"Онтариада-2007" (Торонто). 3 тур
Дата: 2007-10-06
Вопрос 1: Дуплет.
1. Во время тестирования на природе вопросов "Онтариады", киевские
знатоки угостили белку. Ответьте, участь какого известного человека
постигла одного из тестеров спустя непродолжительное время?
2. Однажды Уильям Берроуз случайно убил свою жену Джоан. Ответьте, в
какого известного человека решил поиграть писатель?
Ответ:
1. [Исаака] Ньютона.
2. [Вильгельм] Телль.
Комментарий: Угощение оказалось слишком тяжелым, поэтому вскоре на одного из игроков с сосны упало яблоко.
Источник(и):
1. Тренировка в Парке Победы.
2. http://www.fantlab.ru/autor377
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 2: Герой стихотворения Джузеппе Джоакино Белли постоянно ноет, жалуясь на дырки в потолке. В отчаянии он думает, не построить ли ему... Что?
Ответ: Ковчег.
Зачёт: Ноев ковчег.
Комментарий: А ноет он потому, что его заливает водой.
"Я дождь имею прямо на квартире —
Хоть по примеру Ноя ладь ковчег!
И дождь, и град, и натуральный снег,
Как будто мы в какой-нибудь Сибири".
Источник(и): Журнал "Иностранная литература", N 2/1993. — С. 216.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 3: В одном рассказе автор в старости встречает самого себя в молодости. Более старый автор успокаивает молодого, что волноваться не следует, и упоминает при этом медленное сгущение летних сумерек. Назовите автора рассказа.
Ответ: [Хорхе Луис] Борхес.
Комментарий: "Постепенный приход слепоты — не трагедия. Это как медленное сгущение летних сумерек".
Источник(и): http://thelib.ru/books/borhes_horhe_luis/drugoy-read.html
Автор: Владимир Островский (Киев)
!Жизнь свою на кон бросая,
Перед когтями смерти устою.
Перед вами перевод фразы Ричарда III, в котором мы заменили одну букву на другую. Напишите первоначальный вариант измененного слова.
Ответ: Костями.
Зачёт: Кости.
Комментарий: Кости в двух значениях — игральные и атрибут смерти.
Источник(и): http://www.ezhe.ru/ib/issue.html?670 (перевод Александра Шапиро)
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 5: По подозрению в хранении еретических книг и укрытии пособников реформатских войск ОН был схвачен инквизицией, подвергнут пыткам и сожжен на костре. Нам более известна история ЕГО сына. Назовите этого сына.
Ответ: [Тиль] Уленшпигель.
Комментарий: ОН — тот самый Клаас, пепел которого стучал Тилю в сердце.
Источник(и): Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле. — М.: Художественная литература, 1987. — С. 116-133.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 6: Персонаж Грэма Грина, показывая собеседнику несколько бутылок вина, говорит: "Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая. Провести между ними грань невозможно. Кто вкусит от одной — вкусит от всех". Ответьте, что при пояснении похожей проблемы было приведено в качестве иллюстрации в V веке н.э.?
Ответ: Трилистник клевера.
Зачёт: Клевер, листок клевера, трилистник и т.д.
Комментарий: "Две бутылки одинаковы по размеру. Вино, которое в них хранилось, было одинаковой субстанции и одного урожая. Вот вам Бог-Отец и Бог-Сын, а та полбутылка — Дух Святой. Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая. Провести между ними грань невозможно. Кто вкусит от одной — вкусит от всех троих". Св. Патрик объяснял ирландцам суть Святой Троицы с помощью трилистника.
Источник(и):
1. http://allbooks.com.ua/read_book.php?page=5&file_path=books/14/book06893.gz
2. http://www.clever.com.ua/history/history9.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 7: В скандинавском варианте этого произведения одна ступенька намазана смолой. Назовите это произведение.
Ответ: "Золушка".
Зачёт: "Синдерелла".
Комментарий: К этой ступеньке и приклеивается туфелька, по которой потом находят беглянку.
Источник(и): http://www.libo.ru/7257.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 8: Леонид Тарентский писал, что ОНИ — "нечестивцы, убийцы и воры морские". Однажды один из НИХ проявил удивительную самокритичность. Назовите ИХ.
Ответ: Критяне.
Комментарий: Критянин Эпименид — автор парадоксального утверждения "Все критяне — лжецы".
Источник(и):
1. http://www.lib.liim.ru/creations/l-054/l-054-19.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эпименид
Авторы: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
!Вопрос 9: В стихотворении Йогешвары Ночь сокрушается, увидев, что ее супруг Месяц покинул небо. Назовите двумя словами то, с чем в этом стихотворении сравнивается заря.
