В Базе
Чемпионат:
Кубок Дисгармонии — 4. Хаос наносит ответный удар
Тур:
Тур 1.
Инфо:
Редактор тура — Андрей СкирЕнко.
Редактор благодарит за тестирование вопросов Руслана АлИева, Артёма ГулЕцкого, Максима ЕремЕева, Павла КазначЕева, Александра КарЯсова, Дарью МакушОву, Максима МерзлякОва, Олега МихЕева, Дмитрия Пономарёва, Александра РождЕствина, Андрея РудЯ, Антона СаксОнова и Вадима ТУха.
Вопрос 1:
Книга РАйана НОрта «Как изобрести всё» написана в форме руководства по воссозданию изобретений человечества с нуля. Примечательно, что некоторые эпиграфы из книги совпадают с использованными в пятой… чём?
Ответ:
«Цивилизации» Сида Мейера.
Зачет:
Sid Meier’s Civilization; Цивилизации, Civilization; в любой форме.
Комментарий:
в одной из частей книги представлено своеобразное дерево технологий, подобное тем, которые встречаются в играх из серии «Цивилизация». Совпадение или нет, но для глав о воздухоплавании и мореходстве используются те же цитаты СикОрского и ГИббона, что сопровождали эти открытия в пятой части серии. Слова «Книга Райана Норта» могли напомнить вам формулировку названий игр.
Источник:
1. Р. Норт. Как изобрести всё. Главы 10.12.6 (Летательные аппараты; https://bit.ly/3OLDd9B) и 10.12.2 (Компас; https://bit.ly/3P7GFf5)
2. https://ru.wikiquote.org/wiki/Civilization_V
3. https://civilization.fandom.com/wiki/Navigation_(Civ5)
4. https://civilization.fandom.com/wiki/Flight_(Civ5)
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 2:
В старинном университетском обряде посвящения новый студент считался нецивилизованным скотом, которого нужно было очеловечить. Никита СамОхин считает забавным, что латинское слово, которым обозначали место, откуда пришёл такой новичок, и сейчас ассоциируется со студенчеством. Напишите это слово.
Ответ:
campus.
Зачет:
campi; кампуc.
Комментарий:
в обряде depositio cornuum [депозИцио кОрнуум], то есть сбивании рогов, инициируемого называли pecus campi [пЕкус кАмпи], то есть скот с полей, давали ему чепчик с рогами и бутафорские кабаньи клыки, а потом отчитывали и немного избивали. Латинское слово «поле» стало впоследствии обозначать территорию, где находятся университетские здания.
Источник:
1. Н. Самохин. Дедовщина в средневековых универах; https://bit.ly/3QT8fPG
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Deposition_(university)
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 3:
[Ведущему: сделать небольшую паузу между словами ТАКОЙ и СЯКОЙ, чтобы было понятно, что это не одно слово через дефис]
Питер КОззенс пишет, что фильм «ТАКОЙ СЯКОЙ человек» представил другой взгляд на известное событие, перевернул жанр и заставил американцев задуматься о чувстве вины. Какие слова мы заменили словами ТАКОЙ и СЯКОЙ?
Ответ:
маленький, большой.
Зачет:
little, big; в любом порядке.
Комментарий:
герой фильма, будучи белым по рождению, некоторое время воспитывался шайЕннами и получил прозвище за невысокий рост и храбрость. В кульминации фильма он приводит полк Джорджа КАстера в ловушку в битве на реке Литтл-БигхОрн, в которой американские войска были разгромлены. Вестерн, в котором индейцы не были безликими злодеями, для 1970 года был новаторским.
Источник:
1. П. Коззенс. И будет рыдать земля; https://bit.ly/3qFDoLJ
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Маленький_большой_человек_(фильм)
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 4:
Кинокритик считает, что существительное из оригинального названия экранизации во многом относится не к главному герою, а к рассказчику, и даже называет его прозвище сокращением этого существительного. В названии какого произведения 2010-х годов присутствуют оба этих слова?
Ответ:
Red Dead Redemption.
Зачет:
Red Dead Redemption 2.
Комментарий:
оригинальное название фильма «Побег из Шоушенка» — «Shawshank Redemption» [шоушенк ридэмпшн] — переводится как «Искупление Шоушенка» или же «Искупление Шоушенком». Энди ДюфрЕйну искуплять нечего, он изначально невиновен, а вот Элис РЕдинг по прозвищу «Ред» преображается. Игра-вестерн Red Dead Redemption [рэд дэд ридэмпшн] и её сиквел вышли в 2010-х.
