Дата: 2017-10-01
Вопрос 1: Эрик Хобсбаум пишет, что иудейские религиозные лидеры порицали всё, что отвлекало евреев от изучения Торы. Неудивительно, что на одном из поприщ первый еврей прославился только в начале XIX века, и сперва нередко сиживал в ИКСЕ, словно не желая афишировать то, чем занимается. Что мы заменили ИКСОМ?
Ответ: "Турок".
Зачёт: Шахматный автомат; шахматный турок; механический турок.
Комментарий: Первым заметным еврейским шахматистом стал Аарон Александр. В начале XIX века он сотрудничал с владельцем шахматного автомата Иоганном Мельцелем.
Источник(и):
1. Э. Хобсбаум. Разломанное время. Культура и общество в двадцатом
веке.
https://books.google.ru/books?id=AhwpDwAAQBAJ&pg=PT76#v=onepage&q&f=false
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Александр,_Аарон
Автор: Юрий Сорочан (Тернополь)
Вопрос 2: В одном городе есть памятник, изображающий мифическое существо. Чтобы полюбоваться памятником во всём великолепии, нужно с помощью SMS внести плату. Какой палиндром мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: За газ.
Комментарий: В Кракове есть памятник легендарному ВАвельскому дракону, которого можно заставить испускать огонь, если перечислить деньги на нужный номер.
Источник(и): http://www.e-krakow.com/news/news/559-Pracowity_smok_wawelski
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 3: Из-за того что британское правительство сначала озвучило версию о пришедших в негодность городских газовых магистралях, неунывающие лондонцы стали в шутку называть ИХ газовыми трубами. Назовите ИХ точно.
Ответ: [Ракеты] "Фау-2".
Зачёт: [Ракеты] "V-2".
Комментарий: Британское правительство, желая избежать паники среди населения, поначалу скрывало информацию о "Фау-2" и сообщало, что взрываются газовые магистрали.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/V-2_rocket#Operational_history
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 4: Немецкий танк "Крыса" должен был весить тысячу тонн. В посвященной "Крысе" статье не только рутинно перечисляются характеристики, но и рассказывается, к примеру, о НЕЙ, способной остановить танковую колонну неприятеля. Назовите ЕЕ одним словом.
Ответ: Колея.
Комментарий: На открытой местности колея, оставленная немецким супертанком "Крыса", могла стать непреодолимым препятствием для танков неприятеля.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Ратте_(танк)
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 5: Когда напротив НЕГО установили статую "Бесстрашной девочки", ЕГО автор пришел в ярость, заявив, что создательница статуи не только прославилась за чужой счет, но и целиком исказила первоначальный замысел, превратив ЕГО в злодея. Назовите ЕГО.
Ответ: "Атакующий бык".
Зачёт: "Бык с Уолл-стрит"; бык.
Комментарий: Статуя "Бесстрашной девочки" была установлена в марте 2017 года напротив статуи "Быка с Уолл-стрит". Создатель статуи быка Артуро ди Модика видит в нем символ силы и процветания.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fearless_Girl
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Атакующий_бык
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 6:
В незатейливой игре под названием руццОла в качестве снаряда
используют головку овечьего сыра. В одном сочинении эта игра приводится
в качестве наглядного примера. Какая четверка получила название в честь
автора этого сочинения?
Ответ: Галилеевы спутники.
Зачёт: Ио, Европа, Ганимед, Каллисто.
Комментарий: Игроки в руццолу с помощью ленты запускают головку сыра, чтобы быстрее других пройти установленную правилами дистанцию. В сочинении Галилея "Диалог о двух системах мира", под которыми подразумеваются системы Птолемея и Коперника, герой по имени Сагредо на примере катящегося снаряда для игры в руццолу рассуждает о вращательном движении.
Источник(и):
1. http://it.wikipedia.org/wiki/Ruzzola
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалог_о_двух_системах_мира
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Галилеевы_спутники
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 7: В хранилищах Ватикана можно отыскать всё что угодно. К примеру, Ивар Экланд пишет о хранившейся там средневековой рукописи, в которой был описан метод генерации случайных чисел. Экланд намекает, что разыгрывает читателя, сообщая, что копию рукописи получил от НЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: [Хорхе Луис] Борхес.
Комментарий: История о средневековой рукописи — скорее всего, мистификация в духе прославленного аргентинца. Первой фразой мы намекнули на борхесовскую Вавилонскую библиотеку.
Источник(и): Ivar Ekeland. The Broken Dice, and Other Mathematical Tales of Chance. https://books.google.ru/books?id=0BYlgn6LURMC&pg=PA6#v=onepage&q&f=false
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 8: Статья "ОНО живет" была опубликована не в журнале "Человек и закон", а в журнале "Популярная механика". В статье говорится, что пришло время внедрять в производственный процесс ультрафиолет с длиной волны в пять нанометров. Какие два слова мы заменили словом "ОНО"?
Ответ: Дело Мура.
Комментарий: Закон Мура предполагает постоянное совершенствование микроэлектронных технологий. Переход "IBM" на пятинанометровый технологический процесс потребовал сменить и диапазон света, используемого для фотолитографии.
Источник(и): "Популярная механика", 2017, N 8. — С. 18.
Автор: Максим Шаповалов (Брянск)
Вопрос 9: ОНИ появляются из-за того, что компоненты имеют разное поверхностное натяжение, и, вопреки расхожему мнению, не свидетельствуют о высоком качестве. В одной европейской стране ИХ называют церковными окнами за внешнее сходство со стрельчатыми окнами готических храмов. Назовите ИХ.
Ответ: Слезы вина.
Зачёт: Слезки вина; винные слезы/слезки; ноги/ножки вина; винные ноги/ножки; дамские ножки.
Комментарий: Слезы вина — следы на стенке бокала, возникающие после взбалтывания вина. С точки зрения химика, вино — это двухкомпонентный раствор, в котором этанол имеет более низкое, чем у воды, поверхностное натяжение. Слезы вина свидетельствуют не о высоком качестве напитка, а о содержании в нем алкоголя и сахара. По-немецки слезы вина — "Kirchenfenster" [кИрхенфЕнстер].
