Дата: 2012-11-01
Вопрос 1: Ученые одной европейской страны, скрестив несколько видов, получили новый сорт красных яблок — Galmac [гЕль-мАк]. Некоторые из них выращивают так, что на боку появляется изображение. Какое?
Ответ: [Белый] крест.
Зачёт: Флаг Швейцарии, швейцарский флаг, швейцарский крест.
Комментарий:
Сорт вывели в Швейцарии, латинское название которой — Гельвеция.
Название сорта по-французски звучит похоже. Яблоки выращивают так, что
часть кожуры оказывается менее пигментированной. Белый крест на красном
фоне образует флаг Швейцарии. Слово "скрестив" — тоже подсказка.
z-checkdb: Название сорта — не французское слово, а соединение
названий сортов, скрещиванием которых он был получен ("Gala" +
"Jerseymac"). Белый крест, как мне кажется, не появляется при
выращивании, а просто наносится на отдельные яблоки перед продажей. По
крайней мере, в источнике точно написано, что крест присутствует только
на некоторых яблоках и что это сделано для "покупателей, достаточно
удачливых, чтобы их найти" (Антон Губанов).
Источник(и): http://www.genevalunch.com/savouring-switzerland/2011/07/29/go-for-those-galmac-national-holiday-apples/
Авторы: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 2: В рассказе Саши Черного персонаж, вынужденный перейти лужу, сравнивает себя с полицейским. Какое слово мы заменили словом "полицейский"?
Ответ: Фараон.
Комментарий: Лужу он сравнивает с Красным морем, в котором Бог утопил фараона и его войско, сомкнув воды после того, как евреи перешли посуху. "Фараоны" — одно из прозвищ полицейских.
Источник(и): Саша Черный. Путешествие из Парижа в Медон и обратно.
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 3: По мнению литературоведов, ОН олицетворяет одновременно Моисея и Прометея. Назовите ЕГО имя.
Ответ: Данко.
Комментарий: Герой рассказа "Старуха Изергиль" убедил своих соплеменников уйти от врагов в непроходимый лес. Когда людям стало совсем темно и страшно, Данко вырвал из своей груди горящее сердце, осветил дорогу и вывел людей в прекрасную степь.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Данко
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 4: [Ведущему: пИнчон.]
В романе Томаса Пинчона в шутку упоминается британская группа,
названием которой служит составное немецкое слово. Напишите это слово.
Ответ: Volkswagen.
Зачёт: Volkswagens, The Volkswagens, Фольксваген, Фольксвагены.
Комментарий: Одной из самых известных моделей Фольксвагена является "Жук" (привет редакторам первого тура!), по-английски — Beetle. Таким образом Пинчон намекает на "The Beatles".
Источник(и): Томас Пинчон. Выкрикивается лот 49.
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 5: В рекламном ролике ЭТОГО недавно появилась некая мисс Браун, у которой спросили, не забыла ли она надеть пальто. Назовите ЭТО.
Ответ: [Конфеты] M&M's.
Комментарий: Классические герои рекламных роликов — Желтый и Красный — предположили,
что мисс Браун коричневая, так как не надела пальто из глазури.
z-checkdb: В источнике сказано: "Red mistakes her for being without a
shell coating". "Coating" — это не пальто, а просто оболочка, а "shell
coating" — это и есть глазурь (Антон Губанов).
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/M%26M's
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 6: [Ведущему: чимабУэ, джОтто.]
Однажды художник Чимабуэ отлучился из мастерской, и его ученик Джотто
нарисовал на одной из картин ЕЕ. Вернувшись, учитель замахал руками. Для
одного человека ОНИ и другая картина стали причиной неприятностей.
Назовите эту другую картину.
Ответ: Портрет императора [Франца-Иосифа I].
Зачёт: Портрет императора Австро-Венгрии, портрет австро-венгерского императора, портрет австрийского императора, портрет императора Франца-Иосифа, портрет Франца-Иосифа I, портрет Франца-Иосифа.
