XVII чемпионат мира. Тур 3. Вопрос 36
Вопрос 36: Прослушайте перевод первых строк одной поэмы: «Ах! Словно золото, падают листья на ветру; длинные годы бесчисленны, как крылья деревьев!» Считается, что в языке, на котором она была написана, 10 падежей, в том числе так называемый «инфинитив». Какое слово мы изменили в этом вопросе?
Ответ: Эльфинитив.
Комментарий: мы процитировали вам начало поэмы «Намариэ» (также известной как «Печаль Галадриэль»), в оригинале написанной на квенье – эльфийском языке, созданном профессором Толкином. В этом языке 10 падежей, в том числе так называемый «эльфинитив». В созданном Толкином мире эльфы живут чрезвычайно долго и нежно любят леса и поэзию.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Квенья
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Namárië
3. http://tolkiengateway.net/wiki/Namárië
4. http://narendil.narod.ru/namarie.html
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!