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tears_of_wine
2. http://de.wikipedia.org/wiki/Kirchenfenster_(Wein)
3. http://www.chem21.info/info/132716/
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 10: Аэропорт "Ла ГуАрдия" назван в честь мэра Нью-Йорка ФьорЕлло Ла ГуАрдии. Говоривший на итальянском, хорватском и идише Ла ГуАрдия в 1907-1910 годах работал на НЕМ. Напишите фамилию человека, которому ОН принадлежал в конце XVIII века.
Ответ: Эллис.
Комментарий: Остров Эллис, располагающийся в устье реки Гудзон, более полувека был самым крупным пунктом приема иммигрантов в США. Некоторое время Фьорелло Ла Гуардия работал там переводчиком. В наше время множество иммигрантов прибывают в Штаты через аэропорт, названный в его честь. В конце XVIII века остров Эллис принадлежал нью-йоркскому торговцу Сэмюэлю Эллису.
Источник(и):
1. http://www.history.com/news/9-things-you-may-not-know-about-ellis-island
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эллис_(остров)
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 11:
На раздаточном материале — данные о влиянии засухи 1977 года на
численность двух видов, имеющих минимальные различия. Выживаемость
первого вида оказалась заметно ниже из-за того, что единственной
доступной пищей оказалось растение с жесткими и колючими семенами. Где
обитают эти виды?
Ответ: На острове Дафна-Майор.
Зачёт: На Галапагосском архипелаге; на Галапагосских островах; на Галапагосах.
Комментарий: Незначительное различие в форме клюва у двух видов галапагосских вьюрков привело к тому, что лучше выживали те птицы, которые успешнее справлялись с единственной доступной пищей. К слову, "носы" на раздаточном материале тоже слегка различаются.
Источник(и): Р. Докинз. Рассказ предка. Паломничество к истокам жизни. http://flibusta.is/b/421143/read
Автор: Максим Шаповалов (Брянск)
Вопрос 12: Шутливое название перелома пяточной кости — "перелом ЕГО". Всеволод БагнО в статье о НЕМ пишет об эволюции образа и переломе, произошедшем на рубеже XVIII-XIX веков. Назовите ЕГО.
Ответ: Дон Жуан.
Комментарий: Название связано с тем, что застигнутым врасплох любовникам якобы приходится прыгать с большой высоты. Всеволод Багно пишет, что на рубеже XVIII-XIX веков происходит перелом в отношении к Дон Жуану: обличение уступает место романтическому восхищению его жизнелюбием и бунтарским духом, соблазнитель превращается в бунтаря.
Источник(и):
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Fracture_du_calcan%C3%A9um
2. http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/articles/bagno-don-zhuan.htm
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 1: Статья о криминальном боевике "Карты, деньги, два ствола", принесшем первый успех Гаю Ричи, называется "Серый Лондон ПРОПУСК". Заполните пропуск тремя словами.
Ответ: "... в багровых тонах".
Комментарий: Фильм у Ричи вышел достаточно кровавым. Повесть о Шерлоке Холмсе "Этюд в багровых тонах", действие которой тоже начинается в Лондоне, принесла первый успех Артуру Конан Дойлу. В дальнейшем Гай Ричи и сам неоднократно экранизировал книги о Шерлоке Холмсе.
Источник(и):
1. http://www.lumiere-mag.ru/seryj-london-v-bagrovyx-tonax/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дойл,_Артур_Конан
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ричи,_Гай
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 2: Артура Конан Дойла возмущала непочтительная риторика Бернарда Шоу, акцентировавшего внимание лишь на одной из НИХ, в которой было десять мужчин и две женщины. Назовите ИХ точно.
Ответ: Шлюпки [с] "Титаника".
Зачёт: [Спасательные] лодки [с] "Титаника"; синонимичные варианты.
Комментарий: "Но мистер Шоу знает не хуже меня, что уже в следующей лодке из 70 пассажиров было 65 женщин", — писал Конан Дойл. После гибели "Титаника" в английской прессе развернулась кампания по героизации экипажа и других мужчин с "Титаника", с чем, однако, Шоу был не согласен.
Источник(и):
1. А. Конан Дойл. Уроки жизни. http://flibusta.is/b/412526/read
2. http://en.wikipedia.org/wiki/RMS_Titanic_Lifeboat_No._1
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 3: [Ведущему: обязательно дочитать комментарий до конца!]
В шестидесятые годы криминальная семья БонАнно разделилась на две
группировки. Американская пресса дала этому событию прозвище, в котором
фигурировало слово "ИКС". Другой ИКС во время Второй мировой войны был
оккупирован Италией. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Сплит.
Комментарий: Английское слово "split" [сплит] означает "расщепляться, раскалываться". Журналисты назвали конфликт "банановым сплитом" в честь популярного десерта, обыграв фамилию итальянской семьи. Хорватский порт Сплит в годы Второй мировой войны подвергся вторжению со стороны других итальянцев.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bonanno_crime_family#The_.22Banana_War.22_.281964.E2.80.931968.29
2. https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/split
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сплит_(город)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Банановый_сплит
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 4: Назовите произведение студии Диснея, которое упоминается в вики-статье "Сплит-окрашивание".
Ответ: "101 далматинец".
Комментарий: Сплит — самый крупный город Далмации. Но это лишь совпадение. Просто самая яркая иллюстрация сплит-окрашивания, суть которого состоит в том, что волосы разделяются на две зоны с двумя разными цветами, — это злодейка Круэлла (или Стервелла) Де Виль из истории о сто одном далматинце.
Источник(и):
1. http://womanwiki.ru/w/Split-окрашивание
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/101_далматинец_(фильм)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сплит_(город)
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 5: В 1933 году территория, примыкавшая к бывшему Успенскому храму в ИвАнове, была превращена в танцплощадку. В народе это место получило прозвище "Парк МОЛОДОЙ ГВАРДИИ". Какие три слова мы заменили двумя в предыдущем предложении?