Источник:
1. ЧБУ. Искупление Шоушенка; https://youtu.be/zfiySL_MCho
2. A. Wonchoba. Shawshank Redemption’s Title Is About Red, Not Andy — Theory Explained; https://bit.ly/3YOng6Z
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Red_Dead_Redemption
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Red_Dead_Redemption_2
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 5:
[Раздаточный материал:
Darker ____ __ black
]
РИчи БлЭкмор выбрал для мелодии своей композиции, в названии которой мы пропустили два слова, тот же источник вдохновения, что и его коллеги для песни 1967 года. Что это за песня?
Ответ:
A Whiter Shade of Pale.
Зачет:
Whiter Shade of Pale.
Комментарий:
за основу своей записи 2015 года Блэкмор взял сочинение Баха, известное под названием «Ария на струне соль» или просто «Воздух», хотя Бах использовал ту же гармонию и в других своих произведениях. В 1967 году году группа Procol Harum [прОкол хАрум] подобным же образом сочинила свой главный хит «A Whiter Shade of Pale» [э уАйтэр шейд оф пэйл]. Блэкмор назвал своё сочинение антонимично к этой песне — не «белее бледного», а «темнее чёрного». К слову, годом позже вышел дебютный альбом Deep Purple под названием «Shades of Deep Purple». Слова «источник» и «вдохновение» могли послужить подсказкой для этимологии слов «Бах» и «ария».
Источник:
1. C. Wiser. Nature’s Light by Blackmore’s Night Track by Track; https://bit.ly/45GmTxO
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/A_Whiter_Shade_of_Pale
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 6:
[Раздаточный материал:
(pic: https://i.imgur.com/viJUep8.png)
]
В одном произведении гномы, отдыхая от работы, пьют пиво. Особо дорог их сердцу стаут, эмблема которого перед вами. Какие пять букв мы пропустили в вопросе?
Ответ:
аркен.
Зачет:
arken.
Комментарий:
эти гномы из игры Deep Rock Galactic [дип рок гэлАктик] хоть и космические, но шахтёры. Название одного из дорогих сортов пива отсылает к толкиновскому Аркенстону, гномьей драгоценности, «Сердцу горы».
Источник:
1. https://deeprockgalactic.fandom.com/ru/wiki/Пиво
2. Всё о пиве // Deep Rock Galactic; https://bit.ly/47McwKq
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аркенстон
Автор:
Игорь Лаптев (Ростов-на-Дону)
Вопрос 7:
В Японии начала двадцатого века западные мода и образ жизни стали символизировать успех в том числе и среди малообеспеченной молодёжи. Анна Егорова рассказывает, что иногда мужчины делали фотопортреты в модном образе, однако ОНА оставалась ТАКОЙ. Назовите ТАКУЮ ЕЁ.
Ответ:
нераскуренная сигара.
Зачет:
незажжённая сигара; нераскуренная сигарета, незажжённая сигарета.
Комментарий:
образ модного пижона дополняли котелок и сигара, но зажигали их далеко не всегда, возможно, и из экономии, возможно, чтобы потом передать другу. Хотя иногда нераскуренная сигара это просто сигара.
Источник:
А. Егорова. Кимоно: что одежда говорит о японце; https://bit.ly/3KSYQnh (34:10-36:10)
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 8:
Роман «На западном фронте без перемен» осуждали на родине вскоре после выпуска. Ремарк рассказывал, как в одну из нацистских газет некто прислал текст, вышедший с предисловием, что в книге Ремарка нет ни слова правды и на самом деле всё было не так. Редакторы газеты не поняли, что приславший текст человек поступил аналогично персонажу произведения, написанного на несколько лет позже. Назовите этого персонажа.
Ответ:
Пьер Менар.
Зачет:
Менар.
Комментарий:
по словам Ремарка, один шутник в «Фёлькишер Беобахтер» прислал под видом собственного текста переписанную слово в слово главу из его романа, и её выпустили. Пьер Менар из рассказа Борхеса 1939 года дословно переписывал главы из «Дон Кихота», наполняя их иным смыслом.
Источник:
1. J. Simmons. Film and International Politics: The Banning of All Quiet on the Western Front in Germany and Austria, 1930-1931; https://bit.ly/3QQsOMk
2. Э. М. Ремарк. Зрение очень обманчиво; https://bit.ly/3qAdbhH
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пьер_Менар,_автор_»Дон_Кихота»
Автор:
Игорь Лаптев (Ростов-на-Дону)
Вопрос 9:
Российский поэт в автобиографической заметке указал, что местом его рождения была ханская ставка. Исследователь изучил черновики и обнаружил, что в изначальном тексте присутствует звезда. Что мы заменили в вопросе?
Ответ:
астра.
