19-й Чемпионат Хайфского клуба. 11 тур. "Инженеры". Вопрос 16
Раздаточный материал
באנו בשורה אל הכרם
רוח סערה ונשבר ענף
שמה בין תילי חפרפרת
אלף רקפות כל אחד אסף
Перед вами отрывок оригинального текста песни Наоми Шемер "Тиюль катан" — "Маленькое путешествие". Его можно перевести примерно так:
Балуясь средь виноградных кустов,
Ветер шумел этой ночью.
В поле зеленом меж норок кротов
Все собирали цветочки.
Позднее Наоми Шемер изменила текст второй строки на "רוח סערה וענף נשבר". Догадавшись, в чем заключалось второе изменение, назовите организацию, по просьбе которой они были сделаны.
Ответ: Общество охраны природы.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Наоми Шемер изменила текст так, чтобы в нем не упоминалось срывание цветов.
Источник(и): http://cms.education.gov.il/NR/rdonlyres/A3688471-F718-40B1-826C-23655A18788E/135529/ZerPrahimMuzikalim.pdf
Автор: Николь Синицкая
!