Скрулл кап — 2022: I этап. Второй тур
Дата: 2022-04-20
Вопрос 13: Николай Гнедич первым познакомил русскоязычного читателя с адекватным переводом «Илиады» легендарного Гомера. Как писал Пушкин, Гнедич долго беседовал с Гомером один, а затем вынес людям ИХ. Назовите ИХ устаревшим словом.
Ответ: скрижали
Комментарий: Пушкин сравнивает Гнедича с Моисеем, который после беседы с Богом на горе Синай вынес людям скрижали с заповедями.
Источник(и): https://ru.wikisource.org/wiki/Гнедичу_%28Пушкин%29
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Ответ: [Дэвид] Линч.
Комментарий: на раздатке вы видите два пика запросов. В октябре 2014 года режиссёр Дэвид Линч опубликовал твит с полюбившейся многим фразой агента Дэйла Купера «Чертовски хороший кофе», а в мае следующего года объявил, что культовый сериал «Твин Пикс», несмотря на все препятствия, получит продолжение.
Источник(и):
1. https://www.theguardian.com/tv-and-radio/tvandradioblog/2014/oct/06/if-twin-peaks-does-come-back-what-would-its-third-season-look-like
2. https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2015/may/16/david-lynch-new-series-twin-peaks-showtime
3. https://tvline.com/2015/05/15/twin-peaks-david-lynch-showtime-resolved/
4. https://trends.google.com/trends/explore?date=all&q=%22twin%20peaks%22
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 15: По иронии судьбы, правнук создателя знаменитого виски Jameson внёс решающий вклад в то, чтобы, в частности, виски в мире стали употреблять реже. Напишите фамилию этого правнука, уроженца области Эмилия-Романья.
Ответ: Маркони
Комментарий: до изобретения радио основным средством связи на море были семафорные флаги. Букве W соответствовал флаг под названием «виски». После того, как правнук Джона Джемесона Гульельмо Маркони поспособствовал переходу на радиосвязь, семафорная азбука ушла на второй план. И хотя сегодня аналогичные названия букв можно увидеть в фонетическом алфавите, это уже совсем другая история – речь в вопросе шла о флагах.
Источник(и):
1. https://www.usmcmuseum.com/uploads/6/0/3/6/60364049/nmmc_signal_flag_booklet_final_1.pdf
2. https://bit.ly/3vQWA7C
3. https://www.irishcentral.com/roots/history/guglielmo-marconi-radio-irish-connection
4. https://www.wikitree.com/wiki/Jameson-731
5. https://en.wikipedia.org/wiki/International_Code_of_Signals
6. https://www.amnautical.com/products/marine-signal-flag-letter-w-whiskey#.YmrvNNpBxPY
7. https://www.pnp.ru/social/kogda-poyavilsya-signal-sos.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 16: По ещё одной версии, с которой не был согласен Ченек Зибрт, ОНА могла быть популярна на безлесой местности. Назовите ЕЁ.
Ответ: полька
Комментарий: согласно этой версии, название чешского танца означает не «половинка», а происходит от слова «поле».
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Polka#cite_ref-zibrt_2-1
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 17: В вопросе «ОНО» заменяет два слова, а «ИКС» – одно слово. В модели ИКСА, представленной в 1811 году, ОНО было зубчатым и единственным, обеспечивавшим движение. Прозвище «ОНО» начало терять актуальность в 1990-е, когда другой ИКС стал намного успешнее. Что мы заменили словами «ОНО» и «ИКС»?
Ответ: локомотив; пятое колесо.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: в 1811 году, на заре железнодорожной эры, была создана модель локомотива, у которой четыре колеса были опорными, а пятое отталкивалось зубцами от зубчатого рельса и двигало машину вперёд. Прозвище «Пятое колесо» долгие годы носил московский «Локомотив», находившийся в тени четырёх других столичных команд.
Источник(и):
1. https://bit.ly/3vmHE26
2. https://m.sport-express.ru/newspaper/2007-10-30/8_3/
3. https://www.fclm.ru/news/n/moskovskaya-zhara-i-kosmicheskiy-ryvok-4923/
4. https://m.sport-express.ru/newspaper/2007-10-30/8_3/
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 18: Забив долгожданный рекордный гол, футболист Ян Райт продемонстрировал майку с тремя английскими словами, одно из которых поставил в прошедшее время. Надпись была размещена над НИМ. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: логотип Nike.
Зачёт: синонимичные словосочетания с упоминанием Nike.