Зачет:
точный ответ.
Комментарий:
ВелимИр ХлЕбников родился в семье чиновника, управлявшего делами кочевых калмыков, и ставка была астраханской. Александр ПАрнис сделал вывод, что будущий председатель земного шара начал писать истинную информацию, но придумал, как её приукрасить.
Источник:
А. Парнис. Дело о Велимире Хлебникове. Загадка рождения; https://bit.ly/3OM6nFI (7:00-9:50)
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 10:
Смесь на основе масла сирени помогала части материалов переносить высокую температуру. Известный человек постоянно держал у себя букеты сирени, чтобы посетители не поняли, откуда этот запах. Назовите этого человека, использовав не более двух различных гласных.
Ответ:
Хан ван МеЕгерен.
Зачет:
Меегерен, ван Меегерен; с любым количеством Е в фамилии.
Комментарий:
разработанная им краска с сиреневым маслом не выцветала при нагревании, с помощью которого он состаривал собственные полотна. Так что тут ставка Хана вполне себе сыграла. Да и кисти он использовал из материалов, которые были доступны во времена Вермеера, а не те, что были в ходу в 1930-х.
Источник:
J. Godley. Master Art Forger. The Story Of Han Van Meegeren; https://bit.ly/3sqaD6f
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 11:
[Раздаточный материал:
The Fake’s <...>: The Tom Keating Story
]
Том КИтинг начинал карьеру как реставратор, но соблазны наживы сделали из него фальсификатора. К чьему творчеству отсылает название биографии Китинга, в котором мы пропустили одно слово?
Ответ:
Уильяма ХОгарта.
Зачет:
по фамилии без неверных уточнений.
Комментарий:
нравоучительная серия гравюр Уильяма ХОгарта «Карьера мота», в оригинале называющаяся «A rake’s progress» [э рэйкз прОгресс], изображала путь морального падения и наказание за такое поведение. После разоблачения Китинг в 1970-х сам помогал писать журналистам свою биографию, возможно, и на название повлиял.
Источник:
1. С. Багдасарова. Мемуары очаровательного мошенника; https://bit.ly/3E7Bd6z
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Keating
3. https://en.wikipedia.org/wiki/A_Rake's_Progress
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 12:
На одной иконе изображён заблудший человек, у которого есть путь к Богу, но почти все ИКСЫ ведут к грехам. Назовите ИКС тремя словами.
Ответ:
выход из лабиринта.
Зачет:
точный ответ.
Комментарий:
персонаж иконы находится в центре лабиринта, и не знает, по какому пути ему пойти. В ранней редакции этого вопроса использовалась замена «Эра беспощадности», но в итоге редактор проявил милосердие.
Источник:
1. С. Зотов. Иконографический беспредел. С. 175-9; https://bit.ly/3E9JU0j
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вход_в_лабиринт
Автор:
Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Тур:
Тур 2.
Редактор:
АнвАр МухаметкалИев (АлматЫ)
Инфо:
Редактор благодарит за тестирование и ценные замечания: Дмитрия КарЯкина, Марию КолЯдину, Александра КоробЕйникова, Александра МАркова, Максима МерзлякОва, ТемУра ПаллАева, Антона СаксОнова, Дмитрия СтальнУхина и НаИля ФарУкшина.
Вопрос 13:
Герой одного произведения говорит, что девушка вынуждает его ходить на встречи анонимного сообщества людей, страдающих от НЕЁ. Назовите ЕЁ словом с приставкой.
Ответ:
созавИсимость.
Зачет:
codependency [кодепЕнденси]; со-зависимость; co-dependency.
Комментарий:
зависимостью, от которой надо лечиться, в случае героя является созависимость. Одним из определений слова «созависимость» являются деструктИвные и токсИчные отношения двух людей, в которых нарушаются их личные границы и появляется зависимость друг от друга — эмоциональная, психологическая или физическая.
Источник:
Ted Lasso, S03E04.
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 14:
Биолог Кен ЛОманн занимается изучением одного вида пресмыкающихся. Имя ЖукатИни, которое Ломанн дал одному детёнышу, является чем-то средним между названием животного и другим словом. По одной из версий, это другое слово родственно слову со значением «пирог». Что мы заменили словом жукатини?
Ответ:
Turtellini [туртеллИни].
Зачет:
туртеллИни; turtelloni; туртеллОни.
Комментарий:
Ломанн занимается изучением головастых черепах логгерхЕдов. Детёнышам логгерхедов из одного выводка Ломанн дал имена в честь видов пАсты. Имя Turtellini — что-то среднее между словом «черепаха» и названием похожей на пельмени итальянской пасты с начинкой — тортеллИни. По одной версий, слово «тортеллини» родственно слову torta [тОрта] — пирог.
