Дата: 2011-04-17
Вопрос 1: В конце девятнадцатого века Жорж Мельес сделал две версии некоего сюжета — "ИКС Жуанвиля" и "ИКС Венсанна". Словом "ИКС" мы заменили четыре слова. Воспроизведите их.
Ответ: Прибытие поезда на вокзал.
Комментарий: Это последовавшие после выхода фильма братьев Люмьер "Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота" короткометражки. Сюжет стал "бродячим" и подобных фильмов было снято несколько.
Источник(и): http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/89544/
Автор: Иделия Айзятулова (Ульяновск — Санкт-Петербург)
Вопрос 2: Прогулку по трем кварталам Старого города в Иерусалиме автор вопроса сравнил с произведением 80-х годов двадцатого века. Назовите его автора.
Ответ: [Милорад] Павич.
Комментарий: Последовательно были пройдены христианский, арабский и еврейский кварталы, а в армянский автору вопроса зайти не получилось. Почти "Хазарский словарь" в реальности. Иерусалим же — город трех религий.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://sr.wikipedia.org/wiki/Милорад_Пави%D1%9B
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Stare_miasto_jerozolima.svg
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старый_город_(Иерусалим)
Автор: Иделия Айзятулова (Ульяновск — Санкт-Петербург)
Вопрос 3: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать.]
Прослушайте две цитаты.
"<...> в Астрахани организована первая мусульманская театральная
группа и впервые со дня существования Астрахани был дан спектакль на
татарском языке... Закладка фундамента мусульманского театра в Астрахани
принадлежит целиком <...> ПРОПУСК 1".
"Интересно, что за <...> сменой евклидовой модели пространственной
геометрии ПРОПУСК 2 последовало бурное развитие аналитических методов
выражения структуры физического пространства".
ПРОПУСК 1 и ПРОПУСК 2 на слух неотличимы. Заполните любой из
пропусков.
Ответ: Нариманову.
Зачёт: На риманову.
Комментарий: В первом случае речь идет о крупном политическом деятеле Азербайджана
Наримане Нариманове, который в 1909-1914 гг. отбывал ссылку в
Астраханском крае. Вторая цитата — о разделе дифференциальной геометрии,
геометрии Римана.
z-checkdb: "НаримАнову" и "на рИманову" отличаются ударением.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нариманов,_Нариман_Кербалай_Наджаф_оглы
2. http://www.philosophy.nsc.ru/journals/philscience/10_01/03_Golov.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Риманова_геометрия
Автор: Иделия Айзятулова (Ульяновск — Санкт-Петербург)
Вопрос 4: В одном нерусскоязычном магазине автор вопроса увидел футболку с надписью о том, что ОН реален. Назовите ЕГО.
Ответ: Израиль.
Зачёт: Israel.
Комментарий: Israel is real.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Иделия Айзятулова (Ульяновск — Санкт-Петербург)
Вопрос 5:
Ответ: Дюнкеркские дюны.
Зачёт: Дюны Дюнкерка.
Комментарий: "Дюны Дюнкерка" — стихотворение Евгения Долматовского.
Видно, нормандских лиловых ракушек
Не соберу я на мертвом песке.
Дула уснувших без выстрела пушек,
Ребра шпангоутов и чайки в тоске.
Ржавая каска, худая манерка.
Дюны Дюнкерка, дюны Дюнкерка.
Источник(и):
1. http://militera.lib.ru/research/nekrich/07.html
2. http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=12749
Автор: Иделия Айзятулова (Ульяновск — Санкт-Петербург)
Вопрос 6: В этой стране 18 сентября, на День независимости, традиционно пекут особые пироги с начинкой из мяса, лука, оливок и изюма. В 2010 году для одного праздничного застолья эти пироги были сделаны не обычной полукруглой формы, а в виде узких цилиндров. О какой стране идет речь?
Ответ: Чили.
Комментарий: Пироги для чилийских шахтеров, запертых под землей, передавались им по специальной трубе.
