Дата: 2009-09-12
Вопрос 1: Вставьте пропущенные имя и фамилию в, так сказать, революционное
стихотворение Семена Липкина:
"Курсистка, модный франт —
В петлице алый бант,
Кругом цветет сирень —
Трактир "Олень".
Какая жизнь была!
Какая жизнь цвела,
Когда [пропуск]
Пошел ва-банк!".
Ответ: "... Володя Бланк".
Зачёт: "... Владимир Бланк".
Комментарий: Фамилия матери В.И. Ленина была Бланк.
Источник(и): М. Ардов. Всё к лучшему...: Воспоминания. Проза. — М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2006. — С. 398.
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)
Вопрос 2: ИКСЫ из-за особенностей строения глаз видят мир в ТАКОМ цвете. ТАКОЙ цвет упоминается в названии фильма, вышедшего в 2007 году. Псевдоним главного персонажа этого фильма можно перевести как ИКС. Назовите имя этого персонажа.
Ответ: Эдит.
Комментарий: Воробьи видят мир розовым, фильм "Жизнь в розовом цвете", Пиаф = воробей.
Источник(и):
1. http://www.kotmurr.spb.ru/anima/passer.html
2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=LVROS
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиаф,_Эдит
Автор: Евгения Шмулевич (Тель-Авив)
Вопрос 3: Александр Жолковский, объясняя своему советскому коллеге ИХ важность в американской научной среде, сказал, что "даже величайшему из американцев потребовался ОН". Назовите ЕГО.
Ответ: Грант.
Комментарий: Полностью цитата звучит так — "Даже величайшему из американцев, Линкольну, для того чтобы осуществить дело своей жизни, потребовался Грант".
Источник(и): http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/4/kniga036.html
Автор: Илья Миронов (Пало-Альто)
Вопрос 4:
Ответ: Сборной Великобритании по футболу.
Зачёт: "Национальной команды Великобритании по футболу" и подобные ответы.
Комментарий: Раздельно написаны виды спорта, в которых Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия выступают отдельными командами, вместе — те, в которых все выступают под флагом Великобритании.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_football_team
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_basketball_team
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_ice_hockey_team
4. http://www.gamerules.by.ru/chessolympiadswin.html
5. http://www.bbc.co.uk/russian/sport/2009/08/090824_zinik_cricket.shtml
Автор: Джон Синицкий (Хайфа)
Вопрос 5: [Чтецу: отточия игнорировать.]
Слова "легкий" и "легко" являются заменами.
Феликс Кривин пишет: "Я родился в ЛЕГКОМ 1928 году. <...> После
гибели отца, который не выплыл из Черного моря, мы переехали в Одессу, и
я все надеялся, что отец выплывет. В следующем ЛЕГКОМ году <...> о моем
отце говорили, что он ЛЕГКО отделался". В XXI веке нам предстоят еще два
ЛЕГКИХ, по определению Кривина, года. Назовите эти годы.
Ответ: 2011 и 2020.
Комментарий: Словом "легкий" мы заменили слово "счастливый". Счастливый год, по мнению Феликса Кривина, — это год, в котором сумма первых двух цифр совпадает с суммой последних двух. 1+9=2+8, 1+9=3+7 и так далее.
Источник(и): http://www.premija-ru.eu/krivin.htm
Автор: Ольга Ярославцева (Торонто)
Вопрос 6: В произведении Клиффорда Саймака "Кольцо вокруг Солнца" сначала появились ТАКИЕ лезвия, затем — ТАКИЕ зажигалки и лампочки. В результате этого обанкротились выпускающие их предприятия. В другом известном произведении главный герой отказался от ТАКОЙ детали устройства. Ответьте, под каким предлогом.
Ответ: "Я не хочу жить вечно".
Зачёт: "Я хочу умереть" и другие синонимические ответы ("Я не хочу жить вечно" и "Я хочу умереть" — цитаты из романа "Золотой теленок", идущие одна за другой в ответе Бендера).
Комментарий: Только вечные изделия не ломаются, вследствие чего необходимость в их дальнейшем производстве отпадает. Остапу Бендеру старуха предлагала купить вечную иглу для примуса.
Источник(и):
1. http://lib.ru/SIMAK/ring_sun.txt
2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
Автор: Екатерина Терешенкова (Краснодар)
Вопрос 7: На англоязычном сайте участник поделился своим подозрением, что увиденный им в церкви священнослужитель был самозванцем. Дело в том, что он совсем не двигался... Как именно?
Ответ: По диагонали.
Комментарий: Увиденный им священнослужитель был епископом (bishop). Каламбур о шахматном слоне (епископе).
Источник(и): http://www.bash.org/?261501
Автор: Илья Миронов (Пало-Альто)
Вопрос 8: В произведении известного писателя "ОНА" жужжит, звонит, трещит, качается, по Кремлевской набережной летит к храму Христа. ЕЕ "тезка" является персонажем другого произведения этого же автора. Назовите ЕЕ.
Ответ: Аннушка.
Зачёт: "Аннушка".
Комментарий: Трамвай "Аннушка", Аннушка.