Источник:
1. E. Yong. Immense World: How Animal Senses Reveal the Hidden Realms Around Us.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tortellini
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 15:
Чтобы проверить некую теорию, ВОльфганг ВИльчко поместил между НИМИ клетку с птицами, и те стали пытаться вылететь в другом направлении. Некое событие в жизни учёного произошло дважды, а потому, возможно, других ИХ тоже было два. Назовите ИХ двумя рифмующимися словами, начинающимися на парные согласные.
Ответ:
кОльца ГЕльмгОльца.
Комментарий:
Вильчко хотел проверить, способны ли птицы ориентироваться по магнитному полю Земли с помощью своеобразного внутреннего кОмпаса. Кольца Гельмгольца — две одинаковые радиАльные катУшки, в центре которых находится зона однородного магнитного поля. С помощью колец Гельмгольца Вильчко вращал магнитное поле, и птицы в сезон стали пытаться улететь не на юг, а в другом направлении. Немецкий физик Герман фон Гельмгольц был женат дважды.
Источник:
1. E. Yong. Immense World: How Animal Senses Reveal the Hidden Realms Around Us.
2. https://lenta.ru/articles/2012/04/13/magnetism/
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кольца_Гельмгольца
4. https://geneee.org/olga/von+velten?lang=en
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_von_Helmholtz
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 16:
Доктор МАрси БАуэрс объясняет разницу так: «ИКС — между ног. ИГРЕК — между ушей». Назовите ИКС односложным словом, а ИГРЕК — словом с одинаковыми гласными.
Ответ:
пол, гЕндер.
Зачет:
в любом порядке.
Комментарий:
пол — это совокупность биологических характеристик, которые помогают отличить мужскую особь от женской. Понятие «гендер» используется для описания тех характеристик мужчин и женщин, которые являются социально приобретёнными, например, норм, ролей и существующих между ними отношений. Марси Бауэрс делает так называемую хирургическую коррЕкцию пола. В ходе подобных операций меняются гениталии, но подтверждается уже существующая гЕндерная идентичность человека.
Источник:
Р. Гросс. Vagina obscura. Анатомическое путешествие по женскому телу.
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 17:
В одной песне рассказывается, что некий УОлтер сделал операцию по коррекции пола и стал ВЕнди. Далее в песне высказывается предположение, что теперь Венди может сделать нечто фантастическое. Эта песня напомнила автору вопроса об экранизированном рассказе. Напишите название этого рассказа, либо название его экранизации.
Ответ:
«Все вы зОмби».
Зачет:
«ПатрУль времени»; All You Zombies [ол ю зОмбис]; Predestination [предестинЕйшн].
Комментарий:
песня исполнителя МОмуса «УОлтер КАрлос» посвящена известному композитору и его трансформации в ВЕнди КАрлос. В песне говорится, что после операции Венди может совершить путешествие в прошлое и выйти замуж за прошлого себя в лице Уолтера. В рассказе РОберта ХАйнлайна и в его экранизации описывается парадокс, вызванный путешествиями во времени. Главный герой рассказа отправляется в прошлое и оплодотворяет женскую версию себя до операции по коррекции пола, и в итоге становится своим собственным отцом и матерью.
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Wendy_Carlos
2. https://genius.com/Momus-walter-carlos-lyrics
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Все_вы_зомби
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Патруль_времени_(фильм,_2014)
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 18:
Основателями некой известной организации являются супруги Кен и МЭри РИчардсоны. Сокращённое английское название организации на слух совпадает с названием оскароносного фильма. Назовите этот фильм.
Ответ:
CODA [кОда].
Зачет:
CODA: Ребёнок глухих родителей.
Комментарий:
Кен и Мэри Ричардсоны основали анонимное сообщество созависимых людей — по-английски Co-Dependents Anonymous [ко-депЕндентс энОнимус]. О существовании подобных обществ вы могли узнать из одного из предыдущих вопросов тура. Слова «на слух» в вопросе — подсказка. Фильм «CODA: Ребёнок глухих родителей» выиграл в 2022 году три премии «Оскар», включая награду за «Лучший фильм».
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Co-Dependents_Anonymous
2. https://www.codependents.org/Ken_Mary/
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/CODA:_Ребёнок_глухих_родителей
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 19:
Адам ДОлгинс высказывает предположение, что название рок-группы Aztec Camera [Ацтек кАмера] — Ацтекская камера — придумано по аналогии с АЛЬФОЙ. Одна из АЛЬФ пропала в результате военного вторжения в начале 2000-х. Назовите АЛЬФУ двумя словами, начинающимися на одни и те же две буквы.
