрос 13: В юмористическом эссе "Что едят писатели" Герберт Уэллс предполагает, что Шекспир питался этим продуктом. Название этого продукта питания происходит от старогерманского слова со значением "спина". Назовите этот продукт.
Ответ: Бекон.
Комментарий: Уэллс намекал на одну из версий авторства произведений Шекспира (Фрэнсис Бэкон); слово "бекон" родственно английскому слову "back" — спина.
Источник(и):
1. Г. Уэллс. Что едят писатели.
2. http://www.etymonline.com/index.php?search=bacon&searchmode=noneАвтор: Марк Кац (Иерусалим)
! - "Город героев - 2009" (Волгоград). 5 тур. 2009-10-03
-
Вопрос 5: В фантастическом романе Бёрджесса рассказывается о перенаселенном мире. В нем не поощряется деторождение; группа населения homo имеет преимущество перед hetero. В романе упоминается еще одна привилегированная группа населения, название которой совпадает с фамилией главы государства. Воспроизведите это название.
Ответ: castro.
Зачёт: кастро, Кастро, Castro.
Комментарий: Кастраты также поощрялись за неспособность иметь детей.
Источник(и): Anthony Burgess, The wanting seed. Гл. 12.
Автор: Марк Кац (Иерусалим)
! - "Горький октябрь - 2009" (Нижний Новгород). 5 тур. 2009-10-24
-
Вопрос 11: В юмористическом эссе "Что едят писатели" Герберт Уэллс предполагает, что Шекспир питался этим продуктом. Название этого продукта питания происходит от старогерманского слова со значением "спина". Назовите этот продукт.
Ответ: Бекон.
Комментарий: Уэллс намекал на одну из версий авторства произведений Шекспира; слово "бекон" родственно английскому слову "back" — спина.
Источник(и):
1. Г. Уэллс. Что едят писатели.
2. http://www.etymonline.com/index.php?search=bacon&searchmode=noneАвтор: Марк Кац (Иерусалим)
!