Источник(и):
1. http://www.vesti.ru/doc.html?id=400396
2. http://ricardo-plaja.livejournal.com/73420.html
Автор: Александра Брутер (Москва)
Вопрос 7: В мобилизационном расписании, принятом российским генеральным штабом в 1910 году, было два варианта развертывания войск. Один обозначался буквой "А". Какой буквой русского алфавита обозначался второй?
Ответ: Г.
Комментарий: Буква "А" означала план на случай войны с Австро-Венгрией, "Г" — с Германией.
Источник(и): Дж. Киган. Первая мировая война. — М., 2004. — С. 55.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 8: Герой Юстейна Гордера учится на медика, а вовсе не на экономиста. Однако, описывая неожиданную встречу с девушкой, которую он долго искал, он говорит: "Будто чья-то [пропуск] посадила ее туда в ожидании, когда я загляну в кафе...". Какие два слова мы пропустили?
Ответ: Невидимая рука.
Комментарий: "Невидимая рука рынка" — термин, введенный Адамом Смитом.
Источник(и): Ю. Гордер. Апельсиновая девушка (http://www.flibusta.net/b/74203/read).
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 9: В статье журнала "Esquire", описывающей скрипку работы Антонио Страдивари, можно было прочитать, что две птицы имеют ширину в верхней части 30 миллиметров, а в нижней — 31. Назовите обеих птиц одним словом.
Ответ: Чайки.
Зачёт: Чайка.
Комментарий: Из-за опечатки слово "обечайки" превратилось в "обе чайки". В статье говорилось: "Обе чайки (изогнутые боковые стенки корпуса) в верхней части 30 мм, в нижней — 31 мм".
Источник(и): "Esquire", декабрь-январь 2005/06 гг. — С. 72.
Автор: Николай Смирнов (Ивантеевка)
Вопрос 10: [Ведущему: ударения в названии аэропорта — Орио аль СЕрио.]
Международный аэропорт "Орио аль Серио" обслуживает не только
находящийся рядом с ним город, но и лежащий немного дальше Милан.
Назовите первый город.
Ответ: Бергамо.
Комментарий: Тоже слуга двух господ.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Il_Caravaggio_International_Airport
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 11: В переводе на литературный итальянский "я вспоминаю" будет mi ricordo [ми рикордо]. Переведите это выражение на романьольский диалект итальянского.
Ответ: Амаркорд (a m'arcord).
Комментарий: Феллини дал название своему фильму "Амаркорд" на диалекте своего родного города Римини.
Источник(и): http://it.wikipedia.org/wiki/Amarcord
Авторы: Александра Брутер, Максим Руссо (Москва)
Вопрос 12: В песне "Израэлизм" группы "Army of Lovers" герой говорит, что ИКС и ИГРЕК стали его наркотиками. ИКС и ИГРЕК действительно могут обладать одурманивающими свойствами: ИКС — из-за белены, ИГРЕК — в период цветения некоторых видов рододендрона или багульника. Назовите ИКС и ИГРЕК.
Ответ: Молоко, мед.
Зачёт: В любом порядке.
Источник(и):
1. http://www.lyricsfreak.com/a/army+of+lovers/israelism_20009285.html
2. http://www.paseka.su/books/item/f00/s00/z0000021/st128.shtml
3. http://www.zhivotnovodstva.net/index/0-5.html
4. http://www.tiensmed.ru/news/post_new6074.html
Автор: Александра Брутер (Москва)
Вопрос 13: В прошлом году Игорь Лопатёнок в одном интервью сказал: "Наши критики забывают, что у Малевича после "Черного квадрата" был "Красный квадрат", а у Венеры Милосской изначально были руки". Каким довольно редким видом деятельности занимается компания, которой руководит Лопатёнок?
Ответ: Раскрашивание [черно-белого] кино.
Зачёт: Колоризация фильмов.
Комментарий: Появление цветных версий старых черно-белых фильмов, которые делает в том числе и компания "Формула цвета", вызывает достаточно жесткую критику.