Ответ: Погребальный костер.
Зачёт: Похоронный костер.
Комментарий: Самосожжение вдовы вместе с мужем — обычное для Индии явление.
Источник(и): Весенние дожди. Зарубежный Восток. Вып. 17. — М.: Художественная литература, 1989. — С. 694.
Автор: Владимир Брайман (Киев)
!Вопрос 10: Из англоязычной фразы Эжена Ионеско трудно понять, какой маршрут он избрал для безумных пророков — из НАЗАРЕТА в ЛАЗАРЕТ или наоборот. Напишите на русском или английском языке в произвольном порядке слова, которые мы заменили словами "НАЗАРЕТ" и "ЛАЗАРЕТ".
Ответ: Bethleham, Bethleham или Вифлеем, Бедлам.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Бедлам — больница для умалишенных в Лондоне, название которой произошло от названия города Вифлеем. Двусмысленная фраза Ионеско звучит как "from Bethleham to Bethleham".
Источник(и): http://www.vernost.ru/jurodivye/Opinions/opinion8.htm
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 11: Сборник историй, изданный в 1560 году Бернгардом Герцогом, предназначался для офицеров и унтер-офицеров, одолеваемых дремотой. Название сборника совпадало с названием произведения, увидевшего свет менее века спустя после выхода сборника Герцога. Напишите это название.
Ответ: "Ночной дозор".
Комментарий: Второе произведение — созданная в 1642 году картина Рембрандта.
Источник(и):
1. Немецкие шванки и народные книги XVI века. — М.: Художественная
литература, 1990, — С. 239, 623.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ночной_дозор_(картина)
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 12: В одном из ранних рассказов Набокова подсевший к герою в берлинском открытом кафе случайный собеседник говорит: "Видите, вон там через улицу переходит господин в черепаховых очках?". В произведении, увидевшем свет несколькими годами спустя, имела место похожая история. Ответьте абсолютно точно, где именно она произошла?
Ответ: На Патриарших прудах.
Зачёт: В 3-й главе романа "Мастер и Маргарита".
Комментарий:
Цитата из Набокова: "Видите, вон там через улицу переходит господин в
черепаховых очках? Пусть на него наскочит трамвай".
Цитата из Булгакова: "А-а! Вы историк? — с большим облегчением и
уважением спросил Берлиоз. — Я — историк, — подтвердил ученый и добавил
ни к селу ни к городу: — Сегодня вечером на Патриарших прудах будет
интересная история!".
Источник(и):
1. "Звезда", N 11/1996. — С. 146.
2. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
Авторы: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
!Вопрос 13: Люциус, главный герой одной из пьес Яна Дрды, подвергается раздвоению личности. Результат этого события герой описывает фразеологизмом-междометием из трех слов. Напишите этот фразеологизм.
Ответ: Чёрта с два.
Комментарий: Люциус, — видимо, производное от "люцифер", — это черт. Чтобы угнаться "за двумя зайцами", он восклицает: "Раздвоение личности, или что называется чёрта с два!" и при этом раздваивается.
Источник(и):
1. http://archvestnik.ru/ru/magazine/302/
2. http://defacto.examen.ru/db/Examine/catdoc_id/B4F4DBB8BA044FBBC3256B49003ADC43/rootid/9327995FB7A6D40FC3256A02002CE0D5/defacto.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 14: В репортаже с киевского стадиона "Динамо" журналист сравнил группу активных болельщиков со стаей ИХ. Во время "визита" в Киев одного из НИХ, произошедшего гораздо ранее, "маковки на куполах покривились". Назовите ИХ.
Ответ: Соловьи-разбойники.
Комментарий: Во время первого визита Соловей-разбойник демонстрировал свое мастерство перед князем Владимиром.
Источник(и):
1. Былины. — М.: Художественная литература, 1986. — С. 13.
2. Репортаж на канале ТРК "Киев".
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 15: Сергей Юрьенен вспоминает, что верх буденовки представлял собой полую трубку. Поэтому когда к прадеду Юрьенена, банкиру, пришли красноармейцы, тот, указывая на головные уборы, процитировал известную строчку, заметив: "А через трубочки, стало быть, пар выходит". Восстановите процитированную строчку.
Ответ: "Кипит наш разум возмущенный".
Комментарий: Строчка из "Интернационала".
Источник(и): Журнал "Знамя", N 5/2006. — С. 12.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!