Лига Сибири — 2022/2023. V тур. Первый тур
Дата: 2023-03-02
Вопрос 1: На музыкальный фестиваль в Зальцбурге выделялось так много денег… Отлично: звук проверен, меня слышно, давайте начну сначала. На музыкальный фестиваль в Зальцбурге выделялось так много денег, что в одной из сцен «Дон Жуана» артисты разбивали хрустальный бокал даже… Закончите предложение двумя словами.
Ответ: на репетициях.
Зачёт: при подготовке, на прогоне, повторяя/репетируя оперу; синонимичные ответы с упоминанием репетиции.
Комментарий: обычно артисты трепетно относятся к реквизиту, но Зальцбургский фестиваль финансировался так сильно, что экономить даже на хрустале было глупо. В начале вопроса мы тоже провели своеобразную репетицию — убедились, что ведущего хорошо слышно — и только затем начали турнир. Сеанс начался, надеемся, «представление» вам понравится
Источник(и): Н. Лебрехт, «Кто убил классическую музыку».
Автор: Владимир Осипчук (Минск)
!Вопрос 2: На международных соревнованиях по шахматам О́скару Робе́рто Па́нно зачастую лишь немного не хватало до первого места. Посвящённая Панно и его соотечественникам книга называется «ТАКОЕ поколение». Ответьте, какую страну представляли эти шахматисты, а также какое слово мы заменили словом ТАКОЕ.
Ответ: Аргентина, серебряное.
Комментарий: в книге «Серебряное поколение» рассказывается об аргентинских шахматистах, занимавших вторые места на шахматных олимпиадах. Название страны «Аргентина» образовано от корня со значением «серебро».
Источник(и): https://en.chessbase.com/post/argentina-silver-generation
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Занимавший высокооплачиваемый пост американец Э́рик Шмидт не отрицал традиции, но известное выражение всё же продолжал словами: «А все остальные пусть предоставят данные». О каком выражении идёт речь?
Ответ: In God We Trust.
Зачёт: на Бога уповаем/надеемся, верим/веруем в Бога.
Комментарий: не стоит ничего принимать на веру, не опираясь на данные, кроме разве что Бога. Бывший на тот момент главой совета директоров в Google Шмидт так дополнил размещаемый в том числе на долларах официальный девиз США.
Источник(и): Saenz A. Google’s Eric Schmidt On Collective Intelligence: “In God We Trust… But All Others Bring Data” (http://bit.ly/41oNQVa).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 4: Говоря о Северной войне, во время которой сильно пострадали беларусские земли, Ян Барщевский отмечает, что крестьяне называли те времена годом беды. В одном из слов вопроса мы пропустили несколько букв. Восстановите это слово.
Ответ: лебеды
Комментарий: сельские угодья оказались настолько разорены войной, что обездоленным людям приходилось питаться лебедой.
Источник(и): Я. Баршчэўскі, «Шляхціц Завальная, або Беларусь у фантастычных апавяданнях».
Автор: Владимир Осипчук (Минск)
!Вопрос 5: Некий Геродо́р, славившийся могучим рёвом, предпочитал спать на АЛЬФЕ. По совпадению, имя «Геродор» также носил сказитель из Геракле́и. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: львиная шкура.
Зачёт: шкура льва.
Комментарий: олимпио́ник Геродор играл на древнегреческом аналоге трубы и спал на львиной шкуре, вероятно, полагая, что благодаря этому могучий рёв станет ещё мощнее. Также Геродором звали античного мифо́графа, который был уроженцем Гераклеи и автором сочинений о Геракле. Львиная шкура — один из атрибутов Геракла.
Источник(и):
1. https://archive.org/stream/Sportintheancientworldfromatoz/sport%20a%20to%20z_djvu.txt,
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Herodorus.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: В некоторых старинных колыбельных мать буквально желала своему ребёнку смерти. Разумеется, целью таких регулярных проклятий была защита. Поэтому подобные колыбельные Анна Соко́льская сравнивает с НИМИ. Ответьте словом с приставкой: что такое ОНА?
Ответ: прививка
Комментарий: «Баю-баю да люли, / Хоть сегодня ты помри. / С утра дождь, хоть мороз, / Повезем тя на погост…» Так, приручая смерть в её легкой, контролируемой, форме, мать охраняла ребенка от реальной гибели.
