Дата: 2014-05-17
Вопрос 1: В турецкой сказке дочери падишаха незадолго до важного события в жизни используют свои волосы. Ответьте точно, для чего.
Ответ: Для изготовления тетивы.
Зачёт: По упоминанию тетивы.
Комментарий: В отличие от нашей сказки, в турецкой сказке из лука стреляют три дочери, и выходят замуж там, куда попадает стрела. При этом стрелы им дает падишах, а тетиву они делают из своих волос.
Источник(и): http://turk.s-tales.ru/story/01-13-02.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 2:
Вы видите, так сказать, "доказательство" утверждения из строки
произведения 1969 года. Воспроизведите это утверждение.
Ответ: "Жираф большой — ему видней!".
Комментарий: В соответствии с теоремой Пифагора расстояние до горизонта для идеально
круглой планеты можно вычислить по формуле:
, где R — радиус Земли, а h — высота глаза над поверхностью. Для
человека видимость составляет 4,6 км, а для жирафа — почти вдвое больше.
Источник(и):
1. http://www.outdoors.ru/orient/orient107.php
2. http://www.kulichki.com/vv/pesni/v-zheltoj-zharkoj-afrike.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 3: Персонаж произведения Сесила Форестера узнает, что Жозеф Бонапарт принял некий титул, которым уже владел Фердинанд IV. Персонаж говорит: "Всего получается четыре ИХ". Назовите ИХ.
Ответ: Сицилии.
Комментарий: Поскольку оба — короли двух (обеих) Сицилий.
Источник(и): http://bookz.ru/authors/sesil-skott-forester/hornblauer_4/page-19-hornblauer_4.html
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 4: Анатолий Фоменко использует птолемеевский труд "Альмагест" для своей новой хронологии. Работа Михаила Городецкого об этом называется "Сумерки с историей". Напишите два слова, которые были заменены в этом вопросе.
Ответ: Звездные войны.
Комментарий: Статья о неправильной датировке "Альмагеста", сделанной Фоменко, называется "Звездные войны с историей". Название одной популярной киносаги мы заменили названием другой.
Источник(и): http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/starwars.htm
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 5: Люди австралийского племени диери во время ЭТОГО разбрасывают пух. Можно сказать, что в итальянском городе ЭТО было в 911, 1031, 1630 и после 1797 года. Назовите ЭТО одним редким словом.
Ответ: Бездожье.
Зачёт: Бездожие.
Комментарий: Согласно словарю Ожегова, бездожье — отсутствие дождей, засуха [1]. Для вызывания дождя у племени диери пускают кровь нескольким колдунам и разбрасывают пух (что символизирует дождь и облака) [2]. Дважды вместо дожей правили регенты: Доменико Трибуно в 911-912 году и Орсо Орсеоло в 1031-1032 году, а в 1797 году Наполеон упразднил титул дожа. Также место дожа Венеции оставалось вакантным с 23 декабря 1629 года по 18 января 1630 года [3].
Источник(и):
1. http://slovar.plib.ru/dictionary/d19/1619.html
2. http://www.rulit.net/books/zolotaya-vetv-read-222717-24.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_венецианских_дожей
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 6: По словам Александра Гениса, в романе "Война и мир" использован простой язык, и нарядные слова у Толстого — как ОНИ в курятнике. "Петушок" и "Курочка" — ОНИ. Назовите ИХ.
Ответ: Яйца Фаберже.
Зачёт: Пасхальные яйца.
Комментарий: Речь о романе "Война и мир". "В романе Толстого нарядное слово, как яйцо Фаберже в курятнике". "Курочка" и "Петушок" — императорские яйца Фаберже. Поскольку император дарил их на Пасху, их можно назвать пасхальными.
Источник(и):
1. Александр Генис. Уроки чтения. Камасутра книжника.
http://www.flibusta.net/b/335673/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Курочка_(яйцо_Фаберже)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Петушок_(яйцо_Фаберже)
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 7: В одном источнике упоминаются некий Островков и бычьи пузыри, некий Карачевец и змеи, ОН и мяч. Назовите ЕГО.
