V чемпионат МАК "Что? Где? Когда?". 6. Вопрос 3
Вопрос 3:
...Были бараны большие, покрытые длинною шерстью,
Жирные, мощные в стаде. Руно их, как шелк, волновалось.
Это строки из "Одиссеи" Гомера в переводе Жуковского. Какую неточность
допустил русский поэт при их переводе?
Ответ: "...руно их, как шелк" — шелк в Греции времен Гомера известен не был.
!