Дата: 2005-01-30
Вопрос 1: Однажды автору вопроса попался в руки игрушечный кораблик. На наклейке, кроме слов "Made in China", было еще одно английское слово. Прочитав его, автор вопроса попытался найти на игрушке изображение домашнего животного. Внимание, вопрос: назовите это животное.
Ответ: Овца.
Комментарий: Китайцы спутали английское слово "ship" — "корабль" со словом "sheep" — "овца", т.к. эти слова звучат по-английски почти одинаково.
Источник(и):
1. Любой русско-английский или англо-русский словарь.
2. Личный опыт автора вопроса.
Автор: Артем Матухно (Одесса)
Вопрос 2: В 2000 году американским авиакомпаниям пришлось затратить на топливо дополнительно 275 миллионов долларов. Это произошло из-за того, что по сравнению с 1990 годом в среднем приблизительно на 10-11 фунтов увеличилась масса ЭТОГО. Внимание, вопрос: назовите ЭТО.
Ответ: Пассажир.
Зачёт: Среднестатистический американец и т.п.
Источник(и): Хроника. N 30 (30), 2004. С. 15.
Автор: Иван Стариков
Вопрос 3: В книгах про Порри Гаттера многие персонажи и предметы, так сказать, перекликаются с нашей реальностью. Внимание, вопрос: какого рода компьютерная программа там названа именем дружелюбного привидения?
Ответ: Антивирусная.
Комментарий: Именем Каспера.
Источник(и): Жвалецкий А., Мытько И. Порри Гаттер и каменный философ. — М.: Время, 2002, с. 19.
Авторы: Георгий Гладков (Самара), в редакции Евгения Нехаева
Вопрос 4: Внимание — "коломна"!
В г. Коломне Московской обл. все трамвайные маршруты обслуживаются
одним-единственным депо. Вагоны не закреплены за конкретными маршрутами,
поэтому в кабине вагоновожатого имеется комплект табличек с номерами,
одна из которых выставляется под лобовое стекло. Еще на одной табличке
написан вовсе не номер маршрута. Внимание, вопрос: что же на ней
написано?
Ответ: "В депо". Незачет: "В парк".
Комментарий: На табличке написано именно "В депо". Слово "депо" явно упомянуто в вопросе. Автору неизвестно официальное использование словосочетания "трамвайный парк" где-либо, кроме Санкт-Петербурга. А первая фраза вопроса ненавязчиво намекает на необходимость тонкого выбора.
Источник(и): Поездка в Коломну 8 мая 2004.
Автор: Валентин Мельников
Вопрос 5: C начала 60-х годов в Ленинграде, как, впрочем, и по всей стране, стали исчезать из продажи основные продукты, включая подчас даже нормальный хлеб. Зато на прилавках появилось некое колбасное изделие из перемолотого китового мяса. Ироничные ленинградцы, в духе того времени, обозвали этот продукт Пищепрома, добавив к официальному названию две буквы. Внимание, вопрос: что за название получилось?
Ответ: Никитовая колбаса.
Источник(и): Журнал "Вокруг света", N 11/2003, стр. 116.
Авторы: Евгений Мовсесов (Запорожье), в редакции Евгения Нехаева
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замена.
Если мы сообщим вам, что реке Ланцан, начинающейся в провинции Цинхай
в Китае, дали прозвище "Южный Буг", вам вряд ли что-то скажет эта
информация. Но вот если уточнить, что Ланцан — это название Меконга в
верхнем течении, то, вспомнив географию стран Азии, через минуту вы
наверняка скажете... Внимание, вопрос: какое выражение мы заменили на
"Южный Буг"?
Ответ: "Восточный Дунай".
Комментарий: Меконг протекает через Китай, Бирму, Лаос, Таиланд, Камбоджу, Вьетнам.
Источник(и): Журнал "El popola Cinio", 5-95, с.42 (на эсперанто).