Ответ:
БагдАдская батарЕя.
Зачет:
БагдАдская батарЕйка.
Комментарий:
багдадская батарея — месопотАмский артефАкт, который, по одной из версий, может быть древним гальванИческим элементом. Возможно, предположение Долгинса основано на том, что оба словосочетания несут в себе смесь древней цивилизации и современного объекта.
Источник:
1. A. Dolgins. The Big Book of Rock & Roll Names: How Arcade Fire, Led Zeppelin, Nirvana, Vampire Weekend, and 532 Other Bands Got Their Names.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Baghdad_Battery
3. https://www.discoveryuk.com/mysteries/the-mystery-of-the-baghdad-battery/
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 20:
Раздаточный материал:
[
From ******* to Our *****
]
В своей работе Том Вулф рассказывает о влиянии европейского течения, которое он наблюдал в американских городах. Какие два рифмующихся слова мы убрали из названия этой работы?
Ответ:
Bauhaus [баухАус], House [хАус].
Зачет:
баухаус, хаус.
Комментарий:
Школа БаухАус оказала огромное влияние на архитектурные течения XX [двадцатого] века. Вулф в целом не любил так называемый Интернациональный стиль, одним из ответвлений которого принято считать Баухаус. Кстати, Bauhaus — это тоже британская рок-группа.
Источник:
1. https://www2.gwu.edu/~art/Temporary_SL/177/pdfs/wolfe.pdf
2. https://en.wikipedia.org/wiki/From_Bauhaus_to_Our_House
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 21:
В 1929 году на швейцарском курорте состоялись дебаты между семиОтиком Эрнстом КассИрером и философом бытиЯ МАртином ХАйдеггером. ВОльфрам АйленбЕргер пишет, что посетителям симпОзиума происходящее могло напомнить о НЕЙ. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ:
«Волшебная гора».
Комментарий:
дебаты КассИрера и ХАйдеггера прошли в ДавОсе, рядом с которым и разворачивается действие романа ТОмаса МАнна. Эти дебаты считаются одной из важнейших вех философии XX века. ДИспут Кассирера и Хайдеггера, по словам биографа, напоминал споры двух персонажей «Волшебной горы» — ЛодОвико СеттембрИни и ЛЕо НАфты.
Источник:
1. В. Айленбергер. Время магов. Великое десятилетие философии. 1919-1929.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дебаты_Кассирера_и_Хайдеггера
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_гора
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 22:
Герой автобиографического романа 1950-х рассказывает, что на одном мероприятии напившийся человек, которого он называет Алва ГОлдбук, не просто «читал», а ДЕЛАЛ ЭТО. Что мы заменили словами ДЕЛАТЬ ЭТО?
Ответ:
выть.
Зачет:
вопЕть; испускать вопль; испускать вой.
Комментарий:
в романе «Бродяги ДхАрмы» КеруАк описывает некоторые реальные события из жизни, а также упоминает многих деятелей бит-поколения под изменёнными именами. 7 октября 1955 года в Сан-ФранцИско в галерее Six [сикс] прошли поэтические чтения, на которых Аллен ГИнзберг впервые представил общественности свою поэму Howl [хАул], известную по-русски как «Вопль» или «Вой». В оригинале у Керуака Алва Голдбук просто читает свою поэму Wail [уэйл], что тоже можно перевести на русский как «Вопль». А вот переводчик на русский видимо решил подсказать читателям, написав, что пьяный поэт не просто читал, а «выл» свою поэму.
Источник:
1. Д. Керуак. Бродяги Дхармы.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Dharma_Bums
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 23:
Раздаточный материал:
[
_____TORP _____TSYH
]
Одно стихотворение КЕннета РЕксрота начинается с описания современности, а далее перечисляются события прошлого, вывернутые наизнанку. Какие четыре буквы мы дважды пропустили в названии стихотворения?
Ответ:
NORE [нОре].
Зачет:
точный ответ.
Комментарий:
критикующее вторжение советских войск в Венгрию стихотворение Рексрота называется «НоретОрп НоретсИг». ГИстерон прОтерон — особый стилистический приём, при котором последующее явление (гИстерон) ставится перед предыдущим (прОтерон). Например: «он умер и испустил дух». Название стихотворения Рексрота представляет собой слова гИстерон прОтерон, написанные задом наперёд.
Источник:
1. https://m.polit.ru/article/2022/08/26/ps_usa_poetry/
2. https://crimethinc.com/2020/12/22/a-poem-by-kenneth-rexroth-painted-across-the-rooftops-of-the-world-on-the-occasion-of-his-birthday
3. https://ru.m.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Гистерон_протерон
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Вопрос 24:
Героиня фильма «ИКС» не знает, кто отец её ребёнка. МЮзикл под названием «ИКС» посвящён музыке 1930-х. Назовите ИКС.
