II Олимпийский Кубок ЛУК (Харьков). 1 тур (1/32 финала)
Дата: 2004-02-14
Вопрос 1: Одна из актерских баек. Большая группа московских актеров выезжала на гастроли в Питер. К отправлению поезда прибежал запыхавшийся Владимир Меньшов и поделился радостью: его дочь родила сына. И тут Семен Фарада задал вопрос всего из одного слова, который тут же вызвал всеобщий смех. Повторите этот вопрос.
Ответ: "Сама?".
Комментарий: Юлия Меньшова — ведущая ток-шоу "Я сама".
Источник(и): "Семья", 1999, N 36.
Автор: Сергей Клименко (Симферополь)
!Вопрос 2: В 1918 г. в обращении появились банкноты Украинской Народной Республики достоинством 500 и 1000 гривен. Эти экземпляры были крупных размеров и отличались яркой окраской, содержавшей желтый и оранжевый цвета. В народе ассигнациям дали весьма оригинальное прозвище. Представьте себе упомянутые банкноты, вспомните персонажа, не допущенного на сцену в человеческом воплощении, и воспроизведите это прозвище.
Ответ: Яичница.
Комментарий: Вместо Яичницы на сцену театра Колумба в гоголевской "Женитьбе" выносили большую яичницу на сковороде.
Источник(и):
1. История. Знакомство продолжается. — Д.: Сталкер, 1999. — С. 132.
2. Ильф и Петров, "12 стульев", любое издание.
Автор: Сергей Клименко (Симферополь)
!Вопрос 3: В одном из фантастических произведений звездные путешественники попали на планету, населенную морскими существами, похожими на сомов. Существа были явно разумными, но, несмотря на это, занимались в основном тем, что кусали друг друга. Один из путешественников, обладавший зачаточными знаниями латыни, дал этим существам название из двух слов. Первое слово описывало их внешний вид, а второе было образовано от подходящего латинского эпитета путем добавления пары букв в начале. Назовите оба слова.
Ответ: Сомо Кусапиенс.
Зачёт: Somo Cusapiens.
Комментарий: По аналогии с Хомо Сапиенс, разумеется.
Источник(и): Любен Дилов, "Звездные приключения Нуми и Ники".
Автор: Дмитрий Рутштейн (Израиль)
!Вопрос 4: У Даля можно встретить такие значения этого слова: клюка, долгозубые грабли; поставленные определенным образом сети на тюленей; старинный церковный знак. В русских пословицах и поговорках сообщается, что, в отличие от Бога, который дает путь, ЕГО дает черт. А еще одно толкование — "крутой обратный загиб" — можно связать с положением, создавшемся в 2001 г. Назовите это слово.
Ответ: Крюк.
Комментарий: Крюк — старинный знак записи церковной музыки. Пословица: "Бог дает путь, а черт — крюк". Изменение политики в мире интеллектуальных игр связано с фамилией Крюк (с 2001 г.).
Источник(и): В.И. Даль. "Толковый словарь...", статья "Крюк".
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!Вопрос 5: Героиня одного из романов Роберта Хайнлайна нашла простой способ добиться улучшения качества обслуживания без чаевых. Для этого ей потребовалось запомнить несколько слов, среди которых, в частности, "mare-see", "key toss", "m'goy", "tock", "gate oss". В этом списке есть еще одно слово, наверняка вам знакомое, которое в оригинальном тексте романа пишется аж 10 буквами, среди которых две "эй", две "и", две "дабл ю". Напишите это слово по-русски.
Ответ: Спасибо.
Комментарий: Все эти слова на русский переводятся с разных языков как "спасибо". Слово "спасибо" в тексте романа "Марсианка Подкейн" пишется как "spawseebaw".
Источник(и): Р.А. Хайнлайн "Марсианка Подкейн"; Роберт Хайнлайн "Восстание 2100 года. Дети Мафусаила. Пасынки вселенной". М., "ЭКСМО-ПРЕСС", СПб, "Terra Fantastica", 2002, стр. 528.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!Вопрос 6: "Даешь каждой семье по орангутану!" — подобный лозунг долгое время был нормой жизни для многих тысяч жителей этой территории. Назовите литературного героя, который обещал сделать одного из своих спутников правителем этой территории.
