Открытый чемпионат Краснодара по ЧГК. 2005/06 гг. 9 этап. Вопрос 11
Вопрос 11: Известному английскому писателю так нравились работы его иллюстратора,
что он написал своего рода завещание, которое в переводе на русский язык
звучит так:
"Когда умру —
Пусть украсят
Надгробный камень мой
Два рисунка:
Со страниц 116-й
И сто шести-де-ся-той".
Когда в 2000 году не стало того, кто перевел эти строки, его близкие
решили выгравировать на надгробии рисунок того же художника, чтобы,
подойдя к могиле, люди не грустили, а улыбнулись, узнав удаляющихся в
сторону заходящего солнца двух животных. Назовите имена этих животных.
Ответ: Винни-Пух и Пятачок.
Комментарий: Упомянутый художник — Шепард, иллюстратор, любимый и Милном, и Заходером; приведены стихи А. Милна в переводе Б. Заходера; на надгробии изображены Винни-Пух и Пятачок.
Источник(и): Г. Заходер. Заходер и все-все-все. — М.: Захаров, 2003. — С. 192.
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
!