III Синхронный турнир "Другой Старый свет". 1 тур
Дата: 2015-07-11
Вопрос 1: Фирма "МАрко-Про", реализующая профессиональное оборудование для фотостудий "Elinchrom" [ЭлинхрОм], в рамках проводимой акции призвала обменять ЕГО. Согласно заголовку статьи издания "КоммерсантЪ" о надеждах европейской экономики, ОН оказался в конце... Чего?
Ответ: Тоннеля.
Комментарий: ОН — "старый свет". Компания рекламировала осветительное оборудование и предлагала "обменять старый свет на новый". Заголовок статьи "Старый Свет в конце тоннеля" обыгрывает выражение "свет в конце тоннеля", намекая на отдаленные перспективы Европы.
Источник(и):
1. http://www.marco-pro.ru/news/trade-in-obmen-na-novyy-svet/
2. http://www.kommersant.ru/doc/1327513
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 2: Согласно одному источнику, католические активисты Севильи, пытаясь остановить возведение мечети, проникли на стройплощадку, нахамили и оповестили прессу. Мусульманская община отказалась от проекта. Какая идиома заменена на "нахамили"?
Ответ: Подложили свинью.
Комментарий: Жители закопали на месте строительства тушу свиньи, посчитав, что мусульмане сочтут землю оскверненной. Хамон — сыровяленый свиной окорок, испанское национальное блюдо.
Источник(и):
1. http://www.pravda-tv.ru/2012/12/01/18733
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хамон_(блюдо)
3. http://ru.wiktionary.org/wiki/подложить_свинью
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 3: В 2014 году во время поездки в Европу был ограблен представитель Саудовской династии, вместе с важными документами лишившийся и бумажника. В сообщении об этом происшествии объединены два существительных, входящих в название романа, впервые опубликованного в 1881 году. Назовите автора этого романа.
Ответ: Марк Твен.
Комментарий: Речь идет о романе "Принц и нищий" — саудовский принц временно стал неплатежеспособен.
Источник(и):
1. "Вести-24", 19.08.2014 г.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_и_нищий
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 4: В начале дневника экспедиции в Конго Генри Стэнли отметил усилившуюся яркость глаз сопровождавших его офицеров: молодые англичане пренебрегали мерами безопасности, считая, что ОН позволяет походить на бывалых исследователей. Кукла Барби получила ЕГО только в 1971 году в коллекции "Малибу". Какое слово заменено на "ОН"?
Ответ: Загар.
Комментарий: Сгоревшая под африканским солнцем кожа оттеняла белизну глаз. Малибу — калифорнийский курорт, славящийся пляжами; до начала 1970-х годов с цветом кожи Барби производители не экспериментировали.
Источник(и):
1. Г. Стэнли. В дебрях Африки. http://www.flibusta.net/b/407277/read
2. http://www.allure.ru/fitnes_i_eda/dusha_i_telo/86156_zagar.php#gl86161
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 5: По некоторым источникам, если эта фраза и прозвучала вовремя, то произнесена она была где-то в Африке, хотя речь в ней шла о Европе. Впрочем, соответствие фразы действительности было не важно. Напишите прилагательное, входящее в эту фразу.
Ответ: Безоблачное.
Комментарий: Легендарная фраза "Над всей Испанией безоблачное небо", послужившая сигналом к мятежу в Испании, была передана радиостанцией в Сеуте — испанском полуанклаве на севере Африки (хотя называют и другие африканские территории). Высказываются сомнения, была ли эта фраза условным сигналом и звучала ли она вообще.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданская_война_в_Испании
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 6: Персонаж детской радиопрограммы сообщал о своем создателе, что отцом того был некий Юсуф. Напишите псевдоним создателя.
Ответ: [Лазарь] Лагин.
Комментарий: Старик Хоттабыч (Ибн Хоттаб) привычно превращает отчество "Иосифович" в "Ибн Юсуф". Автор "Старика Хоттабыча" Лазарь Иосифович Лагин сконструировал псевдоним из первых букв имени и настоящей фамилии — ЛАзарь ГИНзбург.
Источник(и):
1. В. Крепс, К. Минц. На волне Знаменитых Капитанов.
http://www.flibusta.net/b/320018/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лагин,_Лазарь_Иосифович
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 7: Рассказывают, что в ЕГО рацион входило и грудное молоко, для чего при дворе приходилось содержать специальный штат кормилиц. В качестве примера "ЕГО" Википедия называет 105-этажную гостиницу "Рюгён" в Пхеньяне. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Белый слон.
Комментарий: Белый слон — священная реликвия нескольких королевских дворов Юго-Восточной Азии. По легенде, король Сиама предоставлял содержание своего белого слона неугодным придворным с целью их разорить. Идиома "белый слон" обозначает нечто дорогостоящее и бесполезное. Гостиница "Рюгён", спроектированная как самая высокая в мире, строится почти тридцать лет, хотя зачем такой отель в стране, где практически нет туристов, — не известно.