Комментарий: надпись на майке Райта гласила: Just Done It («Только что сделал это») – и обыгрывала знаменитый слоган компании Nike, которая в те годы поставляла «Арсеналу» форму.
Источник(и):
1. https://twitter.com/5livesport/status/1172485075168051202
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Arsenal_F.C.#Kit_suppliers_and_shirt_sponsors
3. https://www.soccerbible.com/interviews/2014/10/ian-wright-talks-football-boots/
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 19: Герою фильма Барри Левинсона приходится сдерживать сильные эмоции, чтобы не сорвать важные съёмки. Теглайн фильма – «В Голливуде каждый может СДЕЛАТЬ ЭТО». Какие три слова мы заменили словами «СДЕЛАТЬ ЭТО»?
Ответ: услышать твой крик.
Зачёт: синонимичные ответы из трёх слов, которые можно счесть за вариант перевода.
Комментарий: теглайн фильма 2008 года «Однажды в Голливуде» обыгрывает знаменитый слоган фильма «Чужой» – «В космосе никто не услышит твой крик».
Источник(и):
1. https://www.kinopoisk.ru/film/195205/
2. https://www.imdb.com/title/tt0486674/taglines
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Ответ: однорукий бандит.
Комментарий: по версии Лопес-Баральт, приставку «Сааведра» к своей фамилии Мигель де Сервантес взял не в честь прабабки, а в честь прозвища, которое мог получить в плену у алжирских пиратов с учётом своего увечья. В середине 1930-х словосочетание «однорукий бандит» стало больше чем народным прозвищем игровых автоматов.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Miguel_de_Cervantes
2. https://www.abc.es/cultura/cultural/abci-luce-lopez-baralt-ante-quijote-y-san-juan-cruz-siento-vertigo-asomarme-abismo-sin-201611170144_noticia.html
3. https://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/secure.lsit.ucsb.edu.span.d7_eh/files/sitefiles/cervantes/volume2/ehumcerv2.Lopez-Baralt.pdf
4. https://www.lexico.com/definition/one-arm_bandit
5. https://bit.ly/3F0j0Yj
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 21: На Западе принято различать философию, изучающую глобальные вопросы, и философию как исследование жизни индивидуумов. В распространённые англоязычные названия этих двух видов философии входят ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ соответственно. В имя какой мультипликационной героини входит одна ПЕРВАЯ и две ВТОРЫХ?
Ответ: Пеппа
Зачёт: Свинка Пеппа; Пеппи Длинныйчулок; Пеппи.
Комментарий: в английском языке слово, обозначающее философию, начинается с буквы P. Отсюда и обозначения для двух дисциплин – философия Big-P и Little-P, в зависимости от масштаба. Под условие вопроса подходят свинка Пеппа и Пеппи Длинныйчулок.
Источник(и):
1. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1005643.pdf
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Peppa_Pig
3. https://www.peppapig.com/ https://lah.elearningontario.ca/CMS/public/exported_courses/HZT4U/exported/HZT4UU01/HZT4UU01/HZT4UU01A01/_content.html
4. https://www.hanahauoli.org/pdc-blogposts/2021/13
5. https://www.peppapig.com/
6. https://www.youtube.com/watch?v=pSZt8SY1EAg
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 22: Благодарный Грант Вуд подарил своему приятелю-дантисту пейзаж, центральную часть которого занимал ОН. Назовите ЕГО односложным словом.
Ответ: мост
Комментарий: дантист Брайан Маккаби поставил Вуду зубной мост. Художник шутил, что за мост расплатился мостом. Кстати, именно с Маккаби Вуд писал фигуру фермера на знаменитой «Американской готике».
Источник(и): https://www.thegazette.com/history/who-was-the-farmer-in-grant-woods-american-gothic-a-cedar-rapids-dentist/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Ответ: Кура.
Комментарий: этот алкалоид – основная составляющая яда кураре, популярного среди индейцев и на первой стадии вызывавшего у жертвы паралич.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Tubocurarine_chloride
2. https://www.ngpedia.ru/id528508p1.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 24: Американца Эда О'Нилла прославила роль продавца обуви в одном из сериалов. По иронии судьбы, сегодня ОНА находится напротив обувного магазина. Назовите ЕЁ точно.
Ответ: звезда Эда О'Нилла на Аллее славы.
Зачёт: синонимичные ответы с упоминанием звезды, а также Аллеи славы или Голливуда. Например, «его звезда в Голливуде».
Комментарий: судьба распорядилась так, чтобы имя исполнителя роли самого известного в стране продавца обуви красовалось напротив входа в обувной магазин.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Ed_O%27Neill
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!