Ответ: Остап Бендер.
Комментарий: Он обещал сделать Паниковского губернатором острова Борнео.
Источник(и): http://vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=18
Автор: Байрам Кулиев (Ашхабад)
!Вопрос 7: В одном романе Пратчетта волшебник Ринсвинд попадает в руки демонолога Эрика, который считает, что ему удалось вызвать демона. Ринсвинд наотрез отказывается признать себя демоном. Однако после некоторого общего утверждения Эрика он тут же заявляет: "Я — демон". Какое утверждение высказал Эрик?
Ответ: (Все) демоны (всегда) врут.
Комментарий: Высказанное волшебником утверждение поэтому доказывает, что он не демон.
Источник(и): Т. Пратчетт "Эрик".
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Блез Паскаль назвал это "величайшим из человеческих страданий". Публий Сир назвал это "заменой мудрости". Талмуд гласит: "Если ЭТО приличествует мудрецу, то во сколько же раз больше приличествует ЭТО человеку глупому!" Назовите одним словом то, к чему приравнивает ЭТО русская пословица.
Ответ: Золото.
Комментарий: Речь, конечно, о молчании.
Источник(и): "Книга мудрости". Москва, "Лукоморье", 1999, с. 166.
Автор: Байрам Кулиев (Ашхабад)
!Вопрос 9: Я думаю, любой из присутствующих мужчин без труда сможет сказать присутствующим женщинам что-нибудь теплое и мягкое. Этель Лилиан Войнич вспоминает, что Сергей Степняк-Кравчинский ее девичью фамилию (неромантичную и обыденную, на взгляд англичанина) с помощью русского языка сумел превратить в милое и ласковое прозвище. А как он ее называл?
Ответ: Булочка.
Комментарий: Девичья фамилия Войнич — Буль.
Источник(и): "Караван историй", N 3/2003.
Автор: Игорь Гмыря (Решетиловка)
!Вопрос 10: В 1864 г. линию железной дороги Петербург — Петергоф продлили до Ораниенбаума. Эту же линию в морозные зимы продлевали до Кронштадта. Вследствие мер предосторожности на перегоне Ораниенбаум — Кронштадт поезд становился похожим на другой вид транспорта, который в Москве появился почти через десятилетие. Как в народе называли этот транспорт?
Ответ: Конка.
Комментарий: Линию до Кронштадта проводили по льду. Во избежание таяния льда под огнедышащей машиной паровоз меняли на лошадей. Вагончики с запряженными в них лошадками очень походили на конку. Конка (официальное название — "конно-железная дорога") появилась в Москве в 1872 году.
Источник(и):
1. "Наука и жизнь", 2003, N 5.
2. http://analytics.ex.ru/cgi-bin/txtnscr.pl?node=17&txt=411&lang=1&sh=1
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!Вопрос 11: Уважаемые знатоки, вставьте топоним из двух слов в отрывок из зарисовки путешествующего по России Петра Вайля: "Названия не обманывают. В имени (пропуск) — помимо напевного дактиля, экономно развернутого в пяти слогах звучит нечто уверенно медицинское, с обещанием исправить зрение, нацелить взгляд".
Вопрос 12: Ее называли сестрой Ивана Великого; по преданию, ее проектировал сам Петр. Что в императивной форме требует от обитателей второго яруса этой башни песня из фильма, главными героями которого являются трое из этих самых обитателей?
Ответ: Не вешать нос.
Комментарий: Речь о Сухаревой башне и Навигацкой школе, занимавшей ее второй ярус. Учащиеся Навигацкой школы — гардемарины. Песня с упоминанием гардемаринов в фильме только одна ("По воле рока так случилось...") В тексте песни императив (инфинитивная форма императива) только один — в припеве.
Источник(и):
1. "Страницы минувшего". М., 1991, с. 15.
2. Фильм "Гардемарины, вперед!"
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!