Ответ: Живых и мертвых.
Комментарий: Танцплощадка была устроена прямо на месте церковного кладбища. Название одного романа о Великой Отечественной войне мы заменили названием другого.
Источник(и):
1. http://ivuspsobor.blogspot.am/p/blog-page.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Улица_Смирнова_(Иваново)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Живые_и_мёртвые_(роман)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Молодая_гвардия_(роман)
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 6: На эмблеме аргентинской пилотажной группы, получившей название в честь НЕГО, ЕГО символически образуют несколько летящих самолетов. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Южный Крест.
Комментарий: Южный Крест — одно из самых узнаваемых созвездий в Южном полушарии, часто встречающееся на флагах и эмблемах. Самолеты тоже видны в небе. Форма созвездия Южный Крест определяется четырьмя основными звездами.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный_Крест_(пилотажная_группа)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южный_Крест
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 7: Злые языки утверждали, что лауреат Сталинской премии, патриот Александр Прокофьев платит за НЕЕ по пять рублей. Потребность в НИХ во многом стала причиной того, что в творчестве Прокофьева часто встречается "синий". Назовите ЕЕ точно.
Ответ: Рифма к [слову] "Россия".
Комментарий: Александр Прокофьев — вовсе не художник, а поэт. Лев Друскин насчитал в одной маленькой книжке стихотворений ура-патриота Прокофьева 87 упоминаний слова "Россия". Очень часто в творчестве Прокофьева различные формы слова "синий" рифмуются с "Россией".
Источник(и):
1. Л.С. Друскин. Спасенная книга. Воспоминания ленинградского поэта.
http://flibusta.is/b/131190/read
2. А.А. Прокофьев. Стихотворения и поэмы.
http://flibusta.is/b/437643/read
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 8: По легенде, бухарский мальчик, ответивший на каверзный вопрос осаждавшего город хана, далее использовал верблюда. ОНА аналогичным образом использовала другое животное. Назовите ЕЕ.
Ответ: Дидона.
Комментарий: Мальчику, как бывает в подобных историях, предложили выбрать награду, и он попросил столько земли, сколько займет верблюжья шкура. После получения согласия он попросил разделить шкуру на тончайшие полоски и опоясал ими весь город, таким образом сняв осаду. Аналогичная по реализации идея связана с основанием Карфагена и воловьими шкурами.
Источник(и):
1. http://www.buxara.org/buhara/bu/Imam-Kosi-hon.htm
2. http://sanat.orexca.com/2003-rus/2003-4-2/history_art5-10/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дидона
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 9: Пол Томкинс выделяет у команд Премьер-лиги три отличительные особенности. Так, одни команды играют в тяжелый силовой футбол. Игра нескольких других команд изобилует пасАми вразрез, но игроки данных команд — очень легковесные и слабые. Эту "гибридную" категорию команд Томкинс называет "ТАКИМИ ИМИ". Что мы заменили словами "ТАКИЕ ОНИ"?
Ответ: Бумажные ножницы.
Комментарий: Томкинс проводит параллель между Премьер-лигой и игрой "Камень, ножницы, бумага". При этом он выделяет как идеально подходящие под одно из определений команды, так и гибридные.
Источник(и): http://www.sports.ru/tribuna/blogs/nedlitzers_blog/876712.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 10: Фантаст Борис Стругацкий пишет, что как-то поднял свой английский до очень высокого уровня, но затем забросил упражнения и вернулся в первобытное состояние. "ОНИ — это про мои взаимоотношения с английским", — признаётся писатель. Назовите ИХ тремя словами.
Ответ: "Цветы для Элджернона".
Комментарий: Культовый фантастический рассказ и одноименный роман Дэниэла Киза повествуют о стремительном прогрессе и последовавшем за ним падении уровня интеллекта у умственно отсталого человека.
Источник(и):
1. Б.Н. Стругацкий. Интервью длиною в годы: по материалам
офлайн-интервью. http://flibusta.is/b/183006/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цветы_для_Элджернона
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 11: У Каталонии и Галисии — схожее географическое положение. Согласно туристическим сайтам, в обоих регионах миску для традиционного местного супа зовут "пикником". Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: Аквариумом.
Комментарий: И Каталония, и Галисия — приморские регионы Испании. Поэтому традиционное блюдо там — рыбный суп, миску для которого зовут "аквариумом". "Пикник" и "Аквариум" — советские и российские рок-группы.
Источник(и):
1. http://guide.travel.ru/spain/5556.html
2. http://hola.ru/puteshestvie-po-kulinarnoi-ispanii.htm
3. https://books.google.am/books?id=q7jhjqPwinoC&pg=PA1076#v=onepage&q&f=false
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Рок-группы_СССР
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 12: [Ведущему: квадратные скобки в тексте вопроса игнорировать!]
В пьесе Людмилы Петрушевской малоимущие герои танцуют на роликах.
Когда героиня говорит, что слышала о существовании ЕГО, герой заявляет:
"[Это] для нас несбыточная мечта! У нас и пальто-то одно на двоих".
Назовите ЕГО двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Тройной тулуп.
Комментарий: У героя это понятие ассоциируется только с верхней одеждой.
Источник(и):
1. Л.С. Петрушевская. Московский хор.
http://flibusta.is/b/325307/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тулуп_(прыжок)
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Вопрос 1: Архитектор НиколА ЛегрАн координировал работу многих своих московских коллег и считается составителем генплана города 1775 года. По выражению автора вопроса, Москва уже тогда была... Закончите фразу стихотворной строкой.
Ответ: Французу отдана.
Комментарий: Никола Легран — французский архитектор, работавший в Москве в последней четверти XVIII века. Сохранившиеся постройки Леграна — редкие примеры раннего московского классицизма, уцелевшие при пожаре 1812 года. Кстати, именно он первым предложил прообраз Бульварного кольца.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Легран,_Никола
2. М.Ю. Лермонтов. Бородино.