Источник(и): "Русский Newsweek", 2010, N 8. — С. 58.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Вопрос 14: ОН носит майку в красный горошек. Другой ОН упоминается в работе известного норвежца. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Горный король.
Комментарий: Майку в красный горошек носит велогонщик, лидирующий в горных этапах велогонки "Тур де Франс". "В пещере горного короля" — одна из частей сюиты норвежского композитора Эдварда Грига на пьесу норвежского драматурга Генрика Ибсена "Пер Гюнт".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майка_в_красный_горошек
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Григ,_Эдвард
Автор: Иван Суманеев (Сыктывкар — Санкт-Петербург)
Вопрос 15: Горан Петрович описывает героиню, через которую струилось желание. Судя по всему, фигура у нее была неплохая. Назовите двумя словами то, что упоминает в ее описании автор.
Ответ: Песочные часы.
Источник(и): Г. Петрович. Атлас, составленный небом (http://www.flibusta.net/b/42474/read).
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 1: Одиннадцать женщин проводят церемонию, в ходе которой одна из них использует зеркало в форме эллиптического параболоида. Назовите поселение, на территории которого эта церемония проходит.
Ответ: Олимпия.
Комментарий: Описана церемония зажжения Олимпийского огня.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Олимпийский_огонь
Автор: Антон Лобачев (Самара)
Вопрос 2: Во время футбольного матча "Зенит" — "Хайдук" 20 октября 2010 года защитник питерцев Ивица Крижанац оказался в штрафной хорватской команды в окружении футболистов соперника. Комментатор матча Геннадий Орлов охарактеризовал эту ситуацию названием советского фильма. Назовите этот фильм.
Ответ: "Свой среди чужих, чужой среди своих".
Комментарий: Крижанац — хорват по национальности, а "Хайдук" — хорватский клуб.
Источник(и): Телетрансляция указанного матча.
Автор: Антон Лобачев (Самара)
Вопрос 3:
Ответ: К [Шарлю] Бодлеру.
Комментарий: Бальмонт довольно точно описывает в стихотворении тематику творчества Бодлера.
Источник(и): http://www.kulichki.com/~risunok/literatu/silver_age/balmont/goryashchie_zdaniya.html#83
Автор: Алексей Федякин (Самара)
Вопрос 4: В романе Харуки Мураками "Охота на овец" ушедшая от героя жена, по ощущениям героя, забрала из дома "всё, отчего мог исходить хоть слабый ее запах". Герою чудится, что даже ИХ она забрала с собой. А Гарри Джексон в 1902 году стал первым англичанином, которого ОНИ, так сказать, подвели. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Отпечатки пальцев.
Комментарий: Гарри Джексона они "подвели под статью": следы пальцев рук с места преступления впервые были использованы как доказательство вины в суде.
Источник(и):
1. Харуки Мураками. Охота на овец.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дактилоскопия
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
Вопрос 5: Дуплет.
1. Статья о новых архитектурных пристрастиях жителей Подмосковья,
предпочитающих небольшие стильные домики, называлась "Подмосковье
ОЧУМЕЛО". Какое слово мы заменили словом "ОЧУМЕЛО"?
2. ОбоЯнь — это город в Курской области. В статье Википедии об этом
городе некоторое время была следующая фраза о городском благоустройстве:
"В 2006 году Обоянь ОСТОЛБЕНЕЛА". Какое слово мы заменили словом
"ОСТОЛБЕНЕЛА"?
Ответ:
1. Ошалевает.
2. Офонарела.
Зачёт:
1. Ошалело.
Комментарий:
1. В Подмосковье строят шале — небольшие домики в альпийском стиле.
2. Полностью цитата: "В 2006 году Обоянь офонарела, на центральных
улицах райцентра были поставлены декоративные фонари, которые очень
забавно выглядят в провинциальном городе сельской местности". В
последующих правках статьи слова "Обоянь офонарела" из предложения
убрали.
