"Покорение Сибири - 2015" (Тюмень). 1 тур. Вопрос 6
Вопрос 6: Переводчик Анастасия ЗавОзова отмечает, что некое английское слово в свое время было жаргонным синонимом повешения. Таким образом, персонажу была выбрана фамилия, которая вполне могла описать его судьбу. Назовите этого персонажа.
Ответ: [Оливер] Твист.
Комментарий: Слово "twist" [твист] в переводе означает "обвивать, крутиться", однако на уличном лондонском жаргоне было синонимом слова "hang" [хэнг] — "повесить". Таким образом, фамилию заглавного героя Диккенса, которую он получил в работном доме, можно перевести как Оливер Висельник, так что она получалась довольно говорящей — ведь мальчик вырос среди преступников.
Источник(и):
1. https://www.facebook.com/biggakniga/posts/1565486430429480/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Приключения_Оливера_Твиста
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!