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 2: Франсуа МориАк в детстве прочел множество стихов, но поэты, которых он читал, не были лучшими. Первым из этих поэтов биограф Мориака упоминает... Кого?
Ответ: СюллИ ПрюдОма.
Зачёт: Рене Франсуа Армана Прюдома.
Комментарий: Первая Нобелевская премия по литературе тоже была французу отдана. :-) Многие писатели разделяли мнение, что премию Сюлли Прюдом получил незаслуженно. Впрочем, Мориаку знакомство с его поэзией, видимо, пошло на пользу: в 1952 году Мориак сам стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Источник(и): А. Моруа. Литературные портреты. Франсуа Мориак.
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 3:
В описании этой шляпки упоминается ОН. Газета под названием "ОН"
занимала реакционную позицию и не вызвала широкого общественного
резонанса. Назовите ЕГО.
Ответ: Колокольчик.
Комментарий: Реакционный "Колокольчик" издавался еще при Николае I и закономерно не вызвал такого общественного резонанса, какой вызвал революционный "Колокол". Шляпка-клош имеет форму колокольчика. Цветы на шляпке — дополнительная подсказка.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клош_(шляпка)
2. http://www.feb-web.ru/feb/periodic/pp0-abc/pp1/pp1-2161.htm
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 4: В одной статье ОН был назван хамом трамвайным. Название одной из коммун на Корсике совпадает с ЕГО фамилией. Назовите ЕГО.
Ответ: [Марлон] Брандо.
Комментарий: Марлон Брандо исполнил роль экспрессивного Стэнли Ковальски в постановке и экранизации пьесы "Трамвай "Желание"". А в фильме "Крестный отец" Брандо исполнил роль дона мафии. Символично, что на Корсике, известной в том числе своей мафией, есть коммуна, которая называется БрандО.
Источник(и):
1. http://style.rbc.ru/view/art/57163a859a79472acdb35bd4
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Brando,_Haute-Corse
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Корсиканская_мафия
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 5: Описывая усеянный трещинами замерзший Байкал, фотограф Ян АртЮс-БертрАн упомянул человека, который, по мнению некоторых физиков, интересовался законами движения вязких жидкостей. Назовите этого человека.
Ответ: [Джексон] Поллок.
Комментарий: Проанализировав узоры на одной из картин Поллока, ученые пришли к выводу, что художник мог использовать краски, в разной степени разбавленные растворителем. Кстати, вопрос в туре идет под номером 5. :-)
Источник(и):
1. Документальный фильм "Дом. История путешествия" (2009), реж. Ян
Артюс-Бертран, 43-44 минуты.
2. http://lenta.ru/news/2011/07/06/pollock/
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 6: В тексте песни поэта Ханса БАуманна, написанной в тридцатые годы, были слова "Нам принадлежит Германия, а завтра — весь мир". Назовите годы его жизни.
Ответ: 1914-1988.
Комментарий: 14/88 — нацистский кодовый лозунг. Бауманн — автор множества популярных песен нацистского периода. В тексте его самой известной песни вместо слов "Нам принадлежит Германия, а завтра — весь мир" со временем стали петь "Нас слышит Германия, а услышит весь мир".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Бауманн,_Ханс
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 7: Это слово является фамилией реально существовавшего поручика, дата рождения и дата смерти которого доподлинно неизвестны. Это слово входит в название мюзикла, поставленного к двухсотлетию со дня рождения и посвященного загадочной смерти... Кого?
Ответ: [Эдгара Аллана] По.
Комментарий: Речь идет о слове "никогда". Поручик Гавриил Никогда, в отличие от Киже, реально существовал, но неизвестно ни когда он родился, ни когда умер. В год 200-летия со дня рождения По был поставлен мюзикл "Никогда. Воображаемая жизнь и загадочная смерть Эдгара Аллана По".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Никогда,_Гавриил_Потапович
2. https://www.playscripts.com/play/2892
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 8: Годы жизни Джеймса Джойса совпадают с годами жизни ЕЕ. Действие ЕЕ романа, опубликованного в 1920-х годах, тоже происходит в середине июня в столице. Персонаж другого ЕЕ романа — тезка актера, родившегося ровно через 36 лет после смерти Джойса. Назовите имя и фамилию этого актера.
Ответ: Орландо Блум.
Комментарий: Модернисты Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф родились в 1882 году с разницей в неделю. Джойс умер 13 января 1941 года, а Вулф утопилась в марте. Действие "Улисса", опубликованного в 1922 году, происходит в Дублине 16 июня, а действие романа Вулф "Миссис Дэллоуэй", опубликованного в 1925 году, — в Лондоне "в один из дней середины июня". 13 января 1977 года, ровно через 36 лет после смерти Джойса, родился актер Орландо Блум — тезка персонажа Вулф по имени Орландо и однофамилец персонажа Джойса Леопольда Блума. Кстати, одного из братьев Орландо Блума зовут Стивен. Правда, назвали их не в честь литературных героев.
Источник(и):
1. http://magazines.russ.ru/inostran/2002/12/br31.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джойс,_Джеймс
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вулф,_Вирджиния
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блум,_Орландо
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 9: Во второй половине XIX века благодаря продукции ИКСА повысился спрос на номера, обычно считавшиеся малопривлекательными. Создателя первой батисферы — аппарата, опускаемого на тросе на глубину, — звали ИКС. Какое имя собственное мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Отис.
Комментарий: Лифты Отиса изменили всю архитектуру отелей. Если до появления лифтов номера на верхних этажах сдавались за более низкую цену, так как не было желающих подниматься по лестнице с чемоданами, то с установкой лифтов спрос на комнаты на верхних этажах отелей резко вырос. Батисферу — своеобразный лифт для погружений на глубину — создал человек по имени Отис Бартон.