Авторы: Татьяна Аудерская (Одесса), в редакции Евгения Нехаева
Вопрос 7: Персонаж романа Агаты Кристи, только что познакомившийся с девушкой, задает ей вопрос и получает короткий однозначный ответ. Молодой человек уточняет: "Как вокзал?". "Нет, — возражает девушка, — как королеву!". Внимание, вопрос: догадавшись, какой вопрос был задан, воспроизведите ответ девушки.
Ответ: Виктория.
Комментарий: Вопрос был простой: "Как Вас зовут?"; королева Виктория и лондонский вокзал-тезка достаточно известны.
Источник(и): А. Кристи. Встреча в Багдаде. — Мн.: Международный Книжный Дом, 1998. — С. 26-27.
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)
Вопрос 8: По словам тамошних таксистов, последние солдаты Вермахта стоят в земле Восточной Пруссии до сих пор, способствуя гибели российских жителей. Внимание, вопрос: назовите этих солдат.
Ответ: Придорожные деревья.
Комментарий: Дороги в области очень узкие и обсажены часто стоящими деревьями.
Источник(и): Личные наблюдения.
Авторы: Иван Стариков, в редакции Евгения Нехаева
Вопрос 9: Подойдя к этой реке, можно найти гекконов, ядозубов, варанов, панголин, зауроподов и прочих животных вместе с их болячками. За этой рекой чаще всего уже нет ничего, разве что изредка можно встретить одного из персонажей индуистской мифологии. Внимание, вопрос: назовите эту реку.
Ответ: Яя.
Комментарий: Перед рекой Яя — всякие ящерицы, ящероногие динозавры, ящеры, ящур, ящурки... После нее — иногда Яяти.
Источник(и): CD "КиМ", разные другие словари и энциклопедии.
Автор: Евгений Нехаев
Вопрос 10: Когда-то они считались краем света. Сейчас они принадлежат двум различным монархиям, одной из которых правит король Хуан-Карлос. Внимание, вопрос: мы не просим вас вспоминать, кто правит второй монархией, достаточно ее назвать.
Ответ: Великобритания.
Зачёт: Англия, Соединенное королевство.
Комментарий: Испании принадлежит вовсе не северный, а южный, африканский "геркулесов столп" — мыс Сеута (там есть маленький испанский кусочек с одноименным городом), а северный, европейский — это Гибралтар.
Источник(и):
1. Атлас мира.
2. Вартаньян Э. Словарь крылатых имен. Тула-Москва, 2004, с. 70.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 11: Внимание, черный ящик!
Ломоносов так писал об этой реформе: "При Петре не одни только бояре
и боярыни, но и [...] сбросили с себя широкие шубы и нарядились в легкие
одежды". Полагаю, вы уже убедились: в моем черном ящике очень много
примеров того, о чем писал Михайло Васильич. Внимание, вопрос: так что
же еще облегчил своими реформами Петр I?
Ответ: Русское правописание и начертание букв.
Зачёт: По смыслу.
Источник(и): В. Истрин. 1100 лет славянской письменности. М., Наука, 1988, с. 61.
Авторы: Татьяна Аудерская (Одесса), в редакции Евгения Нехаева
Вопрос 12: [Ведущему: при чтении обратить внимание игроков, что в цитате после
слова "человек" стоит запятая!]
Персонаж романа Б. Акунина Гликерия Лидина в порыве гнева так говорит
о своем муже-актере: "Пятьсот рублей давал, фигляр! Перед публикой
красовался! А в жизни — мелочный человек,...". Далее она "с безграничным
презрением" произносит слово, которым более точно было бы назвать,
например, Карла Маркса, Яна Тинбергена или Милтона Фридмена, нежели ее
мужа. Внимание, вопрос: напишите это слово.
Ответ: Экономист.
Комментарий: Употребив это слово, Лидина попыталась охарактеризовать мужа как экономного, прижимистого человека; упомянутые люди — известные ученые-экономисты.
Источник(и):
1. Б. Акунин. Алмазная колесница. Том 1. Ловец стрекоз. — М.:
Захаров, 2003. — С. 21.
2. БЭС, 1998. — С. 694, 1202, 1296.
Автор: Дмитрий Башук (Харьков)