"Перекресток. Осень - 2017" (Харьков). 1 тур. Вопрос 2
Вопрос 2: В аккадском языке одним и тем же словом обозначались два понятия, поэтому в текстах, где сообщается, что человеку отрубили руку, переводчикам бывает сложно понять контекст. Название какого романа, по словам исследователя, вавилоняне с трудом бы поняли?
Ответ: "Преступление и наказание".
Комментарий: Так получилось, что в Вавилоне одним и тем же словом обозначали и
преступление, и наказание. Впрочем, это не помешало Хаммурапи создать
свой свод законов. Согласно кодексу Хаммурапи, отрубание руки было
наказанием за многие преступления, но иногда отрубание руки могло само
быть преступлением, которое должно повлечь наказание.
z-checkdb: Гай Дойчер приводит это утверждение в длинном списке
примеров расхожих, но неверных представлений о связи языка и мышления,
см. авторский источник (Максим Руссо).
Источник(и): Г. Дойчер. Сквозь зеркало языка: Почему на других языках мир выглядит иначе. http://flibusta.is/b/456125/read
Автор: Эдуард Голуб (Киев)
!