Источник(и):
1. Bill Bryson. Made In America: An Informal History of American
English.
https://books.google.ru/books?id=XMKkEh9JHncC&pg=PT149#v=onepage&q&f=false
2. Б. Брайсон. Краткая история почти всего на свете.
http://flibusta.is/b/479748/read
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 10:
Элементы тематического набора, на которых можно увидеть эти
изображения, входят в один ряд. У нас в корОбке — недостающий элемент
того же ряда. Ответьте, чему посвящен этот элемент и что в коробке.
Ответ: [Фильм] "Семь", семерка треф.
Зачёт: "Семерка крестей" / "крестовая семерка" / "7 треф" / "голова" вместо "семерки треф".
Комментарий: Тематический набор — карточная колода культовых фильмов. Бубновая семерка — фильм "Семь самураев"; на рукоять меча нанесены семь ромбов. Семерка червей — фильм "Зуд седьмого года"; в очертаниях губ Мэрилин Монро видна черва. Семерка пик — фильм "Седьмая печать"; капюшон Смерти напоминает пику. Семерка треф — фильм "Семь"; на карте изображена коробка с пятнами крови, образующими символ треф. В кульминационной сцене фильма детективу Миллзу доставляют коробку, и тот кричит: "Что в коробке?". Надеемся, у вас не возникло желания убить автора вопроса, когда вы узнали, что в коробке.
Источник(и): http://cultmoviecards.com
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 11: В эпизоде одного сериала в переводе "Lostfilm" [лостфильм] журналист замечает, что умалчивать о событиях государственной важности — всё равно что 11 сентября показывать ЕГО. Вокруг НЕГО разворачивается действие фильма, которому в колоде культового кино посвящена двойка пик. Назовите этот фильм.
Ответ: "Черный лебедь".
Комментарий: ОН — балет. Речь идет об эпизоде сериала "Черное зеркало". Переводчики намекают на то, что во время августовского путча 1991 года по телевизору показывали балет "Лебединое озеро". Действие фильма Даррена Аронофски "Черный лебедь" разворачивается вокруг балета "Лебединое озеро". Лебедь напоминает двойку, ну а пиковая двойка — это черный лебедь. Главная героиня фильма испытывает раздвоение личности и другие последствия активизировавшегося психоза.
Источник(и):
1. Телесериал "Черное зеркало", s01e01 (перевод "Lostfilm"), 10-я
минута.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Августовский_путч
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_лебедь_(фильм,_2010)
4. http://cultmoviecards.com
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 12:
Профессор типографии ДрЕксельского университета записал название
известного произведения особым образом. Перед вами половина проделанной
им работы. Назовите фамилию персонажа, реальным прототипом которого
является этот профессор.
Ответ: Лэнгдон.
Комментарий: Если к розданному тексту справа приставить зеркало, реальная и отраженная половины вместе образуют название "The Da Vinci Code". Да Винчи и сам использовал зеркальное письмо и зеркальные шифры. Прототипом главного героя серии книг Дэна Брауна и фильмов на их основе стал профессор типографии Джон Лэнгдон, любитель амбиграмм и палиндромов.
Источник(и): http://www.johnlangdon.net/works/the-da-vinci-code/
Автор: Артем Колесов (Москва)
Вопрос 1: По словам одного из героев "зеркала русской революции" Льва Толстого, чтобы образовать народ, нужны три вещи. Первая из них — школы. Назовите вторую и третью.
Ответ: Школы и школы.
Зачёт: Школы.
Комментарий: Не зря Льва Толстого высоко ценил Владимир Ильич Ленин, которому принадлежит фраза "Учиться, учиться и учиться". Цитата о зеркале русской революции тоже ленинская.
Источник(и):
1. Л.Н. Толстой. Анна Каренина.
https://books.google.ru/books?id=mfrBAAAAQBAJ&pg=PT526#v=onepage&q&f=false
2. В.И. Ленин. Лев Толстой как зеркало русской революции.
http://neofit.narod.ru/revolution/Intelligencia_Tolstoy.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ленинские_фразы
Автор: Виталий Куликов (Лаишево)
Вопрос 2: В свое время в России был распространен промысел под названием "бугрование". Люди, которые занимались бугрованием, по сути были ИМИ. Одной из НИХ была героиня, придуманная в 1996 году Тоби Гардом. Назовите эту героиню.
Ответ: Лара Крофт.
Комментарий: Буграми называли древние могильные курганы, а бугрованием — добычу могильного золота. Тоби Гард — дизайнер компьютерных персонажей, который придумал расхитительницу гробниц Лару Крофт.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бугрование
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лара_Крофт
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 3: [Ведущему: Максимально разборчиво артикулировать удвоенную "к" в
названии настойки! Не обращать внимания команд на кавычки в тексте
вопроса!]
Один российский ликеро-водочный завод производит настойку под
названием "БАкку". В рекламных целях с "Бакку" совершается некое
действие. Впишите в ответный бланк результат этого действия.
Ответ: Виски.
Зачёт: Bucku; любым шрифтом, в котором отчетливо узнаётся слово "виски".
Комментарий: Название настойки записывается латиницей и становится неотличимым от "виски". Такое вот импортозамещение.
Источник(и): https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2105416596150910&set=a.245356865490235.79065.100000477717740&type=1&theater
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 4: В цикле произведений Бориса Акунина действует персонаж по имени Чжэнь, пристрастившийся к опиуму. Под воздействием наркотика Чжэнь ощущает себя богатырем, который совершает множество подвигов, чтобы добыть ключ от НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Красный терем.
Комментарий: Как несложно догадаться, Чжэнь по национальности китаец. "Сон в красном тереме" — классический китайский роман.
Источник(и):
1. Б. Акунин. Смерть на брудершафт.
http://loveread.me/read_book.php?id=21494&p=200
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сон_в_красном_тереме
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 5: В русском переводе автобиографической книги Стивен Фрай вспоминает, что, когда впервые услышал о НЕМ, ЕГО называли ГИДом. Расшифруйте аббревиатуру "ГИД".
Ответ: Гомосексуальный иммунодефицит.
Зачёт: Гомосексуальный иммунный дефицит; гейский иммунодефицит; гейский иммунный дефицит.