Ответ: Крякутной.
Зачёт: Крякутный, Фурцель.
Комментарий: На самом деле российский воздухоплаватель Крякутной, якобы поднявшийся в воздух задолго до братьев Монгольфье, никогда не существовал. Его выдумал знаменитый мистификатор Александр Сулукадзев. Однако, оказывается, Сулукадзев придумал еще двоих отечественных воздухоплавателей. В своей работе "О воздушном летании в России" он ссылается на неизвестные записки Боголепова, в которых якобы упоминается, в частности, следующее: "1724 года в селе Пехлеце Рязанской провинции: приказчик Перемышлева фабрики Островков вздумал летать по воздуху. Сделал крылья из бычачьих пузырей, но не полетел... Из записок Боголепова". "1745 года из Москвы шел какой-то Карачевец и делал змеи бумажные на шестинах, и прикрепил к петле. Под него сделал седалку и поднялся, но его стало кружить, и он упал, ушиб ногу и более не поднимался. Из записок Боголепова". "1731 года в Рязане при воеводе подьячей нерехтец Крякутной фурвин сделал как мячь большой, надул дымом поганым и вонючим, от него зделал петлю, сел в нее, и нечистая сила подняла его выше березы, и после ударила его о колокольню, но он уцепился за веревку, чем звонят, и остался тако жив, его выгнали из города, он ушел в Москву и хотели закопать живого в землю или сжечь. Из записок Боголепова". На деле последняя запись была исправлена позднее (причем, похоже, не Сулукадзевым); у Сулукадзева было "немец крщеной [крещеный] Фурцель".
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/192616/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 8:
Ответ: Миллион алых роз.
Комментарий: Процитировано изложение легенды о Нико Пиросмани, сделанное Константином Паустовским. Песня "Миллион алых роз" Андрея Вознесенского также излагает эту легенду. Однако у Паустовского фигурируют самые разные цветы, а не только розы. "Каких цветов тут только не было! Бессмысленно их перечислять! Поздняя иранская сирень. Там в каждой чашечке скрывалась маленькая, как песчинка, капля холодной влаги, пряной на вкус. Густая акация с отливающими серебром лепестками. Дикий боярышник — его запах был тем крепче, чем каменистее была почва, на которой он рос. Нежная синяя вероника, бегония и множество разноцветных анемон. Изящная красавица жимолость в розовом дыму, красные воронки ипомеи, лилии, мак, всегда вырастающий на скалах именно там, где упала хотя бы самая маленькая капля птичьей крови, настурция, пионы и розы, розы, розы всех размеров, всех запахов, всех цветов — от черной до белой и от золотой до бледно-розовой, как ранняя заря. И тысячи других цветов".
Источник(и): http://paustovskiy.niv.ru/paustovskiy/text/kniga-o-zhizni/brosok-na-yug-25.htm
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 9: Описывая ЭТО, Теофиль Готье упоминает снятую с петель дверь и бронзовую хижину. Назовите ЭТО.
Ответ: Царь-колокол.
Комментарий: Как вы уже знаете из одного из предыдущих вопросов, Готье путешествовал по России и был не только в Петербурге, но и в Москве.
Источник(и): Теофиль Готье. Путешествие в Россию. http://lib.rus.ec/b/407597/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 10: В Нью-Йорке прошла выставка, где посетителям выдавали, так сказать, именные билеты. Посетители могли увидеть различные предметы и интерьеры, а в конце с помощью своего билета получали еще один бит информации. Назовите имя собственное в названии этой выставки.
Ответ: "Титаник".
Комментарий: Выставка называлась "Titanic: The Artifact Exhibition". Были показаны поднятые со дна вещи пассажиров и другие предметы, а также интерьеры кают и других помещений корабля. Билеты посетителей представляли собой точную копию билета того или иного конкретного пассажира "Титаника". Посетитель, купивший такой именной билет, мог узнать, в какой каюте "он" жил, а в самом конце визита узнавал — выжил "он" или утонул в 1912 году. Один бит информации получает человек при ответе на вопрос с двумя возможными вариантами (типа "да-нет").
