Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2009/10. Высшая и первая лиги, 2 этап (Житомир). 5 тур
Дата: 2010-03-06
Вопрос 1: Прослушайте хокку Мацуо Басё:
"В путь! Покажу я тебе,
Как в далеком Ёсино вишни цветут,
Старая ВОРОНА моя".
Не ПРОВОРОНЬТЕ подсказку и ответьте, какое слово мы заменили на
"ВОРОНА" в этом хокку.
Ответ: Шляпа.
Комментарий: Известно, что Басё частенько записывал хокку на полях своей шляпы. Надеемся, что вы не прошляпили подсказку.
Источник(и): http://www.nervana.nm.ru/lib/sakura/hokku.htm
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 2: Трехлетний сын автора вопроса, услышав, что выражение "Hakuna matata" [акУна матАта] из мультфильма "Король-лев" переводится на русский язык как "нет проблем", заявил: "Hakuna matata по-русски — это...". Закончите его вполне логичную для ребенка мысль десятибуквенным словом, в котором есть дефис.
Ответ: Чунга-чанга.
Комментарий: В песенке "Чунга-чанга" из советского мультфильма "Катерок" описывается такое же беспроблемное существование.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 3: "Судьба европейских культурных ценностей в годы нацизма" — это вторая часть названия книги Линна Николаса. А первая часть названия книги совпадает с традиционным названием известного античного сюжета. Назовите двух главных героев этого сюжета.
Ответ: Зевс и Европа.
Зачёт: Юпитер и Европа; бык и Европа (в любом порядке).
Комментарий: Первая часть названия книги — "Похищение Европы".
Источник(и):
1. Л. Николас. Похищение Европы. Судьба европейских культурных
ценностей в годы нацизма. — М.: Логос, 2001.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Европа_(мифология)
Автор: Лев Шмулевич (Ришон Ле-Цион)
!Вопрос 4: Мы не знаем, появятся ли в будущем способы производства энергии, использующие полет птиц или движение облаков. А что уже сейчас служит топливом для котельной на фабрике компании Kraft Foods [крафт фудс] в городе Бэнбери?
Ответ: Кофейная гуща.
Комментарий: Фабрика в Бэнбери производит растворимый кофе; кофейная гуща, которая является отходом производства, используется для получения энергии. Известны способы гадания на кофейной гуще, по полету птиц и по движению облаков.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Divination
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Aeromancy
3. http://www.kraftfoods.co.uk/kraft/page?siteid=kraft-prd&locale=uken1&PagecRef=2529&Mid=41
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!
Вопрос 5:
Этим словом называли художника, который украшал золотом или серебром
дорогие средневековые манускрипты. Оно же входит в название розданной
вам фотографии. Назовите это слово.
Ответ: Иллюминатор.
Комментарий: На фотографии — вид из иллюминатора самолета. Гладко отполированные золотые или серебряные поверхности (обычно так оформлялись первые буквы глав) сияли с листа, поэтому украшенные таким образом манускрипты назывались иллюминированными (от латинского слова illuminare, "освещать").
Источник(и):
1. Энциклопедия "Книговедение", статья "Иллюминатор".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Illuminated_manuscript
3. http://www.getty.edu/art/exhibitions/making
4. http://bestandreyspb.narod.ru/morocco/1.html
Автор: Лев Шмулевич (Ришон Ле-Цион)
!Вопрос 6: Театр "Глобус", сгоревший в 1613 году во время представления пьесы "Генрих VIII", стал жертвой неудачного ИКСА. Настоящие ИКСЫ иногда используют при исполнении произведения, премьера которого состоялась в 1882 году. Назовите ИКС.
Ответ: Пушечный выстрел.
Зачёт: Выстрел из пушки; орудийный выстрел; пушечный залп.
Комментарий: На представлении исторической хроники "Генрих VIII" в театре "Глобус" для спецэффекта использовалась пушка, неудачный выстрел которой поджег соломенную крышу театра. В соответствии с замыслом Чайковского, настоящие пушечные выстрелы иногда используют при исполнении увертюры "1812 год" (премьера которой была приурочена к 70-летию Бородинской битвы), особенно во время представлений на открытом воздухе, хотя чаще канонаду имитируют ударами большого (басового) барабана.