Источник(и):
1. http://www.barene.ru/ogon.htm
2. http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Обоянь&diff=prev&oldid=29138850
Авторы: Михаил Фельдман (Самара), Дмитрий Борок (Самара — Москва)
Вопрос 6: ОНА известна нам благодаря английскому писателю XIX века, который в студенческие годы издавал журнал "Snob". Однако еще раньше ЕЕ упомянул другой английский писатель Джон Бэньян. В его книге христианин вступает в борьбу в Долине Унижения, страдает в Замке Сомнения, терпит гонения на НЕЙ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Ярмарка Тщеславия.
Комментарий: Именно у Бэньяна У. Теккерей заимствовал образ и название своего романа "Ярмарка тщеславия".
Источник(и):
1. http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/erofeeva-uchebnik/tvorchestvo-dzhona-benyana.htm
2. http://sokolwlad.narod.ru/english/texts/vanity/vanity00.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Баньян,_Джон
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Теккерей,_Уильям_Мейкпис
Автор: Алексей Федякин (Самара)
Вопрос 7: Внимание, в вопросе слова "РУЧНАЯ ГОРИЛЛА" заменяют совсем другие, хотя
и немного созвучные, слова.
В германских легендах РУЧНАЯ ГОРИЛЛА иногда приходит во сне и мучает
человека, нося его на себе до изнеможения. Можно сказать, что РУЧНУЮ
ГОРИЛЛУ выследил и одолел главный герой известной стихотворной сказки. А
еще одна РУЧНАЯ ГОРИЛЛА приобрела популярность в России в 2005 году
благодаря жене ирландца Джеймса О'Шея. Какие слова мы заменили словами
"РУЧНАЯ ГОРИЛЛА"?
Ответ: Ночная кобыла.
Комментарий: По одной из версий, английское слово nightmare 'кошмар' произошло от слова mare 'кобыла' (на самом деле это, правда, не так). Иван-дурак из сказки "Конек-горбунок" справился с кобылой, воровавшей по ночам пшеницу. Жена ирландца Джеймса О'Шея — это Хелависа, солист группы "Мельница", одна из самых известных песен которой называется "Ночная кобыла".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Nightmare
2. П.П. Ершов. Конек-горбунок.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/О'Шей,_Наталья_Андреевна
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мельница_(группа)
Автор: Егор Власов (Самара)
Вопрос 8: ОНА появилась на свет в самом конце "прекрасной эпохи". ЕЕ слава гремела во Франции и Бельгии. За НЕЙ ухаживали сотни мужчин. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну букву.
Ответ: Большая Берта.
Комментарий: Гигантское по тем временам немецкое орудие Первой мировой войны. Первый экземпляр Большой Берты выпущен в 1913 году ("Прекрасной эпохой" называют период примерно с 1890 года до Первой мировой войны). Орудийный расчет Берты насчитывал 285 человек.
Источник(и):
1. http://www.worldwar1.com/heritage/bbertha.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Bertha_(howitzer)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прекрасная_эпоха
Автор: Алексей Федякин (Самара)
Вопрос 9: Химик Зинин, упрекая своего ученика Александра Бородина (химика и композитора), упоминал ИКСОВ. В одной из повестей Кира Булычева "ИКСЫ" — название главы, в которой Алиса обнаруживает в своем космическом корабле Аркашу Сапожкова и разумный серый шар. Какие два слова мы заменили на ИКСЫ?
Ответ: Два зайца.
Комментарий: Зинин упрекал Бородина, что тот гонится за двумя зайцами. Алиса обнаружила двух пассажиров, проникших на корабль без разрешения, — "зайцев".
Источник(и):
1. В. Васина-Гроссман. Книга о музыке и великих музыкантах.
2. http://www.erlib.com/Кир_Булычев/Гай-до/5/
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
Вопрос 10: Американские и новозеландские солдаты, оказавшиеся в Японии после Второй мировой войны, ценили ИХ за простоту и удобство. В 1957 году новозеландец Моррис Йок запатентовал ИХ под названием "джАндалс". Во многих других странах они получили название за характерный звук. Какую страну можно увидеть в их русском названии?
Ответ: Вьетнам.
