Дата: 2009-12-06
Вопрос 1: В этом городе больше 150 церквей, в основном католических. Однако, как утверждается в романе Ивлина Во, в этом городе совсем не принято ходить в церковь. Назовите этот город.
Ответ: Венеция.
Комментарий: Эту фразу можно интерпретировать следующим образом: там вообще ходить не принято. А принято плавать. :-) Впрочем, возможно, Ивлин Во это и не имел в виду.
Источник(и):
1. Ивлин Во. Возвращение в Брайдсхед.
http://www.znai.org/WO/brajdshed.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_церквей_Венеции
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 2: Отвечая на критику читателей, журналист Дмитрий Шерих отметил, что ОНА действительно доминирует в статьях его газеты, но виноваты в этом не журналисты, а типографы. ОНА помогла жителям Ла-Валлетты спасти серебряные ворота от похищения захватчиками. Назовите фамилию человека, чьи подчиненные с 1914 по 1926 год пользовались только ЕЙ.
Ответ: [Генри] Форд.
Комментарий: "Черная краска действительно доминирует в нашей газете, но только потому, что газета ей печатается", — говорил Шерих. Мальтийцы тайно покрасили свои серебряные ворота в черный цвет, и оккупанты не сняли их, приняв за чугунные. А Генри Форд известен фразой о том, что "вы можете получить "Форд-Т" любого цвета, если он будет черным". С 1914 по 1926 год на предприятиях Форда выпускались только черные автомобили.
Источник(и):
1. http://www.kadis.ru/daily/?id=40199
2. http://www.maltatourism.ru/m34.html
3. http://www.drive.ru/kunst/2007/04/10/222171/zhestyanka_lizzi.html
4. http://www.shkolazhizni.ru/archive/0/n-15355/
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 3: По мнению некоторых исследователей, возможная причина знаменитой ошибки была в том, что из-за свежей типографской краски ОН и ОНА могли прилипнуть друг к другу. Назовите ЕГО и ЕЕ.
Ответ: Туз, пиковая дама.
Зачёт: Туз, дама.
Комментарий: Речь идет о знаменитой ошибке Германна, вытащившего даму вместо туза.
Источник(и): А. Пушкин. Драматические произведения. Романы. Повести (Книга для ученика и учителя). — М.: АСТ, Олимп, 2001. — С. 11.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Вопрос 4: Гремлины в фильме "Гремлины-2" обзавелись крыльями. Борясь с одним из гремлинов, герои обливают его. После этого он взлетает на карниз высокого здания и остается там сидеть. Догадавшись, чем его облили, назовите другое здание, первый камень которого, по одной из версий, заложил Александр III.
Ответ: Нотр-Дам де Пари.
Зачёт: Нотр-Дам, Собор Парижской Богоматери.
Комментарий: Усевшаяся на высоком карнизе крылатая фигура уродливого фантастического существа, облитого цементным раствором, похожа на знаменитых химер Нотр-Дама. Александр III — римский папа, по одной из версий, специально приехавший в Париж на закладку собора.
Источник(и):
1. Х/ф "Гремлины-2".
2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_de_Paris
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 5: Впервые ЕЕ исполнил Артур Эйзен в опере Вано Мурадели "Октябрь". В известном произведении, которое исполняли многие оперные певцы, ОНА впервые упоминается в 7-й строчке. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Партия Ленина.
Комментарий: Эйзен исполнил оперную партию Ленина в опере "Октябрь". "Партия Ленина" — то есть Коммунистическая партия — упоминается в 7-й, 15-й и 23-й строках последнего варианта гимна СССР.
Источник(и):
1. http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/498.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_СССР
Автор: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
Вопрос 6: Определенную группу людей японцы называют хАфу. В России таких людей часто называют словом, которое в одном из русских переводов является частью псевдонима британского ученого с трагической судьбой. Назовите это слово.
Ответ: Полукровка.
Комментарий: Словом "хАфу" (от английского "half") в японском языке называют представителей смешанных рас (в первую очередь, людей, родившихся в браке между японцами и белыми). В России таких людей часто называют полукровками. "Принцем-полукровкой" называл себя профессор Снейп — персонаж романов про Гарри Поттера.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдзин
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снейп,_Северус
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Вопрос 7: Народное название одного из растений рода Toxicodendron [тОксикодЕндрон] в конечном счете образовано от названия города. Мэрами этого города были ГУстааф ЙОос и Жак БлакАр. Назовите этот город.