Источник(и):
1. http://www.oceanology.ru/titanic-exhibition/
2. http://www.nbcnewyork.com/the-scene/archives/Opens-Today-Titanic-Exhibit-at-Discovery-.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 11:
Ответ: На Марсе нет лица.
Комментарий: Картина Франсуа Буше "Марс и Венера, застигнутые Вулканом" (1754)
иллюстрирует классический миф, когда Вулкан подкараулил любовников. На
картине Марс с отчаянием смотрит на Вулкана, поскольку он безоружен —
художник изобразил шлем, меч и щит далеко от ложа, и в результате Марс
беззащитен перед сетью, которую Вулкан собирается набросить на парочку.
На знаменитом снимке аппарата "Викинг-1" 1976 года изображено так
называемое "лицо Марса", оно же "марсианский сфинкс". Однако в 2001 году
снимок аппарата "Mars Global Surveyor" с другого ракурса показал, что
это была всего лишь игра света и тени.
Источник(и):
1. http://www.artprojekt.ru/gallery/boucher/bou09.html
2. Четверостишие автора вопроса.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 12: Алексей Варламов пишет, что самоубийство героя рассказа Булгакова "Морфий" обладает определенной условностью. В подтверждение он приводит дату смерти — 13 число. Назовите месяц и год смерти.
Ответ: Февраль 1918 года.
Комментарий: Это несуществующая дата, поскольку после при переходе на новый календарь после 1 февраля было 14 февраля. Автор биографии Булгакова сравнивает это самоубийство с самоубийством другого персонажа Булгакова — героя "Записок покойника", который бросился с несуществующего (разрушенного поляками) Цепного моста в Киеве.
Источник(и): Алексей Варламов. Михаил Булгаков. Серия "Жизнь замечательных людей". http://www.flibusta.net/b/129850/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 13: Примерно за двенадцать минут вы пройдете в этом городе от церкви Воскресенья Словущего на Посаде до Крестовоздвиженского собора. Назовите этот город.
Ответ: Коломна.
Комментарий: Расстояние между церковью Воскресенья Словущего на Посаде и Крестовоздвиженским собором Брусенского монастыря — примерно одна верста (1,066 километра). Разумеется, это по определению коломенская верста. Впрочем, это расстояние по прямой, а по улицам идти нужно чуть-чуть больше. Дополнительная подсказка — вопрос выглядит угадайкой (коломной).
Источник(и): Карта города Коломна.
Авторы: Евгений Поникаров, Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 14: Герцог Мюнхенский дарил избирателям, которые голосовали за его кандидата, полтонны пива. Какие слова мы заменили словами "Мюнхенский" и "пива"?
Ответ: Ньюкаслский, угля.
Комментарий: Такое вот забавное совпадение. Замена объясняется наличием у немцев поговорки про Мюнхен и пиво, аналогичной английской "возить уголь в Ньюкасл".
Источник(и): Доминик Ливен. Аристократия в Европе. 1815-1914. http://www.flibusta.net/b/340233/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 15:
Вы видите фрагменты одного произведения. Назовите это произведение.
Ответ: Гимн Дании.
Зачёт: "Der er et yndigt land", "Эта прекрасная земля".
Комментарий: Текст гимна набран в виде датского флага. В середине невидимая строка — набранная белым шрифтом строка гимна: "Ее зовут старая Дания".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_Дании
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флаг_Дании
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 16: На политической карикатуре 1829 года изображен царь Николай I, сделавший то, что не удалось ни Фридриху Великому, ни Наполеону. Назовите максимально точно противника Николая на карикатуре.
Ответ: Шахматный автомат-турок.
Зачёт: Любой ответ, идентифицирующий этот автомат.
Комментарий: Карикатура описывает очередную русско-турецкую войну. Царь ставит мат автомату-турку. В это время автомат, принадлежащий уже Мельцелю, а не Кемпелену, был снова популярен. "Турку" проиграли и Наполеон (известно точно), и Фридрих (приписывается).