Ответ:
свинг.
Зачет:
swing.
Комментарий:
по сюжету фильма «Свинг» две пары друзей после бурной пьянки меняются партнёрами. На утро дружбе наступает конец, ну а через несколько месяцев ситуация осложняется тем, что одна из героинь не знает, кто отец её ребёнка. Мюзикл посвящён одноимённому направлению джазовой музыки, чей расцвет пришёлся на 1930-е годы.
Источник:
1. https://www.imdb.com/title/tt7147414/
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Swing!
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Swing_music
Автор:
Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
Тур:
Тур 3.
Редактор:
Руслан Алиев (Москва)
Инфо:
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания следующих замечательных людей: Ростислав Коряков, Илья Русинов, Анна Терещенко, Алексей Бондарь, Пётр Буйный, Тимур Юшко, Надежда Павлова, Дмитрий Стальнухин, Артем Гулецкий, Олег Михеев, Павел Казначеев, Дмитрий Силин, Андрей Скиренко, Вадим Барановский, Ульяна Фабричнина, Александр Коробейников, Вадим Баранов, Екатерина Березовская, Владимир Киц, Татьяна Крихтова, Сергей Мазаев, Анастасия Медведева, Артём Колесов, Анвар Мухаметкалиев, Максим Мерзляков и Антон Саксонов.
Вопрос 25:
[Раздаточный материал:
(pic: https://i.imgur.com/g5vXvXK.png)
]
НЕвмы — вид средневековой музыкальной нотации, привязанной к тексту. НОрман ГОлба очень удивился, обнаружив, что невмы использовались в том числе и вместе с НИМ. Назовите ЕГО словом с одинаковыми гласными или используя удвоенную гласную.
Ответ:
древнееврейский [язык].
Зачет:
[библейский] иврит.
Комментарий:
невмы, обозначающие высоту звука, чаще всего были привязаны к гласным буквам, что можно увидеть и на раздатке. В иврите — он же древнееврейский язык — гласных нет, но, тем не менее, невмы использовались и вместе с ним. Кстати, найденный Голбой документ представлял собой самую раннюю нотированную рукопись на еврейском языке в принципе.
Источник:
https://knife.media/obadiah-the-proselyte/
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 26:
[Раздаточный материал:
Codfather
]
Согласно одной трактовке, Третий храм будет построен, когда родится животное идеально рыжего цвета, которое принесёт в жертву сам МессИя. Пол СИмпсон называет это животное «Codfather» [кОдфАза]. Какие два слова мы заменили словом «Codfather»?
Ответ:
Apocalypse Cow [эпОкалипс кАу].
Зачет:
апокалиптическая корова; с незначительными орфографическими ошибками.
Комментарий:
согласно Книге Чисел, пепел идеально рыжей телицы, смешанный с водой, является необходимым элементом для очищения народа Израиля в Храме. В первых двух храмах, согласно преданию, было принесено в жертву девять таких телиц, а десятую должен заколоть сам Мессия, что приведёт к восстановлению храма, которое будет предшествовать концу света. Одна организация даже пытается путём селекции добиться рождения такой идеально рыжей коровы. Замена основана на названиях фильмов ФрЭнсиса ФОрда КОпполы — «Godfather» [гОдфаза] и «Apocalypse now» [эпОкалипс нАу].
Источник:
1. Пол Симпсон. «Код цвета»; https://flibusta.is/b/704428/read
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Ford_Coppola
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 27:
Из-за потери меланИна у АЛЬФ чаще бывают голубые глаза и белые пятна в окрасе. На одном российском памятнике человек протягивает АЛЬФЕ руку. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ:
домашняя лиса.
Зачет:
одомашненная лиса; ручная лиса; то же с «лисица».
Комментарий:
на памятнике в новосибирском Академгородке изображён советский генетик Дмитрий Беляев, руководивший проектом по одомашниванию лис. Лис отбирали по меньшей агрессивности по отношению к человеку, а также по возможности находиться в помещении — как следствие, у этих особей падал меланин, что привело к частичному побелению рыжей шёрстки и распространению голубых глаз. На памятнике Беляев протягивает лисе руку, а та даёт ему лапу, подобно собаке.
Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Домашние_лисы
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 28:
Первоначально автор выпустил «ПЕРВОЕ» как отдельное произведение, и ранние ознакомившиеся были уверены, что оно описывает холодные воды фьордов, лишь потом узнавая, что на самом деле речь об африканской пустыне. Что мы заменили на ПЕРВОЕ?