Комментарий: Изначально считалось, что синдром приобретенного иммунодефицита поражает только гомосексуалов. Стивену Фраю повезло не заболеть.
Источник(и): С. Фрай. Дури еще хватает. http://flibusta.is/b/415697/read
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 6: Организация, которая помогает гомосексуалам получить убежище в Канаде, носит название из двух английских слов, которые начинаются на одни и те же три буквы. Напишите это название.
Ответ: "Rainbow Railroad".
Зачёт: "Rainbow Railway"; "Rainbow Railways".
Комментарий: Название организации отсылает к маршрутам, известным под названием "Подземная железная дорога", по которым беглые рабы в девятнадцатом веке добирались до северных американских штатов и Канады.
Источник(и):
1. https://meduza.io/news/2017/09/03/bolee-30-geev-iz-chechni-poluchili-ubezhische-v-kanade
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Подземная_железная_дорога
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 7: Через два дня после известного события были предъявлены штрафы общей суммой более десяти миллиардов марок. Одно из названий этого события — "Novembersputnik" [новЕмберспУтник]. Что мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: Pogrome.
Зачёт: Pogrom; погром; Novemberpogrome; Novemberpogrom; Новемберпогром.
Комментарий: Более известное название упомянутого события — "Хрустальная ночь". Речь идет о состоявшемся в ноябре 1938 года масштабном еврейском погроме в нацистской Германии, после которого евреям были цинично предъявлены штрафы за испорченное имущество. Слово "погром" — одно из немногих русских слов, вошедших в международный обиход. Еще одно такое слово — "спутник", чем и обусловлена логика замены.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Kristallnacht
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pogrom
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sputnik_1
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 8: [Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки в тексте вопроса!]
В романе ТимотЕ де ФомбЕля подозрительного русского персонажа
называют ИМ. Действие "ЕГО" происходит в начале шестидесятых годов
прошлого века, в разгар войны. Назовите ЕГО.
Ответ: Шпион, пришедший с холода.
Зачёт: Шпион, который пришел с холода; шпион, вернувшийся с холода; шпион, который вернулся с холода.
Комментарий: В тексте содержится очевидная аллюзия на роман Джона Ле Карре, действие которого происходит в разгар Холодной войны. Английское выражение "прийти с холода" означает оказаться в новом для себя обществе или положении, однако де Фомбель, скорее всего, использовал это выражение в прямом смысле, обыгрывая стереотипы о России.
Источник(и):
1. Т. де Фомбель. Между небом и землей.
http://flibusta.is/b/438631/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шпион,_пришедший_с_холода
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 9: В начале восемнадцатого века ИКСОВ в России называли каролИнами. В 2013 году ИКС против ИКСОВ набрал пятнадцать очков. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Швед.
Комментарий: Каролины — это подданные шведского короля Карла XII. В 2013 году баскетбольная сборная России играла со шведами, а защитник Алексей Швед стал самым результативным игроком российской команды. Впрочем, матч сборная России проиграла.
Источник(и):
1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6743/
2. https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Basketbol/eurobasket/spbnews_NI401556_Dazhe-SHved-ne-spas-Rossiyu-ot-shvedov
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Швед,_Алексей_Викторович
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 10: Мифология Уильяма Блейка представляет собой мир, населенный божествами и героями с необычными именами. Питер Акройд утверждает, что Блейк и его знакомые были подвержены свинству. Восстановите в исходном виде слово, в котором мы пропустили девять букв.
Ответ: Сведенборгианству.
Комментарий: Знакомые и сам Блейк испытали на себе влияние шведского мистика Эммануэля Сведенборга, которому в видениях неоднократно являлись боги и герои.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мифология_Уильяма_Блейка
2. П. Акройд. Блейк.
http://ybex.com/index.php?c=start&m=pic&key=fqt6bpus7xswar00tez3omk3pp6amg9fiejuu194
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сведенборг,_Эммануил
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 11: Импресарио установил для Г [гэ] предельный срок в сорок дней. Сторожами, контролирующими честность Г, чаще всего оказывались мясники. Ответьте точно: кого мы зашифровали буквой Г?
Ответ: ГолодарЯ.
Комментарий: Речь идет о заглавном герое рассказа Франца Кафки, который на ярмарках голодал напоказ публике. По словам импресарио, дольше сорока дней удерживать внимание зрителей всё равно не получится. Интересно, что сорок дней — примерная продолжительность Великого Поста. Сокращение могло намекнуть вам на Йозефа К.
Источник(и):
1. Ф. Кафка. Голодарь. http://www.kafka.ru/rasskasy/read/golodar
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Великий_пост
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 12: Вначале Роберт Эллиотт давал две тысячи на три секунды, затем пятьсот до конца минуты, затем опять две тысячи на три секунды, потом снова пятьсот до конца минуты, и в конце еще две тысячи на несколько секунд. Разработанная система позволяла, помимо прочего, избегать сильных ожогов. Назовите профессию Роберта Эллиотта.
Ответ: Палач.
Зачёт: Оператор электрического стула.
Комментарий: Элиотт разработал уникальную систему подачи тока на электрический стул.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_G._Elliott
Автор: Андрей Алакозов (Ростов-на-Дону)
Вопрос 1: Персонаж Ивана ХемнИцера спрашивает у провожатого, где сейчас находится его жена, а услышав ответ, говорит, что предпочел бы отправиться... Куда?
Ответ: В ад.
Зачёт: В преисподнюю.
Комментарий: В стихотворении Хемницера Харон перевозит человека на тот свет. Узнав от Харона, что его везут в рай, куда попала и его жена, герой говорит, что предпочел бы в таком случае попасть в ад. Впрочем, кончается всё хорошо: Харон отвечает, что просто пошутил, а жена при жизни была такая сатана, что ни в какой рай, конечно, не попала.
