Skip to Content

Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 1999-2000 годов. 3 тур. Команда "Московские Студенты" А. Кузьмин

Дата: 1999-11-28

Показать ответы

Вопрос 1: Один из них дал название советскому печатному органу, близкий друг другого утверждал, что пользуется популярностью среди собак, у третьего мы знаем достаточно необычный пункт его меню. А назовите лучшую подругу того из них, у которого часто болели зубы.

Вопрос 2: Эсперантисты обычно адаптируют личные имена к общим нормам, а фамилии оставляют без изменений. Не так давно появилось такое шуточное сообщение: 1-го января 1999 г. Марко Линс, Франко Луин и Марко Раухамаа (это — реальные люди из разных стран) на совместной пресс-конференции объявили, что они меняют свои имена (...) Первое время те и другие имена будут использоваться параллельно, новые имена — только в электронных средствах информации. Итак, назовите, какие новые имена они себе выбрали.

Вопрос 3: В 1967 году, на пике популярности движения хиппи, в Нью-Йорке существовал знаменитый "Бесплатный магазин", откуда в полном соответствии с его названием можно было забирать все и притом совершенно бесплатно. Посетителям магазина было запрещено лишь одно деяние, которое вам и предстоит назвать через минуту.

Вопрос 4: Эти строки впервые появились в печати 27 декабря 1917 года, где были использованы в качестве подписи под карикатурой. А кто на этой карикатуре был изображен?

Вопрос 5: Последние два слова из трех, образующих известную практически любому болельщику аббревиатуру — "Спорт Ференигинг". Правильно записав эти два слова на языке оригинала, вы легко назовете первое.

Вопрос 6: Во время своего визита в США Н.С. Хрущев посетил завод компании IBM. Принимал и сопровождал гостя тогдашний президент компании: Хрущеву показывали новейшие модели компьютеров, принтеров, отличный заводской кафетерий самообслуживания... По завершению экскурсии, Хрущев разразился речью, в которой употребил фразу из пяти слов. В ее переводе на английский язык возникли разночтения. Так, в одном из переводов в качестве подлежащего фигурировала утка, а в другом — змея. А вас, уважаемые знатоки, мы просим воспроизвести эту фразу целиком.

Вопрос 7: Гертруда Стайн когда-то говорила, что свободная женщина — это та, которая позволяет себе ПЕРВОЕ до свадьбы и ВТОРОЕ после свадьбы. Назовите ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ, если для некоторых ПЕРВОЕ бывает ВТОРЫМ?

Вопрос 8: На Филиппинах одним из символов борьбы за независимость считается местный вождь Лапу-Лапу. Скажите, а за какой поступок он удостоился такой чести?

Вопрос 9: Это слово в китайском языке состоит из двух иероглифов: один означает "опасность", другой — "благоприятная возможность". Назовите это слово.

Вопрос 10: "...Вся ее жизнь была строго регламентирована, т.к. реклама требовала, чтобы она и ее образ были <...> единым целым. Она не имела права посещать ночные рестораны, носить эффектные драгоценности. Если она надевала открытое платье, декольте должно было прикрываться газовой материей. Ей запрещалось бывать в обществе киноактрис, исполнявших роли слишком самостоятельных и легкомысленных женщин...". А назовите, пожалуйста, единственный советский фильм с ее участием.

Вопрос 11: Египетский иероглиф "солнце" первоначально состоял из 2 концентрических кругов и обозначал также "день" и имя бога солнца. Затем начертание символа упростилось. А во что он превратился со временем?

Вопрос 12: В России их 6 видов: большой, уссурийский, берингов, малый, краснолицый и хохлатый. На реке Нагара летом этого года проходил фестиваль с их участием. Назовите имя хотя бы одного персонажа известного сериала, способствовавшего распространению его названия в определенной социальной среде.

Вопрос 13: Герой фантастического романа В. Звягинцева "Бои местного значения" нарком Шестаков, предчувствуя близкий арест, моментами был готов обратиться к богу с мольбой "Да минет меня чаша сия!". Почему он все же отказался от этого намерения?