Источник(и):
1. http://babs71.livejournal.com/739316.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кемпелен,_Вольфганг_фон
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 17: [Ведущему: не обращать внимания на кавычки в цитате.]
В исторической повести лицейский надзиратель говорит, что должен
следить за воспитанниками — вдруг вы по ночам "казенное сало жрете".
Какую букву мы заменили в этом вопросе?
Ответ: Ж.
Комментарий: Персонаж говорит "Жжете", подразумевая сальные свечи. "Мало ли что! Хошь бы то, что вы засиделись, заболтались друг у дружки, али с книжкой за полночь лежите, даром казенное сало жжете".
Источник(и): Василий Авенариус. Отроческие годы Пушкина. http://www.flibusta.net/b/189202/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 18: [Ведущему: Раздатка к этому вопросу раздается ПОСЛЕ вопроса! После
команды "Время! Сдаем ответы" ведущий говорит: "А сейчас раздатка к
вопросу". Ласточки должны отдать командам раздатку в обмен на бланк с
ответами.]
Во французской поговорке упоминаются плуг и быки. То, что сейчас было
сделано, передается русской поговоркой. Воспроизведите русскую
поговорку.
Ответ: Ставить телегу впереди лошади.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: В первой фразе мы поставили плуг перед быками. Французской поговорке
"mettre la charrue avant les bœufs" (ставить плуг перед быками)
соответствует русская "ставить телегу впереди лошади". Предоставив
командам раздатки после минуты обсуждения, мы тоже фактически поставили
телегу впереди лошади.
Источник(и): http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/203/mettre-la-charrue-avant-les-boeufs/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 19: После смерти императрицы Елизаветы Петровны английский король Георг сказал, что теперь в Европе насчитывается сразу ТРИ. Какие два слова мы заменили словом "ТРИ"?
Ответ: Девять третьих.
Комментарий: На престол взошел Петр III, сам Георг был Георгом III, а также на тот момент в Европе было еще семь монархов с номером III (король Испании Карл III, король Польши Август III, король Сардинии Карл Эммануэль III, турецкий император Мустафа III и т.д.). Узнав о восхождении на престол Петра III, король Георг III сказал: "О, сейчас в Европе нас по именам насчитывается девять третьих" ("Well, there are now nine of us in Europe the third of our respective names"). Девять третьих равно трем.
Источник(и): http://www.futilitycloset.com/2013/04/16/alignment/
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 20: В рассказе Дороти Сейерс текст на старинной морской карте написан с многочисленными ошибками. Персонаж отмечает, что текст написан на НЕЙ, и предлагает уточнение — заменить прилагательное в ЕЕ названии другим прилагательным. Каким?
Ответ: Камбузная.
Комментарий: Надписи на карте сделаны на латыни. Плохую латынь именуют "кухонной", а у моряков вместо кухни камбуз. "Довольно скверная латынь, "кухонная", я бы даже сказал "камбузная латынь"".
Источник(и): Дороти Сейерс. Голова дракона. http://www.flibusta.net/b/351470/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 21: На олимпиаде 1992 года ЭТО произошло на трассе слалома. По-чешски ЭТО — předjíždění [предьИждени]. Назовите ЭТО.
Ответ: Обгон.
Комментарий: На Олимпиадах бывает масса спортсменов из экзотических стран. Из-за большого количества участников слаломистов выпускали с разницей в 40 секунд. В итоге марокканский лыжник Хассан Мата во время своего спуска упал и потерял лыжу. Пока он ее пристегивал, его обогнал следующий горнолыжник — Раймонд Кейроуз из Ливана. Заметим, что и ливанец не успел финишировать до появления на трассе третьего участника соревнований — костариканца Мартина Селвина. Впрочем, в итоге всю троицу дисквалифицировали за пропуск ворот, что неудивительно при такой свалке.
Источник(и): http://www.sport-express.ru/olympic14/newspaper/313679/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 22: [Ведущему: сообщить, что одна из раздаток будет бланком для ответа, и
попросить указать на ней номер команды и номер вопроса.]
По мнению Андрея Чернова, Рублев подписал свою икону "Троица".