Источник(и): Бедерова Ю., Ганкин Л., Сокольская А. Книга о музыке (http://bit.ly/3IrqR3p).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 7: Для вечеринок Ким Чен Ира изготовлялись своеобразные АЛЬФЫ. На таких вечеринках Ким Чен Ир стрелял поверх голов своих гостей, после чего гости расталкивали друг друга и дрались. Испанцы поначалу считали, что АЛЬФА должна иметь форму ананаса. Назовите АЛЬФУ одним словом.
Ответ: пиньята
Комментарий: одним из любимых увеселений северокорейского диктатора было расстреливание своеобразной пиньяты, ведь за этим следовала драка гостей за высыпавшиеся подарки. Слово «пиньята» испанцы заимствовали у итальянцев. По-итальянски «pignatta» [пинья́та] означает «хрупкий горшок». Испанцы же услышали в слове корень «piña» [пинья] и оттого поначалу решили, что пиньята этимологически связана с ананасами.
Источник(и):
1. П. Фишер. «Кинокомпания Ким Чен Ир представляет»,
2. https://universaldomainexchange.com/vivacue2/history-of-the-pinata/.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: До середины XIX века Ве́ну, где насыщенный исторический центр и кварталы попроще окружала крепостная стена, сравнивали с ПЕРВЫМ. А когда стену разрушили и город расползся, стали сравнивать со ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВОЕ и ВТОРУЮ однокоренными словами.
Ответ: яйцо, яичница.
Комментарий: в этом сравнении исторический центр Вены — это желток. Пока у города была скорлупа в виде крепостной стены, его сравнивали с яйцом, а когда яйцо разбили — с яичницей.
Источник(и): Никифорова В. Страстный модерн. Искусство, совершившее революцию (http://bit.ly/3lWAL5j).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 9: Говоря о том, что многие оперы Во́льфганга Амаде́я Моцарта были написаны на заказ для конкретных трупп, Стивен И́ссерлис сравнивает композитора с НИМ. Первобытные ОНИ, вероятно, использовали крупные листья и волокна растений. Назовите ЕГО словом, все гласные которого одинаковы.
Ответ: портной
Комментарий: словно портной, шьющий одежду под определённого человека, Моцарт создавал свои оперы, ориентируясь на голосовые возможности труппы. Первобытные портные, предполагают учёные, делали одежду из растений, используя колючки как иголки, а волокна как нити.
Источник(и):
1. С. Иссерлис, «Всякие диковины про Баха и Бетховена»,
2. https://scuola-stile.com/9-фактов-о-пошиве-одежды/.
Автор: Владимир Осипчук (Минск)
!Ответ: ten-ice.
Зачёт: с дефисом или без.
Комментарий: в двадцатом веке энтузиасты пробовали играть в теннис на льду, но получалось не слишком успешно. Эту разновидность тенниса называли «ten-ice» [тэн-айс]. Мы заменили буквосочетание «ten» [тэн] римской цифрой «десять», то есть иксом.
Источник(и): https://tennis-i.com/tennisnaya-entsiklopediya/dlya-lyuboznatelnykh/tennis-i-konki.html.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Побывавший в юности в США Евгений Чебатко́в поясняет, что в его случае вторая часть названия звучала как «и даже не думай о…» О чём же?
Ответ: о путешествиях.
Зачёт: travel
Комментарий: Чебатков уехал из Томска в США по программе Work&Travel, но в основном был вынужден work, так что для него это была, скорее, программа «Работай, работай, работай и не открывай рот по поводу путешествий».
Источник(и): Чебатков Е. Slavic Values (https://www.youtube.com/watch?v=DcwucGrXQYg).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 12: Литератор восемнадцатого века Джон Кэ́мпбелл отличался предельной рассеянностью. Однажды Кэмпбелл купил заинтересовавшую его книгу и, лишь дочитав её чуть не ли до середины, осознал, что… Закончите утверждение.
Ответ: он её написал.
Зачёт: он [её] автор; синонимичные ответы, указывающие на то, что Кэмпбелл и был автором этой книги.
Комментарий: Джон Кэмпбелл не обратил внимания на фамилию на обложке и, лишь дочитав книгу почти до середины, понял, что он же её когда-то и написал.
Источник(и): S. Klein. More Senior Moments (The Ones We Forgot).
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!