https://db.chgk.net/tour/usa9.5

9-й чемпионат США (Вашингтон) 5 тур

Дата: 2004-04-10

Редактор: Леонид Климович (Гомель)

Показать ответы

Вопрос 1: Ученые Центральной исследовательской лаборатории МАИ (Московского Авиационного Института) разработали беспилотный летательный аппарат-ретранслятор и назвали его "Аэродинамическая интегральная система телекоммуникаций". Кстати, тех, кто тянется к американскому "тезке" этого аппарата, беззастенчиво посылают на три буквы... Напишите эти буквы.

Вопрос 2: Внимание, перечень! Темуджин, Эрнест Хемингуэй, Козьма Прутков, Джон Гудрайк, Михаил Марголин, Латт Мусипу, Но Му Хен, Борис Галкин, Евгений Касперский и, наконец, Александр Сергеевич Пушкин. Внимание, вопрос! Тот, от чьего имени составлен этот список, свое многозначное прозвище, упомянутое и у Даля, по большей части не оправдал. Кто он, этот служитель служителя?

Вопрос 3: [Ведущему: кавычки в первой фразе голосом выделять не стоит.]
    Стихи Марины Цветаевой, описывающие эту сцену, мы вспоминаем с "Иронией..." Наблюдая эту же сцену, герой романа Ремарка "Три товарища" воображал, что есть "... женщины, которые смело и испытующе смотрят друг другу в глаза извечным всепонимающим взглядом, идущим из тумана действительности в далекие тысячелетия прошлого". Опишите эту сцену.

Вопрос 4: Джордж Клуни решил жениться! Долгое время актер оставался холостяком, что давало возможность каждой из многочисленных поклонниц считать его "своим". Название журнальной статьи, посвященной этой новости — выражение, которое стало расхожим не без помощи Клуни. В данном контексте его можно считать криком души разочарованных женщин. Как называется эта статья?

Вопрос 5: Западные специалисты утверждают: мыть посуду под струей воды могут только ТАКИЕ люди. Это же определение детский поэт в свое время дал неким рогоносцам, а представитель редкой в советские времена профессии — несуществующей машине. Назовите писателя, который в названии своего романа соединил существительное, однокоренное ТАКИМ, и антоним к нему.

Вопрос 6: [Ведущему: слово "штат" лучше подчеркнуть голосом.]
    Перспектива бомбардировок Белграда авиацией НАТО в октябре 1998 года встревожила одного из местных руководителей. По официальной инструкции в случае реальной угрозы он был обязан уничтожить почти весь "штат" своей организации, что, в свою очередь, надолго лишило бы его работы. Какой организацией он руководил?

Вопрос 7: [Ведущему: по правилам латыни ударения — на предпоследнем слоге.]
    В конце 2003 года в Ватикане вышел толковый словарь "Живого великолатинского языка", в котором нашли отражение и современные реалии. Так, одна из них получила название "Pediludium" (Педилудиум). Кого в рамках этой же реалии назвали "Januarius" (януариус)?

Вопрос 8: Александр Карамзин так характеризует виновников смерти Пушкина: "Геккерн, будучи умным человеком и утонченнейшим развратником... без труда овладел совершенно ДОМОМ и ЖЕНОЙ Дантеса, у которого первого было много меньше, нежели у Геккерна, а второй не было, может быть, и вовсе". Какое слово мы заменили ДОМОМ, а какое — ЖЕНОЙ?

Вопрос 9: Англоязычное название одной белорусской рок-группы, с одной стороны, может означать, что музыканты обслуживают район вечеринок. С другой стороны, это и возможный намек на персонажей отечественной истории. Назовите заимствованное русским языком слово, которое по звучанию минимально отличается от названия группы.

Вопрос 10: Эту депрессию люди наблюдают вот уже более 300 лет. Кстати, тезка сразу двух премий как-то описал процесс неоднократного восстановления того, что можно назвать так же, как и эту депрессию. Назовите того, кто занимался упомянутым восстановлением.

Вопрос 11: Эта особенность криса — традиционного оружия Малайзии и Индонезии — может быть описана числами, всегда нечетными, каждое из которых несло определенный смысл. Так, число 3 символизировало огонь, 7 — подземный мир, 9 — тайное знание. Что в этой системе связано с числом 1?

Вопрос 12: В книге "Личное дело Мергионы" — втором романе о приключениях Порри Гаттера — перед каждой главой помещен небольшой забавный эпиграф. Вот один из таких эпиграфов: "Американец — смеется и плачет; британец — улыбается и хмурится; японец — ..." А что делает японец?


[XML]