Вторая лига Москвы сезона 2010/11 гг. Дивизион "Бауманка". 5.2. "МГТУ - Фабрика мыслей". Вопрос 7
Вопрос 7: Данный рассказ написан с использованием некоего ограничения и требует
перевода:
"Всё, что нужно"
Вчера. Дождь.
Мишель:
— Пошли вместе.
— Не беспокой меня.
— Ты нужен мне. Я рада потанцевать с тобой.
— Я не хочу портить вечеринку. Спроси у меня, почему.
— ?
— Потому что!
— Пусть так и будет. Прощай.
— Подожди!
Нет ответа. Я неудачник. Помоги. Вернись.
В названии рассказа не хватает нескольких слов. Как же оно должно
звучать?
Ответ: Всё, что тебе нужно, — это любовь.
Зачёт: All you need is love.
Комментарий: Если перевести рассказ на английский, то можно заметить, что он весь составлен из названий песен "The Beatles": Вчера / Yesterday; Дождь / Rain; Мишель / Michelle; Пошли вместе / Come together; Не беспокой меня / Don't bother me; Ты нужен мне / I need you; Я рада потанцевать с тобой / I'm happy just to dance with you; Я не хочу портить вечеринку / I don't want to spoil the party; Спроси у меня, почему / Ask me why; Потому что / Because; Пусть так и будет / Let it be; Прощай / Goodbye; Подожди / Wait; Нет ответа / No reply; Я неудачник / I'm a loser; Помоги / Help; Вернись / Get back.
Источник(и): Личные наблюдения автора.
Автор: Александр Панюшкин (Москва)
!