Источник(и):
1. М.А. Булгаков. Москва краснокаменная.
http://lib.aldebaran.ru/author/bulgakov_mihail/bulgakov_mihail_moskva_krasnokamennaya/bulgakov_mihail_moskva_krasnokamennaya.rtf.zip
2. М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита.
http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
Автор: Лев Шмулевич (Тель-Авив)
Вопрос 9: В вопросе есть замена.
В одной диссертации на экономическую тему сказано: "ФБР [эф-бэ-эр]
преследовал вполне определенные цели — участие Уолл-стрит в
экономическом обновлении и поддержке его курса". В этой цитате мы
заменили одну букву. Какую?
Ответ: Д.
Комментарий: Имелось в виду, конечно, не ФБР, а Франклин Делано Рузвельт (которого иногда называют ФДР) с его "новым курсом". К тому же ФБР, конечно, среднего рода.
Источник(и): http://www.dissertacii.narod.ru/libr/econ/Rubcov/chapt6.pdf
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 10: В рассказе Хола Дрезнера зеленый и ровный газон сравнивается с ИКСОМ. Герой фильма "Непрощённый" говорит, что в городке Биг Виски уже как пару лет все ИКСЫ пустили на дрова. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Бильярдный стол.
Источник(и):
1. Хол Дрезнер. Окно с широким обзором. // Убийства, в которые я
влюблен: Сборник. — М.: СКС, 1991. — С. 24.
2. "Непрощённый" Клинта Иствуда
(http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=291717, 40 мин.).
Автор: Александр Загороднев (Зеленоград)
Вопрос 11: В мюзикле "Эвита" борьба между претендентами на президентское кресло показана в виде игры. Песня, звучащая в этой сцене, несколько раз обрывается. Принцип упомянутой игры описал человек, предки которого были родом из бельгийского городка РишлЕ. Назовите этого человека.
Ответ: Петер Густав Лежён-Дирихле.
Зачёт: По фамилии Дирихле.
Комментарий: В постановке "Эвиты" восхождение Перона к власти показано в виде игры в "музыкальные стулья".
Источник(и):
1. БСЭ, статья "Дирихле принцип".
http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/84725/
2. http://www.gap-system.org/~history/Biographies/Dirichlet.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Evita_(musical)#cite_note-8
Автор: Ольга Ярославцева (Торонто)
Вопрос 12:
Перед вами изображение из патента 1879 года. Один из подобных
предметов хранится в музее Первой Конной Армии в Белгородской области.
Такие предметы служили как для придания формы, так и для того, чтобы
оберегать... Что именно?
Ответ: Усы.
Комментарий: "Наусники" использовались для придания усам формы, мытья и защиты от загрязнения. В музее Первой Конной Армии хранится наусник Буденного.
Источник(и):
1. http://www.polit.ru/research/2007/08/10/demidenko.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наусник
Автор: Юрий Хоптяр (Хайфа)
Вопрос 13: Если бы Констанция Бонасье прожила подольше, она, вероятно, стала бы ЕЮ. ОНА является заглавием романа, написанного в 1969 году. Назовите автора этого романа.
Ответ: [Джон] Фаулз.
Комментарий: Д'Артаньяна произвели в лейтенанты уже после смерти Констанции.
Источник(и):
1. А. Дюма. Три мушкетера.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_French_Lieutenant's_Woman
Автор: Лев Шмулевич (Тель-Авив)
Вопрос 14: Один вид моллюсков беспрерывно закрывает и открывает свою раковину с характЕрным щелканьем. Мы не спрашиваем вас, что именно, по одной из версий, это щелканье напомнило Эннио ФлайАно. Ответьте, как называется этот моллюск на абруццком диалекте.
Ответ: Папараццо.
Зачёт: Папарацци, paparazzo, paparazzi.
Комментарий: Одна из версий происхождения фамилии персонажа фильма Феллини "Сладкая жизнь", автором сценария которого был Эннио Флайано — ему щелканье раковины напомнило щелканье фотоаппарата.
Источник(и):
1. П. Кузьменко. Ваш год рождения — 1959. — М.: Анаграмма, 2007. — С.
41.
2. http://it.wikipedia.org/wiki/Paparazzo
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
Вопрос 15: Фортепианная соната N 26 Людвига ван Бетховена состоит из трех частей и посвящена вынужденному отъезду из Вены эрцгерцога Рудольфа. Первая ее часть озаглавлена "Lebewohl" [лЕбевОль] (отбытие), вторая — "Abwesenheit" [АпвЕзенхайт] (отсутствие). Напишите, можно русскими буквами, как Бетховен озаглавил третью часть этой сонаты.
Ответ: Wiedersehen.
Зачёт: По слову "Wiedersehen" (например, "auf Wiedersehen") в латинском написании или по любым разумным транслитерациям: "видерзеен", "видерзейн" и т.д.
Комментарий: "[Das] Wiedersehen" переводится как "свидание". Рудольф вернулся после вынужденного бегства от войск Наполеона.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Sonata_No._26_(Beethoven)
Автор: Дмитрий Рубинштейн (Тель-Авив)