Комментарий: Джотто нарисовал на картине муху. Учитель безуспешно пытался ее отогнать. За упоминание мух, гадивших на портрет императора, в романе Гашека был арестован владелец трактира Паливец.
Источник(и):
1. http://www.artdosug.ru/archives/12016
2. http://lib.ru/GASHEK/shveik1.txt_with-big-pictures.html
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 7: [Ведущему: кИзи.]
По мнению Кена Кизи, ОНИ оставили после себя только семена и, как ни
странно, шипы. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Дети цветов.
Комментарий: Имеются в виду хиппи. Несмотря на весь пацифизм и миролюбивость, эпоха хиппи имела свои негативные последствия.
Источник(и): Кен Кизи, сборник рассказов "Когда явились ангелы".
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 8: [Ведущему: хАррисон, танцОвщица.]
Ричард Харрисон предлагал представить себе танцовщицу в юбке: когда
танцовщица крутится, юбка расправляется в плоскость. Харрисон предложил
альтернативу тому, что придумал фламандец. Назовите этого фламандца.
Ответ: [Герард] Меркатор.
Зачёт: [Герард] Кремер.
Комментарий: Харрисон придумал альтернативную картографическую проекцию, помещавшую северный полюс в центр и разворачивавшую карту вокруг него.
Источник(и): http://www.vokrugsveta.ru/blogs/geografika-infografika/1636.php
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
Вопрос 9: [Ведущему: обязательно озвучить комментарий.]
Однажды ночью на Кирибати в ожидании "скорой помощи" почти все машины
острова подъехали и встали по обе стороны от НЕЕ. Назовите ЕЕ двумя
словами, одно из которых пишется через дефис.
Ответ: Взлетно-посадочная полоса.
Комментарий: Скорая помощь могла прибыть только на самолете. Взлетно-посадочная полоса не была оборудована посадочными огнями (так как обычно самолеты садились на нее днем), поэтому освещение пришлось обеспечить таким образом. Сложные прилагательные вроде "взлетно-посадочный" или "красно-желтый" — это действительно одно слово.
Источник(и): Дж. Маартен Троост. Брачные игры каннибалов.
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
Вопрос 10: [Ведущему: сацУма.]
В середине XIX века торговое общение Японии с англичанами
осуществлялось при посредничестве княжества Сацума. Поэтому ИХ в Японии
стали называть "сацумскими". Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Японо-английские словари.
Зачёт: Англо-японские словари, японо-английские разговорники, англо-японские разговорники.
Комментарий: После того как в XIX веке составили один из первых японо-английских словарей, "сацумский словарь" быстро стал собирательным названием для всех японо-английских словарей. "Японо-английский" — это тоже сложное прилагательное.
Источник(и): М. Равина. Последний самурай. — М.: Эксмо, 2005. — С. 32.
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 11: В одной из поз йоги нужно стать на предплечья, поднять туловище вверх, а ноги согнуть в коленях, коснувшись ими головы. Название этой позе дал ОН. Ален Делон — тоже ОН. Назовите ЕГО.
Ответ: Скорпион.
Комментарий:
Человек в описанной позе напоминает скорпиона. Ален Делон — тоже
Скорпион (по знаку зодиака).
Источник(и):
1. http://www.altmedic.ru/modules/yoga3/index.php?nvar=31392
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Делон,_Ален
Авторы: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 12: [Ведущему: Альфреда бЕстера.]
Отправляясь на карнавал, мстительный герой Альфреда Бестера надевает
костюм Цезаря. Чей костюм надевает его спутница?
Ответ: Лукреции [Борджиа].
Комментарий: Герой одевается как Цезарь (Чезаре) Борджиа, а его спутница — как его сестра Лукреция. Подходящие образы, чтобы убить кого-нибудь в Риме, ведь семейство Борджиа прославилось множеством совершенных ими убийств.
Источник(и): А. Бестер. Тигр! Тигр!
Автор: Евгений Миротин (Минск)