Ответ:
Утро.
Зачет:
Утреннее настроение.
Комментарий:
знаменитый отрывок из музыки норвежского композитора Эдварда Грига к пьесе «Пер Гюнт» быстро обрёл самостоятельную жизнь. И по сей день людям, незнакомым с сюжетом пьесы, кажется, что музыка описывает колоритную норвежскую природу, но по задумке автора, этот фрагмент играет в момент, когда заглавный герой сидит на пальме где-то в Марокко и отбивается от обезьян палкой.
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Morning_Mood
2. https://imgur.com/a/5x9MGP8
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 29:
По словам одной исследовательницы, понять, что действие «Утра» происходит не в Европе, можно, обратив внимание на использование ЕЁ. Автор вопроса назвал ЕЮ свой набор напитков для смешивания с любимым крепким алкоголем. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ:
пентатОника.
Комментарий:
музыка, основанная на пяти ступенях, чаще использовалась за пределами Европы — например, в Китае или берберских странах, вроде того же Марокко. В европейскую музыку она попала уже в XX веке через афроамериканцев, принёсших эту интервальную систему в джаз, а затем и в рок-н-ролл — и сейчас на ней основаны многие гитарные соло. У автора вопроса хранятся пять различных тоников для смешивания с джином.
Источник:
1. https://imgur.com/a/C8BRcGI
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пентатоника
3. ЛОАВ.
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 30:
В этом вопросе слово «АЛЬФЫ» заменяет одно слово. В ходе битвы на полуострове ГаллИполи враждующие стороны в какой-то момент перестали заключать даже короткие перемирия. Один солдат в то время написал стихотворение под названием «АЛЬФЫ». В каком титуле упоминаются АЛЬФЫ?
Ответ:
повелитель мух.
Зачет:
ВельзевУл.
Комментарий:
каждая из сторон подозревала другую в использовании перемирия для разведки чужих траншей. В итоге солдатам не давали передышку даже для того, чтобы обменять трупами погибших — и те разлагались на летней жаре, привлекая полчища мух. Имя главы демонов Вельзевула обычно переводят как «повелитель мух». Кстати, у группы Sabaton есть песня «Cliffs of Gallipoli» [клифз оф галИполи]
Источник:
1. Юджин Роган. «Падение Османской империи»; https://flibusta.is/b/517257/read
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вельзевул
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 31:
На американском плакате утверждалось, что угодить в постель с больной сифилисом женщиной — не менее опасно, чем некоторые вещи, которые могут встретиться на войне. На этом плакате сексуально привлекательную женщину сравнивают с НЕЙ. Назовите ЕЁ двумя английскими словами.
Ответ:
booby trap [бУби трэп].
Комментарий:
у слова «boob» два значения: «грудь» и «болван». Чаще всего слова «booby trap» означают мину-ловушку — устройство, взрывающееся, когда человек, например, открывает дверь или задевает леску. Однако эти слова можно перевести и как «ловушка с большой грудью», что и обыграли создатели плаката, предостерегающего солдат от заражения венерическими болезнями. Впрочем, это было лишь самое невинное из того, что делали тогда американские власти — опасаясь повального заражения солдат, они арестовывали тысячи проституток и просто женщин, чьё поведение казалось им излишне вызывающим.
Источник:
https://knife.media/sexist-campaign/
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 32:
[Ведущему: реальный чёрный ящик для этого вопроса заготавливать не нужно.]
Внимание, чёрный ящик!
В некоторые дни лета солнце в районе северных тропиков проходит с востока на запад через север, а не через юг. По одной из версий, именно на летнее солнце ориентировались древние празднества, что впоследствии повлияло на особенность… ответьте достаточно точно: какой традиции?
Ответ:
тавАф.
Зачет:
обход КаАбы [против часовой стрелки].
Комментарий:
Мекка расположена несколько южнее тропика Рака, и для живущих там людей солнце летом идёт по небу не по часовой стрелке, как обычно, а против часовой. По одной из версий, проходившие в городе ещё в доисламские времена праздничные шествия, ориентирующиеся на необычный ход солнца, повлияли на то, что мусульмане и по сей день обходят Каабу во время хаджа против часовой стрелки. Эта особенность является достаточно необычной, поскольку в большинстве мировых культур традиционным и ассоциирующимся с правильностью и божественностью считается направление по часовой стрелке. Кааба представляет собой чёрный куб, так что слова «внимание, чёрный ящик» могли вам помочь.
Источник:
Bousquet, G. — H. (1949) Les grandes pratiques rituelles de l’Islam, Paris: Presses Universitaires de France, p. 105.
