"Знатокиада - 2017" (Всемирные игры знатоков) (Пярну). Брейн-ринг. Бой 3
Дата: 2017-08-26
Вопрос 1: Один из персонажей расширенной вселенной черепашек-ниндзя – койот по имени ИКС. В Википедии особо отмечается, что ИКС не содержит… Чего?
Ответ: Мескалина.
Комментарий: Слова «койот» и «мескаль» пришли из науатля. Мескаль, несмотря на название, не содержит мескалин.
Источник(и):
1. http://www.ninjaturtles.ru/raphael.htm
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Mezcal
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 2: Подшучивая над любовью писателя Теодора Гéйзеля к летающим слонам и комарам-людоедам, во множестве встречающимся в его творчестве, один из его знакомых призывал порадоваться тому, что Гейзель не выдавал пропускá… Куда именно?
Ответ: На Ноев ковчег.
Источник(и): http://www.dartmouth.edu/~library/digital/collections/books/ocm58916242/ocm58916242.html
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 3: Виктор Гюго говорит, что увенчанная успехом пьеса «Лукреция Борджиа» и отвергнутая пьеса «Король забавляется» были зачаты вместе, как и ОНИ. Назовите ИХ обоих.
Ответ: Людовик XIV и человек в железной маске.
Комментарий: Задумал Гюго их одновременно, но судьба у произведений оказалась различная.
Источник(и): Предисловие к пьесе «Лукреция Борджиа» (http://flibs.site/r?b=102207)
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 4: Для английской литературной вечеринки дети выбрали ПЕРВОГО и потребовали булочек с апельсиновым джемом. На вопрос, почему не ВТОРОГО и другое лакомство, дети ответили, что, по их мнению, ВТОРОЙ не английский, а наш. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ: [Медвежонок] Паддингтон и Винни-Пух.
Комментарий: Паддингтон очень любит сэндвичи с апельсиновым джемом. А Винни-Пух наш! По крайней мере в сознании детей, что неудивительно после перевода Заходера и мультфильмов Хитрука.
Источник(и): http://www.bbc.com/russian/blog-britain-40449706
Автор: Михаил Рогачёв (Харьков)
!Вопрос 5: Тикер – это краткое название, которое дается акциям, облигациям или индексам конкретных компаний для удобства использования на бирже. Благодаря тикеру некой американской фирмы на Нью-Йоркской фондовой бирже ПЕРВАЯ, можно сказать, стала ВТОРЫМ. В Стране чудес Алиса встречает и ПЕРВУЮ, и ВТОРОГО. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОГО.
Ответ: Гусеница и кот.
Комментарий: Тикеры на Нью-Йоркской бирже традиционно состоят из 3 символов. Название американской компании Caterpillar, которое можно перевести на русский язык словом «гусеница», сокращается на бирже до буквосочетания CAT, что можно перевести как «кошка» или «кот». В сказке Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» главная героиня сначала встречает Гусеницу, а затем – Чеширского Кота.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тикер
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Caterpillar_Inc.
Автор: Евгений Кравченко (Москва)
!