Дата: 2006-11-11
Вопрос 1: В четверостишии Векслера "Интеллигент" мы сделали два пропуска,
различающиеся, строго говоря, более чем одной буквой.
Вчера я новенькой увлекся
И снова кашу заварил:
Хотел [...], но [...] —
И о любви заговорил.
Вставьте оба пропущенных фрагмента так, чтобы различия в них были
явно видны.
Ответ: О сексе, осёкся.
Зачёт: Пробел в первом случае и точки над "ё" во втором должны быть явно видны.
Источник(и): Журнал "Вокруг смеха", 08.05.2006.
Автор: Артем Колесов
Вопрос 2: Это заимствование прочно вошло в нашу компьютеризованную жизнь. Психолог Владимир Леви объясняет это потребностью во внутреннем перевоплощении и предлагает рассматривать это слово как русскую аббревиатуру. В разных вариантах третий ее компонент может расшифровываться как "ключ" или "красотЫ", а вот второй компонент один и тот же. Его и назовите.
Ответ: Имя.
Комментарий: "НИК" — от английского "nick-name". В. Леви предложил следующие толкования слову НИК: "Настоящее имя красоты" или "Новое имя-ключ". Собственно, НИК — это и есть имя.
Источник(и): Леви В. Приручение страха. — М., 2004, с.108.
Авторы: Ирина Кофман, в редакции Анатолия Белкина
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены.
Грандов в их классическом амплуа ныне на полях уже практически нет. А
вот нечто грандерское частенько обогащает обладающих им. Наконец, грант
не повредит любой команде и может помочь вам найти ответ. Итак, какое
слово заменено на слово "грант"?
Ответ: Инсайт.
Комментарий: Игровые схемы, в которых участвуют футболисты в амплуа инсайдов, ныне встречаются редко. А вот инсайдерская информация исправно обогащает ею владеющих. Ну, а инсайт — точно в игре не повредит. :)
Автор: Дмитрий Лурье
Вопрос 4: В 1942 г. из советских войск, стоявших в Монголии, комплектовались части для отправки на фронт. Молодой солдатик вызывался добровольцем везде — и в пехоту, и в артиллерию, чем сильно разозлил военкома. Позже этот солдатик использовал аналогичную идею в первой части своего знаменитого триптиха. Назовите эту первую часть одним словом.
Ответ: "Напарник".
Комментарий: В финале новеллы "Напарник" — первой в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика" — верзила Федя вызывается и на песчаный карьер, и на завод, и куда угодно — лишь бы подальше от Шурика. А солдатиком в Монголии был сам Леонид Гайдай.
Источник(и): "Семейные комедии Гайдая", ТВ-1 (ОРТ), просмотр 05.08.2006.
Авторы: Лев Бондаревский, в редакции Анатолия Белкина
Вопрос 5: Комментируя сообщение о планах строительства в крупном поволжском городе парка "коммунистических аттракционов", ведущие "Эха Москвы" ехидно заметили, что если до сих пор всем были известны китайские стенки и шведские стенки, хотя разницы между ними особой нет, то теперь новый смысл можно будет вложить в стенки кремлевские. Разобравшись в том, какие слова должны стоять вместо "стенок" и их названий, напишите в ответе современное название Кремлевских Стен.
Ответ: Воробьевы горы.
Комментарий: "Американские" горки в самой Америке именуют "русскими". В Ульяновском парке, естественно, можно ожидать, что появятся "горки ленинские". Ленинские Горы переименованы обратно.
Источник(и): "Эхо Москвы", 06.06.2006.
Авторы: Георгий Гладков, Анатолий Белкин
Вопрос 6: Корейцы называют их кёпхо, армяне — спюрк. Мы не спрашиваем, как их называют евреи, назовите обобщающее русское слово греческого происхождения для их обозначения.
Ответ: Диаспора.
Комментарий: Всё это — слова для обозначения представителей некоего народа, живущих вне исторической родины. У евреев это именуется галутом. :-) А эмиграция, репатриация и пр. — это латынь.
Источник(и):
1. Ланьков А. Хаотические заметки корееведа —
http://lib.ru/EMIGRATION/LANKOV/korea.txt
2. http://www.inostranets.ru/cgi-bin/materials.cgi?id=9896&chapter=44
3. Общие знания.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 7: Как многим известно, реклама пива Foster's часто состоит из двух частей. В московском транспорте автору встретилась такая реклама: "Ты сел не на ту [...] — закон жизни. Но зато рядом с симпатичной пташкой — закон Foster's!". Вставьте пропущенное слово.
Ответ: Ветку.
Источник(и): Рекламный плакат в московском метро. Увидено 15.10.2006.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 8: В городе Вязники планируется поставить памятник легендарному герою, родиной которого считается близлежащая деревня Исаево. Герой будет изображен на фоне двух дверей. На одной будут изображены два предмета, традиционные для советского героя, а на другой — два одинаковых символа. Назовите эти парные символы.
Ответ: (Две) молнии.
Комментарий: На первой двери изображаются щит и меч, характерные именно для советских разведчиков (а не плащ и кинжал подлых заокеанских шпионов). Молнии отмечают, где служил легендарный Исаев — Штирлиц.
Источник(и): ЦТ-1, 07.09.2006, 14:20.
Авторы: Владимир Ковалев, в редакции Анатолия Белкина
Вопрос 9: [Чтецу: не сообщать о том, что слово "Аиде" написано без кавычек.]
Певцы, в частности оперные, нередко пользуются большой популярностью.
Однажды певец, певший в Аиде, добился у царя уникального разрешения.
Разрешения на что?
Ответ: Вывести из Аида свою жену Эвридику.
Зачёт: По смыслу.
Источник(и): Мифы народов мира. Энциклопедия: в двух томах. — Т. 2. / Гл. ред. С.А. Токарев. — М., 1994, с.262.
Авторы: Борис Моносов, в редакции Анатолия Белкина
Вопрос 10: В польском словосочетании "warzywa i ovoce" [важИва и овОце] одно из слов означает "фрукты". А что означает слово "ovoce" [овОце]?
Ответ: (Вот оно и означает) фрукты.
Комментарий: А warzywa — это овощи.
Источник(и): Польско-русский словарь.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 11: ЭТО можно увидеть в этническом квартале многих городов. ЭТО в старину нередко можно было услышать в выражениях предположения или сомнения. А в знаменитом современном романе ЭТИМ нарисовано... Что?
Ответ: Пейзаж.
Комментарий: Чай можно увидеть в "ЧАЙна-тауне" и услышать в выражениях типа: "Чай, дорого стоит?". Роман Павича называется "Пейзаж, нарисованный чаем".
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 12: Закончите абсолютно точно правильное хокку остроумного Виталия Федорова:
Как горек дайкон!
Но попробуй васаби —
И он...
Ответ: "... не слаще". Незачет: "... не сладок".
Источник(и): http://v-fedoroff.livejournal.com/72041.html
Авторы: Анатолий Белкин, Виталий Федоров, по идее Виталий Федоров