Обведите его подпись.
Ответ: Обведенные боковины тронов.
Зачёт: Рисунок, идентифицирующий буквы в достаточной степени.
Комментарий: Имеют форму букв "Р" (слева) и "А" (справа). Разумеется, подпись может стоять только внизу и не может быть встроенной, например, в фигуры ангелов.
Источник(и): http://andrey-trezin.livejournal.com/212442.html
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
Вопрос 23: На гербе одной столицы изображен судья, облаченный в тогу. Назовите эту столицу.
Ответ: Претория.
Комментарий: Гласный герб — на гербе претор (занимавшийся в Риме судебной властью). Претория — одна из трех столиц ЮАР (исполнительная власть).
Источник(и): http://www.ngw.nl/heraldrywiki/index.php?title=Pretoria
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 24: Переводчик Роберт Чандлер отмечает, что в классическом произведении есть множество аллитераций с использованием "п", "л" и "т": платье, толпа, петля, плот, платок, плут, полтина, платить, помиловать... Назовите еще одно слово из произведения, которое Чандлер упоминает в этом ряду.
Ответ: Тулуп.
Зачёт: Преступление, покровительство.
Комментарий: Речь идет о "Капитанской дочке", в сюжете которой тулуп, как известно, играет важную роль. "Аллитерация часто играет роль внешнего эффекта, отделки. Но нигде я не встречал такой гармонии ее с мыслью и с чувством, как в "Капитанской дочке". Чудесные образцы ее вкраплены по всему объему повести и выполняют роль соединительного элемента повествования. Достаточно большое число слов содержат варианты перестановок букв "п", "л" и "т": это и "платье", и "тулуп", и "пальто", и "толпа", и "петля", и "платок", и "плот", когда Гринёв видит плывущий по реке плот с виселицей, и "платить", и "полтина", и "плут", и "преступление", и "покровительство", и "помиловать". Правда, в этот ряд Чандлер почему-то включает и слово "pal'to", которого в "Капитанской дочке" нет, так что оно не включено в зачет: "Clothes are platye and a coat is tulup or pal'to; a crowd is tolpa, a noose is petlya, a handkerchief (Pugachov waves a white handkerchief as a signal for his executioners to hang someone) is platok, and a raft (at one point Pyotr encounters a gallows on a raft) is plot; to pay is platit' and a half-rouble coin (another item that plays an important role in the plot) is poltina; a rascal is plut and a crime is prestuplenie. Patronage is pokrovitel'stvo and to show mercy is pomilovat'."
Источник(и):
1. Robert Chandler. Coats and Turncoats: Translating the Wit of the
Captain's Daughter. http://www.stosvet.net/12/chandler/
2. Роберт Чандлер. Таланты и изменники, или Как я переводил
"Капитанскую дочку". http://lib.rus.ec/b/424857/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 25: В сборнике русских исторических преданий говорится, что "он согласился помогать французам в обмен на сто душ пленных русских". В какой стране происходит действие этого предания?
Ответ: Швейцария.
Комментарий: Он — черт. Речь о сражении между русскими и французами около Чертова моста.
Источник(и): Библиотека русского фольклора. Народная проза. — М.: Советская Россия, 1992.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Вопрос 26:
Вы видите примерную область, где регулярно видят ЕГО. Другой "ОН"
"заснул" 26 декабря, 25 января, 22 февраля, 24 марта, 21 апреля.
Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Лунный заяц.
Комментарий: На карте показано расположение народов, у которых пятна на Луне традиционно складываются в изображение зайца, в отличие от других народов, которые видят жабу, женщину и так далее. Китайский луноход "Юйту" (название китайского лунного зайца, буквально — "Нефритовый заяц") работает на солнечных панелях и поэтому "засыпает" — почти все системы отключаются перед наступлением лунной ночи, то есть с перерывами примерно через месяц.