Вопрос 14: Однажды автор этого вопроса договорился о встрече со своим другом — опытным эсперантистом и они встретились на ступеньках перед входом в Библиотеку имени Ленина. Ещё один эсперантист — начинающий — на эту встречу не попал. Как позже выяснилось, он напрасно ждал совсем близко — на станции метро "Библиотека имени Ленина", внизу. А теперь ответьте: как переводится на эсперанто слово "крыльцо"?

Вопрос 15: Животное семейства кошачьих, широко известный летающий объект, передвигающийся над строго определенным городом, музыкальное театральное произведение, крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Этот список можно продолжать очень долго. Однако, если вы догадаетесь, что объединяет 4 предыдущих слова, то сможете назвать того, чье имя вошло в название одного из произведений современного популярного писателя. Назовите, пожалуйста, это имя.

Вопрос 16: Бразильцы никогда не отличались любовью к США. В конце 50-х годов у них вошло в привычку спрашивать в лифтах: "Вам советский или американский"? Нетрудно догадаться, что "советский" означало вверх, "американский" — вниз. Какой намек содержался в этом вопросе?

Вопрос 17: Один из символов советской эпохи был недавно продан на аукционе Сотбис за 68 тысяч долларов. Вызывает интерес одно из условий этой сделки, довольно обычное в коммерческой практике. Если вы догадаетесь, что стало объектом продажи, то назовете максимально точно это условие?

Вопрос 18: Закончите фразу из отчета украинского журнала "Футбол" о матче Ирландия — Югославия: "Они (югославы) все же позволили... нанести удар, но из такого положения, что забить оттуда... не представляется возможным. Даже если в ворота югославов поставить самого Патрика О'..."

Вопрос 19: Первая с шестой — русская мера веса, третья с шестой — мера длины, пятая с первой — монета. А четвертая с пятой?

Вопрос 20: Согласно отчету Коллегии по охране памятников старины и сокровищ искусства, это действие создало "... чудовищную угрозу целостности величайших по своему мировому и исключительному значению памятников". Поэтому Коллегия посчитала своим нравственным долгом обратиться к Советскому правительству с решительным призывом пресечь оное действие. Но наша власть редко отличалась способностью к самоограничению: призыв этот не был услышан тогда, не услышан он и до сих пор, хотя Советского правительства в России уже нет. Воспроизведите, пожалуйста, наиболее точно смысл этого призыва.

Вопрос 21: Город Пальмира был разрушен в 3-ем веке. Его руины, среди которых был гигантский амфитеатр, вызывали у арабских кочевников одновременно удивление и отвращение, они считали его жилищем демонов. Сложилась легенда, которую через несколько веков рассказал Мохиддин-ибн-Араби, по прозвищу эль-Андалуси, в своей книге "Ночное путешествие". Она стала прототипом того, что известно нашим современникам благодаря другому автору. Назовите его.

Вопрос 22: Закончите стихотворение Константина Арбенина "Судьба резидента" известной вам фразой, скорректированной с учетом специфики деятельности лирического героя этого стихотворения.
    Не верь никому — некрологи лживы!
    Я не погиб и не сдался в плен!
    Здесь мертвый сезон, но мы все еще живы...

Вопрос 23: Этот сложный "технический термин" состоит из трех слов: второе слово — притяжательное местоимение; изделие, изготовленное из денотата третьего, неким источником рекомендуется использовать в манипуляциях с людьми, чуждыми мотовству, а от первого слова произошла фамилия автора повествования об очень необычном копытном. А назовите, пожалуйста, то техническое средство, к которому этот термин был применен в качестве части инструкции.

Вопрос 24: На фестивале рекламной пародии "Алюминиевый огурец" была представлена и такая пародия: "Девушки! Не мечтайте о заморских принцах! Вспомните Петю из соседнего подъезда." Воспроизведите заключительную фразу, довольно часто встречающуюся в настоящей рекламе.


[XML]