Турнир "Блицкриг" с фестиваля "Весна в ЛЭТИ - 2009" (30 секунд на вопрос). 1. Вопрос 7
Вопрос 7: Виктор Топоров пишет, что Михаил Лозинский, который перевел "Саламанкскую пещеру" и "Валенсианскую вдову", умел втискивать смысл иноземного стиха в шаблон заданного размера... Какое приспособление упоминает Топоров далее?
Ответ: Испанский сапог. Незачет: Прокрустово ложе ("говорящие" названия произведений Сервантеса и Веги даны не зря).
Комментарий: Михаил Лозинский, конечно, умел втискивать смысл иноземного стиха в шаблон заданного размера, но стих чувствовал себя в его переводе, как нога в "испанском сапоге".
Источник(и): Виктор Топоров. Двойное дело. Признания скандалиста. — М., 1999.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!