Skip to Content

Вопросы Евгения Копейки 1999. Тур 262 (6526-6550). Вопрос 22

Вопрос 22: Один переводчик вспоминал о том, как однажды на дальнем востоке переводил разговоры местной администрации с китайцами. Глава русской делегации, любивший использовать пословицы и поговорки, дал указание переводчику переводить дословно его речи. После одного из банкетов удивленные китайцы, опасаясь физической расправы, решили не упоминать в разговорах с русскими свои ранние с ними отношения. Чего же боялись лишиться китайцы?

Ответ: Глаз ("Кто старое помянет, тому глаз вон"...).

Источник(и): http://www.anekdot.ru/id/-1061315015/

Автор: Евгений Копейка

 !