Комментарий: Это шлепанцы-вьетнамки. Jandals — от "Japanese sandals", "японские сандалии". Другое распространенное название — "флип-флопс", за шлепающий звук.
Источник(и): "Вокруг света", 2011, N 2 (2845). — С. 44.
Автор: Алексей Федякин (Самара)
Вопрос 11: Школьному учителю, герою кинофильма "Доживем до понедельника", кажется, что в НИХ есть какая-то безысходность, связанная с тем, что "не на кого жаловаться" и "не с кем бороться". Вам нужно дать ответ из двух слов, назвав ИХ.
Ответ: Безличные предложения.
Комментарий: Текст вопроса тоже состоит из безличных предложений.
Источник(и): http://www.skio.ru/afofilms/kino37.php
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
Вопрос 12:
Ответ: Черносубботинцев.
Комментарий: Речь о группе "Black Sabbath". Джазового трубача Джимми Симпсона они уговорили стать их менеджером.
Источник(и): http://www.menestreli.ws/Books/PRM/Black-Sabbath.htm
Авторы: Дмитрий Борок (Самара — Москва), по мотивам вопроса Алексея Федякина (Самара)
Вопрос 13: В 2009 году компания "Газпром" заключила с одной африканской страной договор о создании совместного предприятия. Выбранное для этого предприятия название, вполне естественное с точки зрения российской практики, вызвало недоумение у мировой общественности, в первую очередь — у англоязычной ее части. Напишите это название из пяти букв.
Ответ: Nigaz.
Зачёт: Нигаз.
Комментарий: Точно так же в английском языке произносится (а иногда и пишется, чтобы создать намеренный эффект неграмотности) оскорбительное слово "niggers" — "ниггеры". Страна — Нигерия.
Источник(и): http://www.rb.ru/topstory/society/2009/06/29/173351.html
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
Вопрос 14: В тюрьме города Патиала сидят воры и вредители. Одни злоумышленники угрожали детям кирпичом и отрывали пуговицы от их рубашек. Другие заключенные украли помидоры из одного дома и стащили хлеб из другого. Большинство из них уже никогда не выйдет на свободу. Почти каждый месяц в новостях сообщают о новых преступлениях. Известный преступник, который, по словам одного свидетеля, говорил по-русски, мог бы стать заключенным этой тюрьмы. Ответьте достаточно точно, где он совершил свое преступление.
Ответ: На улице Морг.
Комментарий: Это тюрьма для обезьян. Самая известная обезьяна-убийца — орангутанг из рассказа Э. По "Убийство на улице Морг". Бормотание обезьяны свидетели принимали за речь на незнакомом (в частности, на русском) языке.
Источник(и):
1. http://www.membrana.ru/articles/global/2004/09/23/221400.html
2. http://www.vecherka.org/tyumen/2004_44/08.shtml
Автор: Алексей Федякин (Самара)
Вопрос 15: Писатель Жан Кокто был одним из идейных вдохновителей знаменитой группы молодых французских композиторов — "Шестерки". Десятки лет спустя Кокто, скромно оценивая свою роль, писал, что в "Шестерке" он был седьмым. С каким своим соотечественником Кокто при этом сравнил себя?
Ответ: С д'Артаньяном.
Комментарий: "История нашей "Шестерки" похожа на историю трех мушкетеров, которых вместе с д'Артаньяном было четверо. Так и я в "Шестерке" был седьмым". "Десятки лет спустя" — небольшая подсказка-аллюзия на "Двадцать лет спустя" и "Десять лет спустя".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Кокто,_Жан
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
Вопрос 1: В одном анекдоте жена, ушедшая от мужа, делится с подругой впечатлениями: "Как только я закрыла за собой дверь, я услышала выстрел". Подруга предположила, что муж произвел некое действие. А какая альтернатива этому действию была предложена классиком?
Ответ: Перечесть "Женитьбу Фигаро".
Зачёт: Перечитать "Женитьбу Фигаро" и т.п.
Комментарий: Естественно, муж в этой ситуации не застрелился, а ... открыл бутылку
шампанского. В пьесе Пушкина:
"Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти Женитьбу Фигаро".