Источник(и):
1. http://www.william-shakespeare.info/william-shakespeare-globe-theatre.htm
2. http://www.william-shakespeare.info/new-globe-theatre-structure-design-dimensions.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/1812_год_(увертюра)
Автор: Константин Бриф (Принстон)
!Вопрос 7: В 1967 году в одной европейской стране в ходе разъяснительной кампании была выпущена большая партия необычных перчаток. Одна перчатка в каждой паре была красного цвета, другая — зеленого. В связи с чем проводилась эта кампания?
Ответ: Переход на правостороннее движение.
Зачёт: По упоминанию перехода на правостороннее движение без неверной дополнительной информации.
Комментарий: 3 сентября 1967 года Швеция перешла на правостороннее движение. Этому событию предшествовала разъяснительная кампания, целью которой было постоянно напоминать о грядущем изменении, а также помочь водителям адаптироваться к новым правилам. Подобные перчатки (левая — красного цвета, правая — зеленого) должны были, по замыслу изготовителей, напоминать водителям, по какой стороне дороги можно ехать, а по какой нельзя.
Источник(и):
1. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dagen-H-gloves.jpg
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Dagen_H
Автор: Виталий Дубровнер (Рамат-Ган)
!Вопрос 8: Юрий Гастев вспоминал, как однажды в начале 1950-х годов его знакомый, врач по профессии, предложил ему выпить, аргументируя это тем, что Бойль и Мариотт — исключительно надежные парни и ни разу еще не подвели. Какие две фамилии мы заменили на "Бойль" и "Мариотт"?
Ответ: Чейн и Стокс.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Это произошло ранним утром 5 марта 1953 года, когда по радио передали бюллетень о состоянии здоровья Сталина, в котором упоминались "явления периодического (т.н. Чейн-Стоксова) дыхания". Дыхание Чейна-Стокса является признаком агонии.
Источник(и):
1. Юрий Гастев. Дыхание смерти знаменует возрождение духа.
http://serafim.msk.ru/index.php?lan=0&module=98.
2. http://www.oldgazette.ru/vm/05031953/text1.html
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Вопрос 9: [Ведущему: дать 15 секунд на ознакомление.]
... Повсюду сласти продают с лотка,
а я не сладкоежка, словно назло.
Хвала халифу — как халва, сладка
арахисовая и в зубах навязла.
Суровости и сладости вдвойне
душа сопротивляется упрямо.
Хоть сух закон, но истина — в вине.
Что делать мне? [Пропуск].
Стихи Германа Плисецкого почти не издавались в Советском Союзе. Сам поэт описал свою участь в розданном вам отрывке. Заполните пропуск двумя словами, первое из которых — глагол несовершенного вида.
Ответ: Переводить Хайама.
Комментарий: Многие советские поэты, лишенные возможности печататься, зарабатывали на жизнь переводами. Герман Плисецкий был одним из самых известных переводчиков Омара Хайама.
Источник(и): Герман Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста. Стихотворения, переводы, дневники, письма. — М.: Фортуна Лимитед, 2001.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!
Вопрос 10:
Описывая ИКС, древнегреческий поэт упоминал тяжелый труд и заботы. По
мнению некоторых ученых, открытие нового класса веществ, формулу одного
из которых мы вам раздали, стало началом ИКСА в физике сверхпроводников.
Назовите ИКС.
Ответ: Железный век.
Комментарий: В поэме "Труды и дни" Гесиод приводит миф о пяти веках, составляющих историю человечества, и описывает железный век (по Гесиоду, век современных ему людей) как время беспрерывного труда, несчастий и забот. Недавнее открытие высокотемпературной сверхпроводимости в железосодержащих соединениях вызвало большой интерес и было образно названо началом "железного века" в этой области физики (ранее высокотемпературная сверхпроводимость в основном изучалась в веществах, содержащих медь).