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 33:
Автор вопроса знает, что про НИХ уже спрашивали такие редакторы, как Борис Моносов и Максим Мерзляков, но уверен, что все запомнят только этот вопрос. В статье об известном законе упоминаются, например, теорема Пифагора и комета Галлея, а также есть ссылка на выражение, в котором фигурируют ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ:
плечи гигантов.
Зачет:
плечи великанов; плечи титанов.
Комментарий:
речь о законе СтИглера, согласно которому, ни одно научное открытие не было названо в честь его реального первооткрывателя. Действительно, теорема Пифагора была сформулирована ещё египетскими и вавилонскими математиками, а комету Галлея задолго до самого Галлея описали ещё в 240 году до нашей эры китайские хронисты. Похожий смысл несёт в себе фраза «Мы подобны карликам, усевшимся на плечи великанов», означающая, что современные учёные во многом полагаются на достижения учёных прошлого. Кстати, сама фраза тоже не избежала действия закона Стиглера: её чаще всего приписывают Ньютону, когда как её на деле сказал Бернард ШАртрский, но и тот, по одной из версий, опирался на мысли римского грамматика ПрисциАна. Автор вопроса далеко не первый, кто просит вас сдать в ответе «плечи гигантов» — до него это делали такие великие редакторы, как Моносов, Мерзляков и многие другие.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Стиглера
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/На_плечах_гигантов
3. https://gotquestions.online/question/171653
4. https://gotquestions.online/question/288387
5. Мнение скромного автора вопроса.
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 34:
В вопросе есть замены. Пифагор не только исследовал взаимоотношения чисел 220 и 284, но и пошёл дальше, назвав нечётные числа ТАКИМИ, а чётные — СЯКИМИ. ХаИм ШапИра шутит, что в математике, по всей видимости, ОНА невозможна. Назовите ЕЁ несколькими словами.
Ответ:
дружба между женщиной и мужчиной.
Зачет:
дружба мужчины и женщины; дружба между мужским и женским числом; в любом порядке.
Комментарий:
числа 220 и 284 со времён Пифагора называют дружественными, поскольку каждое из них равняется сумме делителей другого. Пифагор создал и ещё несколько концепций, но не все дожили до наших дней: например, он предлагал называть нечётные числа женскими, а чётные — мужскими. Дружественные числа должны быть одинаковой чётности — то есть, пользуясь терминологией Пифагора, должна оба быть либо мужчинами, либо женщинами. Так что в математике, в отличие от реальности, дружба между мужчиной и женщиной действительно невозможна.
Источник:
Хаим Шапира. «Восемь этюдов о бесконечности. Математическое приключение»; https://flibusta.is/b/620556/read
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 35:
[Раздаточный материал:
belewe [белУ] — предавать (староангл.)
]
По одной из версий, изначально под ТАКОЙ ЕЮ подразумевалась предательская. Действительно, периодически появляющаяся лишняя ОНА будто предавала само представление человека о нормальности. Назовите ТАКУЮ ЕЁ.
Ответ:
blue moon [блю мун].
Зачет:
голубая луна.
Комментарий:
в лунном календаре обычно 12 месяцев, однако эти 12 месяцев составляют лишь 354 дня, что меньше периода полного оборота Земли вокруг Солнца. Таким образом, в году периодически возникала «лишняя», тринадцатая луна, которую, по одной из версий, и называли предательской. Затем слово «белу» превратилось в «blue» [блю], и стало частью английского выражения «Once in a blue moon», которое означает «очень редко», «почти невероятно».
Источник:
1. https://tommaths.blogspot.com/2009/09/where-did-that-saying-come-from-once-in.html
2. https://english.stackexchange.com/questions/436994/pronunciation-and-syllables-of-pre-modern-english-belewe
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 36:
В юности девушка автора вопроса, жившая в Ижевске, искусно убеждала обоих родителей отпустить её в поездку в другой город. По выражению девушки, она успешно применяла АЛЬФУ. Назовите как АЛЬФУ, так и этот другой город.
Ответ:
челночная дипломатия, НАбережные ЧелнЫ.
Зачет:
челночная дипломатия, Яр ЧаллЫ.
Комментарий:
город Набережные Челны расположен на северо-востоке Татарстана, и географически даже ближе к Ижевску, чем к Казани. Челночная дипломатия заключается в попеременных переговорах с двумя сторонами, в процессе которых третья сторона примиряет их и добивается своего.
Источник:
1. ЛОДАВ.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Shuttle_diplomacy
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Набережные_Челны
Автор:
Руслан Алиев и Жанна Зосимова (оба — Москва)