Источник(и):
1. http://www.mk.ru/daily/newspaper/article/2011/02/20/567134-goryachaya-pyaterka-anekdotov-quotmkquot.html
2. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/mocart.txt
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 2: В произведении Жозе Сарамаго для описания повседневной жизни в раю Адама и Евы используется устойчивое выражение из четырех слов, которое в данном случае выглядит абсурдным. Напишите это выражение.
Ответ: В чем мать родила.
Комментарий: Адам и Ева ходили по раю голышом. Выражение "в чем мать родила" по отношению к ним является, очевидно, абсурдным.
Источник(и): Ж. Сарамаго. Каин (http://www.flibusta.net/b/203988/read).
Автор: Геннадий Шмидов (Хайфа)
Вопрос 3: На одной карикатуре два инопланетянина, прилетевшие на Землю, играют в некую игру, причем один из играющих пользуется иксами. Ответьте тремя словами, чем пользуется второй инопланетянин.
Ответ: Круги на полях.
Комментарий: Аллюзия на известную уфологическую загадку, откуда на многих полях в США брались неестественные круги. На карикатуре показано комическое объяснение этому явлению: каждый круг — это "ход" одного из инопланетян в "крестиках-ноликах". ИКСЫ — это НЕ ЗАМЕНА! :-)
Источник(и): http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Aliens_and_Crop_Circles.jpg
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 4: В статье Википедии под названием "ОНА в Гражданской войне", в частности, рассказывается об обороне Царицына, наступлении Юденича на Петроград и поражении Красной армии на польском фронте. Говоря о НЕЙ, можно также упомянуть Роберта Дюваля, Андре Дюссолье, Бухути Закариадзе и многих других. Назовите ЕЕ.
Ответ: Роль Сталина.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Роль_Сталина_в_Гражданской_войне
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 5: В одной из книг о Сталине утверждается, что методы его противников: Троцкого, Зиновьева, Каменева и Бухарина — были ничем не лучше, чем методы самого вождя. Называя всех вышеупомянутых устойчивым словосочетанием из трех слов, авторы книги вспоминают еще одного соратника Сталина. Воспроизведите это словосочетание.
Ответ: Одного поля ягоды.
Комментарий: Соратник, естественно, — Генрих Ягода.
Источник(и): Р. Баландин, С. Миронов. Клубок вокруг Сталина.
Автор: Павел Арещенко (Тель-Авив)
Вопрос 6: В предисловии к советскому изданию "Истории Испании", вышедшему в 1951 году, Франсиско Франко назван империалистической марионеткой, управляемой всякими настоящими мужчинами. Какое слово мы заменили на "настоящие мужчины"?
Ответ: Трумены.
Комментарий: В 1951 году президентом США — главного империалиста — был Гарри Трумэн.
Источник(и): Рафаэль Альтамира-и-Кревеа. История Испании. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 5.
Автор: Константин Смолий (Волжский)
Вопрос 7: Около десяти лет на четной стороне этой улицы располагалось одно из силовых ведомств. Свое название она получила по названию подворья, где останавливались представители украинских гетманов. Как называется эта улица?
Ответ: Маросейка.
Комментарий: На Маросейке, 12 с 1992 по 2003 располагалась ФСНП. Украина — Малороссия.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Федеральная_служба_налоговой_полиции_Российской_Федерации
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Улица_Маросейка
Автор: Сергей Абрамов (Ростов-на-Дону)
Вопрос 8: Говоря о намерении Южной Африки присоединиться к ЭТОМУ, газета "Известия" предлагала два варианта нового названия: заглавного героя Тургенева или предмет одежды. Назовите этот предмет одежды.
Ответ: Брюки.
Комментарий: ЮАР хотела и в итоге присоединилась к форуму БРИК. Для нового объединения в шутку предлагались названия "Бирюк" или "Брюки".
Источник(и): "Известия", 27.12.2010 г.