Ответ: Ипр.
Комментарий: Растение сумах ядовитый (о его ядовитости можно догадаться по названию рода токсикодендрон) называют "ипритка" — от газа иприт, который получил название от города Ипр в Бельгии. Растение вызывает язвы на коже, подобно иприту — газу кожно-нарывного действия. Один мэр был фламандцем, а другой — валлоном.
Источник(и):
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Ypres
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иприт
3. http://flower.onego.ru/kustar/rhus.html
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Вопрос 8: В 1957 году гроссмейстер Андре ЛилиентАль сказал, что готов оставить себе только последний... Закончите его мысль одним словом.
Ответ: Слог.
Комментарий: Он пошутил, что готов оставить себе только последний слог своей фамилии. Это было навеяно блестящими выступлениями Михаила Таля, который в 1957 году в 21 год стал чемпионом СССР по шахматам.
Источник(и):
1. И. Линдер, В. Линдер. Михаил Таль: Жизнь и игра. — М.: АСТ,
Астрель, 2008. — С. 172.
2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/6/6a/1010581.htm
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 9: Исаак Башевис Зингер описывает встречу со знакомой в Нью-Йорке: "Было трудно поверить, что всего одно поколение отделяет ее от клЕндевского раввина... Ее лицо таинственным образом приобрело англосаксонские черты... Но проглядывали в ней и другие страны, другие широты". Далее Зингер высказывает предположение, что ОН был прав. ОН родился в 1898 году. Назовите ЕГО фамилию.
Ответ: Лысенко.
Комментарий: "А может, Лысенко все-таки прав?". Лысенко, в отличие от Вавилова, утверждал, что генотип человека изменяется в зависимости от окружающей среды.
Источник(и):
1. http://thelib.ru/books/zinger_isaak/strasti_i_drugie_rasskazi-read.html,
рассказ "Поклонница".
2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00043/92800.htm
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 10: Владимир Колесов пишет, что это русское слово обозначает дикое и завлекательное место. Напишите это слово.
Ответ: Глухомань.
Комментарий: Место глухое, но манящее.
Источник(и): В.В. Колесов. Культура речи — культура поведения. — Л., 1988. — С. 62.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 11: Заглавный герой известного произведения, застигнутый сильным холодом, жалуется Богу: "Я же все-таки не мороженщик". Назовите имя этого героя.
Ответ: ТЕвье.
Зачёт: Тевль.
Комментарий: Он не мороженщик, а молочник. "Тевье-молочник" — повесть Шолом-Алейхема. Правда, эта цитата — из "Поминальной молитвы" — пьесы Григория Горина, написанной по этой повести.
Источник(и): Г. Горин. Поминальная молитва (http://bookz.ru/authors/gorin-grigorii/pominal__861/page-4-pominal__861.html).
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 12: [Ведущему: стихотворение надо прочитать два раза, при этом надо очень
четко произнести слово "соименница".]
Прослушайте начало стихотворения Баратынского:
Выдь, дохни нам упоеньем,
СоимЕнница зари;
Всех румяным появленьем
Оживи и озари!
Это стихотворение было посвящено одной девушке. Поэт Илья Авербах
посвятил тезке этой девушки другое стихотворение, из двух строк. Первая
звучит так: "О, как вам было не к лицу...". Напишите вторую строчку.
Ответ: Стрелять по Зимнему дворцу.
Зачёт: Палить по Зимнему дворцу. Засчитывать будем демократично. Правда, ни редакторам, ни тестерам не удалось придумать ни одной подходящей версии, не совпадающей с авторской (кроме вышеприведенной). В общем, будем смотреть по списку спорных ответов.
Комментарий: Стихотворение Баратынского называется "Девушке, которую звали Аврора". Илья Авербах посвятил стихотворение крейсеру "Аврора".
Источник(и):
1. http://www.feb-web.ru/feb/boratyn/texts/br1/br12054-.htm
2. Телепередача "Илья Авербах", Культура, 28.07.2004 г.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)