Источник(и):
1. http://www.ruthenia.ru/folklore/berezkin/112-23.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юйту
3. http://www.sen.com/ken-kremer/China-s-yutu-moon-rover-exceeds-design-life-and-still-functioning
4. http://www.spaceflight101.com/change-3-mission-updates.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 27: [Ведущему: Вместо минуты команды обсуждают 87,6 секунды (146% от
минуты). Дать стандартный сигнал об окончании минуты через 60 секунд, но
продолжить отсчет времени, а в конце, как обычно, отсчитать 10 секунд и
дать стандартный сигнал об окончании минуты.]
Во время первой публикации этого сонета в одном месте была сделана
явная ошибка — вставлены слова, которые противоречат смыслу, и нетрудно
подсчитать, что они примерно в полтора раза длиннее, чем требует размер.
Назовите этот сонет.
Ответ: 146 сонет Шекспира.
Комментарий: Сонет при публикации начинался так (в начале второй строки повторяются
последние слова первой):
Poor soul, the centre of my sinful earth.
My sinful earth these rebel pow'rs that thee array...
Сейчас этот повтор считается ошибкой печати (нарушена стопность,
нарушен ямб, нет смысла). Предлагается множество новых вариантов начала
второй строки. Чаще всего — "Feeding", но есть варианты "Thrall to",
"Fool'd by", "Hemm'd by", "Foil'd by", "Fenced by", "Flatt'ring",
"Spoiled by", "Lord of", and "Pressed by". Знаменитое число Чурова —
146% — тоже противоречит здравому смыслу и примерно в полтора раза
больше, чем положено. В качестве дополнительной подсказки мы дали слово
"подсчитать", а также вместо минуты предоставили на обсуждение 87,6
секунды (146% от минуты).
Источник(и):
1. http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-146-ru.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sonnet_146
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 28: Марк Блау пишет, что в 1905 году шляпки парижских проституток украшали двуцветные ленточки. Отсюда и пошла традиция — сначала изображения ленточек появились на парижских улицах, а потом распространились и по всему миру. Назовите эти два цвета.
Ответ: Желтый и черный.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: В 1905 году в Париже появились первые такси "Рено". По словам Марка Блау, шутники-шоферы стали рисовать на них полосочки с желто-черными шашечками, поскольку аналогичные ленточки украшали в том сезоне шляпки парижских проституток. Проводилась параллель между съемом женщин и съемом автомобилей за повременную плату.
Источник(и): Марк Блау. От добермана до хулигана. Из имен собственных в нарицательные. http://www.flibusta.net/b/176520/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Вопрос 29: [Ведущему: ни в коем случае не упоминать о кавычках в тексте вопроса.]
Участник одной дискуссии предположил, что произошла ОНА от
"человека", не "меньше". Назовите государственного деятеля, у которого
ОНА была.
Ответ: [Александр Данилович] Меншиков.
Комментарий: Она — фамилия Меншиков. По предположению участника дискуссии, она произошла не от "меньше, меньший", а от немецкого слово "Mensch" (человек).
Источник(и): http://www.lingvoforum.net/index.php?topic=4489.0
Автор: Михаил Перлин (Берлин)
Вопрос 30: Статья "Антиподы" указывает, что Суринам является антиподом острова Сулавеси в Ост-Индии. После этого в статье делается вывод, аналогичный известному утверждению. Напишите этот вывод.
Ответ: Над Нидерландской империей никогда не заходило/заходит солнце.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: По аналогии с утверждением "Над Британской империей никогда не заходит солнце", которое верно буквально — поскольку антиподами являются Гибралтар и часть Новой Зеландии, а солнце не может находиться под горизонтом одновременно для двух точек, являющихся антиподами. Впрочем, над Британским Содружеством солнце до сих пор не заходит. Суринам — бывшая голландская колония, а его частичный антипод Сулавеси принадлежал голландской Ост-Индии. В статье также говорится, что аналогичные фразы верны для французской и испанской империй, поскольку Новая Каледония — заморская территория Франции, а ее частичный антипод Мавритания была частью Французской Западной Африки, а остров Лусон на Филиппинах является антиподом части Боливии. As with the British Empire, the sun set neither on the French Empire, the Dutch Empire, nor the Spanish Empire at their peaks.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Antipodes
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)