Автор: Алексей Прохин (Ростов-на-Дону)
Вопрос 9: В стихотворении Хью Уистена Одена "Эпитафия тирану" НЕФТЯНИКИ ржали, как лошади. Кого мы заменили на НЕФТЯНИКОВ?
Ответ: Сенаторы.
Комментарий: Намек на известную историю о том, как Калигула сделал сенатором коня Инцитата. Заменили прозвище одной канадской команды ("Оттава Сенаторз") на прозвище другой ("Эдмонтон Ойлерз").
Источник(и): http://lib.ru/POEZIQ/AUDEN/stihi.txt
Автор: Константин Смолий (Волжский)
Вопрос 10:
Ответ: Крит.
Комментарий: Бешанов сравнивает Жукова, обвиняющего генералов и маршалов в искажении истории, с Эпименидом, автором изречения: "Все критяне лжецы".
Источник(и): http://militera.lib.ru/research/beshanov_vv/pre.html
Автор: Евгений Ляпин (Воронеж)
Вопрос 11: Знакомая автора вопроса — профессиональный фотограф. Каким неологизмом она окрестила шкаф со стеклянными дверцами, в котором она аккуратно хранит свою технику?
Ответ: Никоностас.
Комментарий: Знакомая пользуется исключительно фототехникой фирмы "Nikon". Слово "окрестила" — подсказка.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Даниил Синельников (Ростов-на-Дону)
Вопрос 12: Один из персонажей романа Владимира Орлова — старый кот Бастер — был покровителем музыки и искусств, когда на земле стояла ОНА. В стихотворении Редьярда Киплинга из НЕЕ не желают выходить дикие племена. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Египетская тьма.
Зачёт: Тьма египетская.
Комментарий: У Орлова Бастер — это аллюзия на египетскую богиню Бастет, изображавшуюся с головой кошки. А у Киплинга тьма египетская — антоним просвещению, которое несет с собой белый человек.
Источник(и):
1. Владимир Орлов. Альтист Данилов.
2. Редьярд Киплинг. Бремя белого человека.
Автор: Денис Лагутин (Волгоград)
Вопрос 13: Рассказывая о конкурсе красоты, проводившемся в Венгрии среди участниц с выдающимися внешними данными, журналист предположил, что Венгрия хочет стать ЕЮ Европы. Согласно шутке, ОНА — это то, что могут увидеть участницы этого конкурса, когда смотрят себе под ноги. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Силиконовая Долина.
Комментарий: Конкурс назывался "Мисс искусственная красота" и проводился среди девушек, перенесших пластическую операцию. Смотрят под ноги, но сами ноги вряд ли увидят.
Источник(и):
1. "Огонек", 2009, N 23.
2. Переосмысленная редактором тура шутка, прочитанная здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Силиконовая_долина.
Автор: Алексей Прохин (Ростов-на-Дону)
Вопрос 14: В немецком марше времен Второй мировой войны "Bomben auf England" [Бомбен ауф Энгланд] утверждается, что ОНИ должны подождать. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Девушки.
Комментарий: Немецкий марш Люфтваффе "Бомбы на Англию" и советскую песню "Потому что мы пилоты" роднит общий рефрен: "Ну а девушки потом".
Источник(и): http://todesser.livejournal.com/91300.html
Автор: Михаил Пахнин (Санкт-Петербург)
Вопрос 15: Внимание, в вопросе есть замены.
Английская идиома гласит: "Нельзя произвести ТАКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ дважды".
На плакате, рекламирующем ритуальные услуги, написано: "Нельзя
произвести СЯКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ дважды". Что мы заменили словами "СЯКОЕ
ВЫРАЖЕНИЕ"?
Ответ: Последнее впечатление.
Комментарий: "Выражение" по-английски — "expression", а "впечатление" — "impression". Английская идиома гласит: "You can never make a first impression twice". Мы надеемся, что тур произвел на вас хорошее впечатление.
Источник(и): http://adsoftheworld.com/media/print/saint_michael_orthodox_christian_cemetery_boyana_park_last_impression
Автор: Аркадий Мазин (Тель-Авив)