Источник(и): http://www.rvb.ru/18vek/hemnitser/01text/01fables/01part1/011.htm
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 2: Обедневший баронет из комедии Джорджа Фаркера "Хитроумный план щёголей" говорит, что если не поспособствует ОНА, то останется уповать на НЕГО. ОН и ОНА — наши соседи. Назовите ЕГО и ЕЕ.
Ответ: Марс, Венера.
Комментарий: Герой собирается жениться на девушке с богатым приданым и опасается, что если планы потерпят неудачу, то ему останется только завербоваться в армию.
Источник(и): Дж. Фаркер. Комедии. — М.: Искусство, 1973. — С. 133.
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 3: Джордж Фаркер говорил, что в своих комедиях стремился изобличать мошенничество, злословие и интриганство. Так совпало, что вскоре после написания пьесы "Близнецы-соперники" Фаркер принял участие в НЕЙ. Назовите ЕЕ четырьмя словами.
Ответ: Война за испанское наследство.
Комментарий: Комедия "Близнецы-соперники" была посвящена дележу наследства. Уже после написания упомянутых комедий, кстати, Фаркер и сам попытался жениться по расчету, но после свадьбы выяснилось, что невеста обманула его в отношении своих доходов, так что ему пришлось завербоваться в армию.
Источник(и): Дж. Фаркер. Комедии. — М.: Искусство, 1973. — С. 11.
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 4: Александр КушнИр пишет, что Андрей ТропИлло, продюсировавший многие советские рок-группы, а впоследствии начавший работать на фирме "Мелодия", с какого-то момента стал страдать манией величия. Так, например, однажды Кушнир разглядел Тропилло... Где именно?
Ответ: На обложке альбома "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band".
Зачёт: По словам "обложка" и "Сержант Пеппер" (в русском или английском написании).
Комментарий: Тропилло начал выпускать альбомы западных рок-групп, иногда весьма вольно обходясь с каноническими обложками.
Источник(и): А.И. Кушнир. 100 магнитоальбомов советского рока. http://flibusta.is/b/179034/read
Автор: Владимир Сушков (Саранск)
Вопрос 5: Будучи во Франции, Денис Фонвизин писал, что местные жители не слишком религиозны, зато готовы поклоняться ЕМУ и даже воздавать почести ЕГО бюсту. Назовите ЕГО.
Ответ: Вольтер.
Комментарий: Мнение Фонвизина забавно перекликается с фразой Вольтера о том, что если бы Бога не было, то его бы стоило выдумать.
Источник(и): Д.И. Фонвизин. Письма из Франции к одному вельможе в Москву. http://az.lib.ru/f/fonwizin_d_i/text_1806_pisma_iz_frantzii.shtml
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 6: [Ведущему: четко прочитать слово "цельную", чтобы никто не услышал
"целую".]
Устав от увлечения Марселя ДюшАна, его жена однажды приготовила для
него цельную инсталляцию из нескольких десятков элементов. Назовите
двумя словами самый большой из этих элементов.
Ответ: Шахматная доска.
Комментарий: Дюшан настолько утомил свою супругу пристрастием к шахматам, что однажды она приклеила все фигуры к доске.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Marcel_Duchamp
Автор: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
Вопрос 7: Гилберт Кит Честертон смеется над чиновниками, запретившими игрушечные луки, якобы представляющие опасность. В своем рождественском эссе он пишет, что если чиновники запретят еще и ДЕЛАТЬ ЭТО, то многие из них лишат себя счастья получить Большую Серебряную Звезду. Что мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Играть в снежки.
Комментарий: Видимо, Честертон имеет в виду, что если в человека залепить снежком, то на нем остается серебристый отпечаток, похожий на звезду, и что у многих людей, издающих столь странные запреты, шансов получить другую награду не так уж и много.
Источник(и): Г.К. Честертон. Собрание сочинений в пяти томах. — СПб.: Амфора, 2008. — Т. 5. — С. 529.
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 8: Гилберт Кит Честертон недолюбливал книги о том, как добиться успеха. Он писал, что почтительно читает о карьере Ротшильда или Вандербильта, но ветер будто бы нашептывает ему, что они скрывают некую важную подробность своей биографии. Назовите эту подробность двумя словами.
Ответ: Ослиные уши.
Комментарий: Честертон сравнивает людей, создающих рынки, с Мидасом и приводит легенду, гласящую, что секрет его ослиных ушей разнесли по всему свету шорох камыша и шелест ветра.
Источник(и): Г.К. Честертон. Собрание сочинений в пяти томах. — СПб.: Амфора, 2008. — Т. 5. — С. 444-445.
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 9: В нескольких песнях восьмидесятых годов рассказывается о том, насколько ценным могло оказаться ЭТО, особенно ночью. Очевидно, ЭТО могла быть и ОНА, и ОНИ. ЭТО, ЕЕ и ИХ можно назвать одними и теми же словами. Какими именно?
Ответ: Две копейки.
Комментарий: Звонок по таксофону в восьмидесятые годы стоил две копейки, причем аппарат принимал либо одну двухкопеечную монету, либо две однокопеечных. Найти возможность разменять купюру ночью было довольно сложно.
Источник(и):
1. http://www.amdm.ru/akkordi/akvariym/14131/v_podobnyu_noch/
2. http://tekstanet.ru/1/Aleksandr-Barykin/tekst-pesni-Dve-kopeyki
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Таксофон
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 10: [Ведущему: сделать осмысленную паузу после слов "Вопрос номер десять",
чтобы номер вопроса не слился с его текстом.]
56, 0, 41, 45, 27, 41, 49, 37, 29, 56, 31, 55, 74, 40, 43, 60, 45,
47, 40, 54, 41. Это статистика одного знаменитого противостояния.
Назовите участников этого противостояния.
Ответ: [Роберт] Фишер, [Борис] Спасский.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Одним из самых скандальных эпизодов знаменитого матча за звание чемпиона мира 1972 года стала неявка Фишера на вторую партию, за которую ему было засчитано техническое поражение. Числа означают количество ходов в каждой из 21 партии.
Источник(и): http://www.chessgames.com/perl/chess.pl?tid=54397
Автор: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
Вопрос 11: Дуплет.