Источник(и):
1. А. Гош. Стеклянный дворец. http://www.flibusta.net/b/394084/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белый_слон_(идиома)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гостиница_Рюгён
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 8: В 1995 году на парламентских выборах в Турции победила исламистская Партия благоденствия. Представители светской интеллигенции нашли оригинальный способ выражения протеста, публично и с удовольствием ДЕЛАЯ ЭТО. Герой опубликованной в Израиле в 1973 году поэмы многократно ДЕЛАЕТ ЭТО. Назовите эту поэму.
Ответ: "Москва — Петушки".
Комментарий: Одним из первых действий пришедших к власти исламистов стали попытки запретить алкоголь, и турки демонстративно напивались. Поэма В. Ерофеева впервые была опубликована в Израиле в 1973 году (в России — только в конце 80-х).
Источник(и):
1. О. Памук. Другие цвета. http://www.flibusta.net/b/231160/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Партия_Добродетели
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Москва_%E2%80%94_Петушки
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 9: Герои фильма Хаяо Миядзаки — японские авиаинженеры, стажирующиеся в предвоенной Германии, — рассуждают о том, что их технологии отстают от немецких на два десятилетия, но надеются преодолеть разрыв достаточно быстро. Один из героев интересуется, нельзя ли сразу стать АЛЬФОЙ. Латинское название АЛЬФЫ восходит к слову, переводимому как "кирпич". Какое слово заменено на АЛЬФУ?
Ответ: Черепаха.
Комментарий: Японцы понимают, что за время "гонки" немецкая авиапромышленность уйдет вперед, и сравнивают Японию с Ахиллом, преследующим черепаху. Латинское название отряда черепах (testudines) происходит от testa — "кирпич, черепица, глиняный сосуд"; от "черепка" происходит и славянское название животного.
Источник(и):
1. "Ветер крепчает" (2014), реж. Х. Миядзаки, 52-я минута.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Черепахи
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 10: В конце восемнадцатого века немецкий художник Меллинг обустраивал дворец ХатиджЕ, сестры султана Селима. Меллинг уже говорил по-турецки, заказчица немного читала по-итальянски, но этикет ограничивал личные контакты царственной дамы и наемного работника. По замечанию Орхана Памука, Меллинг и Хатидже использовали в общении удобное новшество. Назовите того, кто ввел это новшество в повседневную практику.
Ответ: [Мустафа Кемаль] Ататюрк.
Комментарий: Сестра султана и художник могли только переписываться, но турецкий язык пользовался арабским алфавитом, который Меллинг так и не освоил, и переписка велась по-турецки латинскими буквами. В 1928 году Ататюрк инициировал реформу алфавита — перевод турецкого языка на латиницу.
Источник(и): О. Памук. Стамбул. Город воспоминаний. http://www.flibusta.net/b/243297/read
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 11: В комической опере Россини алжирский бей назначает европейца каймакАном, после чего героя облачают в роскошный халат и украшенный камнями тюрбан. Хотя герой ничего не знает об обязанностях и привилегиях каймакАна, в русском переводе его партии содержится аллюзия на известную фразу. Назовите произведение — первоисточник этой фразы.
Ответ: "Борис Годунов".
Комментарий: В подстрочнике либретто герой сетует: "Голова клонится под тяжестью тюрбана!". В переводе партии персонаж поет: "О, тяжела шапка каймакана!", по аналогии с фразой "Тяжела ты, шапка Мономаха!" из пушкинской трагедии, используемой как жалоба на тяжелое бремя.
Источник(и):
1. Опера Дж. Россини "Итальянка в Алжире" (постановка Московского
академического музыкального театра им. Станиславского и
Немировича-Данченко).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каймакам
3. http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd35052/%C8%D2%C0%CB%DC%DF%CD%CA%C0+%C2+%C0%CB%C6%C8%D0%C5+%EE%EF%E5%F0%E0
(подстрочник)
4. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/18/111.htm
Автор: Евгений Кононенко
!Вопрос 12: В конце второго века до нашей эры император У Ди осознал, что его кавалерия не может противостоять кочевникам. Дипломат Цжан Цянь дважды добирался до Ферганской долины, чтобы договориться о поставках породистых коней. В результате этих поставок возник ОН. Привычное название ОН получил в 1877 году благодаря барону фон Рихтгофену. Напишите это название.
Ответ: Великий Шелковый путь.
Комментарий: В обмен на коней Китай предложил соседям высоко ценившийся там шелк. Термин "Великий Шелковый путь" предложил географ Фердинанд фон Рихтгофен, дядя знаменитого летчика.
Источник(и):
1. Журнал "S7", 2011, N 9.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Великий_шёлковый_путь
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чжан_Цянь
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рихтгофен,_Фердинанд_фон
Автор: Евгений Кононенко
!