Источник(и):
1. Гесиод. Труды и дни.
http://az.lib.ru/w/weresaew_w_w/text_0300.shtml
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гесиод
3. http://www.nature.com/nature/journal/v453/n7198/full/4531000a.html
4. http://www.nature.com/nphys/journal/v4/n12/full/nphys1137.html
5. http://physics.aps.org/articles/v1/21
Автор: Константин Бриф (Принстон)
!Вопрос 11: Один из мостов через Сену, построенный в середине XIX века, был украшен несколькими статуями солдат. Название этого моста означает в переводе "яблоко". Догадавшись, о переводе с какого языка идет речь, напишите это название.
Ответ: Альма.
Зачёт: Алма; Alma.
Комментарий: Этот мост был построен в честь победы англо-французских войск над русскими в сражении на реке Альме, которое состоялось в 1854 году в ходе Крымской войны. В переводе с крымскотатарского слово "альма" ("алма") означает "яблоко". Это слово звучит очень похоже и на других тюркских языках; самый известный пример — название города Алма-Ата (ныне Алматы).
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_Альма
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альма
Автор: Виталий Дубровнер (Рамат-Ган)
!
Вопрос 12:
Флаг, изображение которого вы видите слева, был предложен в 1950 году
для одного из архипелагов Тихого океана. В настоящее время флагом этой
территории является тот, что изображен справа. Назовите крупнейший
остров этого архипелага.
Ответ: Окинава.
Комментарий: Архипелаг Рюкю до 1972 года управлялся американской администрацией. Предложенный в 1950 году флаг включал элементы, сходные с элементами флага США (белая пятиконечная звезда на синем фоне, белая и красная полосы). Современный флаг префектуры Окинава (включающей острова архипелага Рюкю) похож на национальный японский флаг с добавлением белой буквы "O" на фоне красного круга.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_flags
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Okinawa_Prefecture
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 13: Михаиль Таль во время поездок на турниры ТАК правил гранки рижского журнала "Шахс", редактором которого он был. В стихотворении Ларса Фореля, в котором упомянуты известный ирландец и несколько его коллег, ТАК был разыгран гамбит. Ответьте одним словом — как именно?
Ответ: Вслепую.
Комментарий: Из воспоминаний Евгения Васюкова: "... раздавались звонки из журнала
"Шахс", где он тогда был главным редактором, и Таль вслепую правил
гранки". В сонете Ларса Фореля упомянуты известные слепцы:
"... Земли белок вращается в орбите —
как у слепых, утративших тропу, и
теряется наша ладья в гамбите,
разыгранном — наверняка — вслепую.
Гомер и Мильтон, Борхес, Джойс, Тиресий,
Стоят они и ждут...".
Зрение ирландского писателя Джеймса Джойса очень сильно ухудшилось в
последние двадцать лет его жизни.
Источник(и):
1. http://www.chesspro.ru/_events/2008/tal14.html
2. Илья Кутик. Шведские поэты. Переводы и варианты. — М.: МП
"Фортуна", 1992.
3. http://en.wikipedia.org/wiki/James_Joyce
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!
Вопрос 14:
Перед вами работа Артемия Лебедева. Назовите двумя словами то, что мы
закрасили на этом изображении черным цветом.
Ответ: Красные глаза.
Зачёт: Красные зрачки.
Комментарий: Как видно по добавленной справа дате, картина стилизована под современную фотографию. На любительских фотографиях, сделанных с использованием вспышки, нередко можно увидеть эффект красных глаз.
Источник(и): http://www.tema.ru/crea-gif/joconde.html
Автор: Геннадий Шмидов (Хайфа)
!Вопрос 15: В недавней телепрограмме, посвященной одному 75-летию, рассказывалось, как дети бегали от кассира к кассиру с вопросом: "ОН у вас тонет?". Получив ответ, дети очень расстраивались и бежали дальше. Назовите ЕГО.
Ответ: Чапаев.
Комментарий: В 1934 году на экраны вышел кинофильм "Чапаев". Дети надеялись, что в каком-то из кинотеатров идет фильм, в котором Чапаев спасается.
Источник(и): ТВ-программа "Доброе утро", 18.11.2009 г.
Автор: Елена Дубровнер (Рамат-Ган)
!