1. Герой раннего произведения одного автора собирается написать
любовное стихотворение, но не знает, как начать, и исписывает весь лист
фамилиями знакомых. Назовите это произведение.
2. Герой позднего произведения другого автора собирается написать
книгу и раздумывает в том числе над такой коллизией: Прометей
отказывается сообщить Зевсу имя своей возлюбленной, пока тот не собьет с
него цепи, а Зевс отказывается снять цепи, пока Прометей не назовет это
имя. Назовите это произведение.
Ответ:
1. "Портрет художника в юности".
2. "Портрет художника в старости".
Комментарий: Считается, что главные герои Джеймса Джойса и Джозефа Хеллера — альтер эго авторов. У героя Джойса (да и у самого Джойса) постепенно вырабатывается знаменитый "поток сознания", а герой Хеллера стремится написать что-то, что не будет повторением "Уловки-22", но не менее успешное.
Источник(и):
1. Дж. Джойс. Портрет художника в юности.
http://flibusta.is/b/14610/read
2. Дж. Хеллер. Портрет художника в старости.
http://flibusta.is/b/221465/read
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 12: В марте 1917 года Временное правительство собиралось этапировать Николая II с семьей из Петрограда. По этому поводу один из сатирических журналов опубликовал карикатуру, на которой изображен в том числе двуглавый орел. Какими двумя словами была подписана эта карикатура?
Ответ: "Всюду жизнь".
Комментарий:
На карикатуре, обыгрывающей картину передвижника Николая Ярошенко,
Николай II и его семья кормят птиц из окна тюремного вагона. План
подразумевал этапирование императорского семейства в Мурманск, а затем в
Англию, но, как известно, он не был приведен в исполнение.
Источник(и):
1. Бич 1917. События года в сатире современников. — М.: Бослен, 2017.
— С. 67.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Всюду_жизнь
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 1: В семнадцатом веке многие русские жители Сибири были охотниками, однако Семен РЕмезов выбрал другое занятие. В романе Алексея ИванОва Ремезов называет себя Симеоном и говорит, что хочет делать то же, что известный охотник. Как зовут этого охотника?
Ответ: НимврОд.
Зачёт: Нимрод; Немрод; Немврод.
Комментарий: Ремезов стал архитектором. В романе он говорит, что его не зря назвали так же, как и Симеона Столпника — он тоже хочет возводить столпы, как Нимврод Вавилонский, повелевший построить Вавилонскую башню. В Библии Нимврод упоминается как "сильный зверолов перед Господом".
Источник(и):
1. А.В. Иванов. Тобол. Много званых.
https://books.google.ru/books?id=uCG-DQAAQBAJ&pg=PT93#v=onepage&q&f=false
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нимрод
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ремезов,_Семён_Ульянович
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 2: В 1810 году министр вступил в тайный сговор с английским правительством, а когда сговор раскрылся, метался по Европе, чтобы оказаться вне досягаемости Наполеона. Третье июля 1810 года биограф называет ИМ. Назовите ЕГО двумя именами собственными, которые начинаются на парные согласные.
Ответ: Ватерлоо ФушЕ.
Комментарий: ЖозЕф ФушЕ, министр наполеоновского правительства, вел себя подобно тому, как будет вести себя сам Наполеон после поражения при Ватерлоо.
Источник(и): С. Цвейг. Жозеф Фуше. http://flibusta.is/b/149584/read
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 3: Антикоммунистическая военизированная организация, которая действовала на территории одного из азиатских государств, как ни странно, получила то же название, что и самый известный продукт компании "TC Pharmaceuticals" [ти си фармасьЮтиклз]. Под каким названием этот продукт тридцать лет назад стали производить в Европе?
Ответ: "Red Bull".
Комментарий: Организация действовала на территории Таиланда и называлась "КратИнг ДаЕнг" — "Красные гауры". Гаур — бык, обитающий в Юго-Восточной и Южной Азии. Энергетический напиток "КратИнг ДаЕнг" получил глобальную известность под названием "Red Bull".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красные_гауры
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаур
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chaleo_Yoovidhya
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Bull
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 4: Об одном из соратников Авраама Линкольна говорили: "Будучи драчуном по натуре, он готов был драться с южным ветром, если в тот момент ему нужен был ветер с севера". Напишите имя этого человека, имеющее латинское происхождение.
Ответ: Кассиус.
Зачёт: Кассий.
Комментарий: Кассиус Марцеллус Клей был известным аболиционистом. В его честь назвали Кассиуса Клея-старшего, отца великого боксера.
Источник(и):
1. http://www.historynet.com/cameo-the-other-cassius-marcellus-clay.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cassius_Marcellus_Clay_(politician)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кассий
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 5: Дэйв Гордон пришел на BBC [би-би-си] через месяц после теракта в Германии. Свою поездку в СССР он называет испытанием, сожалеет, что однажды пропустил день рождения дочери, из-за того что был в Испании, и с содроганием вспоминает взрыв на юго-востоке США. На родине Гордон получил прозвище, которое почти совпадает с титулом, существующим с 1965 года. Назовите этот титул.
Ответ: "Мистер Олимпия".
Комментарий: Журналист Дэйв Гордон пришел на BBC вскоре после Мюнхенской олимпиады и с тех пор почти не пропускал поездок на Олимпийские игры. Был он и в Москве, и в Барселоне, и в Атланте, где тоже не обошлось без теракта. Прозвище Гордона — Мистер Олимпикс. Мистер Олимпия — один из самых престижных титулов в культуризме.
Источник(и):
1. https://uk.linkedin.com/in/dave-gordon-29063b5
2. https://www.theguardian.com/media/2008/may/26/chinathemedia.china
3. http://www.bbc.co.uk/mediacentre/mediapacks/bbc2012/gamestime/broadcasting.html
4. http://www.radiotimes.com/news/2012-07-27/meet-mr-olympics/
5. http://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Olympia
Автор: Павел Солахян (Ереван)