Skip to Content

Илья Петров

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Страница в рейтинге МАК

Вопросов в базе: 8


Вопросы

Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 4 тур. Тула. Дополнительные вопросы. 2006-11-05

Вопрос 4: В 2005 году тульская команда КВН "Троя" пошутила о всемирно известном диктаторе, сказав, что он страдал психическим заболеванием. В диагнозе использовано название страны и название заболевания. Какой диагноз поставила диктатору команда?

Ответ: Германия величия.

Комментарий: "Гитлер страдал Германией величия".

Источник(и): Личные наблюдения автора.

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 1: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет, позволили условно обозначить некий период времени через определенное количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО — общего для этих последних периодов.

Ответ: Евгений Примаков.

Комментарий: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) — Павел VI умер 6 августа, Иоанн-Павел I — 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 — по другим данным) года нашей эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее — 7, 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров" (де-факто — ВТОРЫХ лиц страны) — 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков) и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)

Источник(и):
    1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
    2. ibid, ст. 1164-65.
    3. Телепрограмма НТВ "Намедни — год 1998"

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 2: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых врачей, а к ИХ творениям — основателя всемирно известной японской корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного человека. Назовите корпорацию и улицу.

Ответ: Bridgestone и Кузнецкий мост.

Комментарий: ОНИ — мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" — "Pontifex maximus" — официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2) Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы: губители карманов и сердец" (4)

Источник(и):
    1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
    2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской правды"
    3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
    4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 3: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это происходит?

Ответ: На Темзе.

Комментарий: Переправы — Оксфорд (Oxford — бычий брод) и Кембридж (Cambridge — мост через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды — ежегодная (с 1820-х гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)

Источник(и):
    1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
    2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", "cambridge", "rowing".

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 6: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека. Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха. Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения в которую толкнуло его на нарушение закона.

Ответ: Пенсионеры.

Комментарий: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина в фильме "Старики-разбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили грабеж (открытое хищение чужого имущества) — отняли мешок с деньгами. (2, 3)

Источник(и):
    1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
    2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", 1972 г.
    3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 9: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого вектора.

Ответ: Против язычников (contra Gentiles).

Комментарий: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным титулом "ангелического доктора", т.е. учителя) написал два главных труда — "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников" ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.

Источник(и): БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома Аквинский"

Автор: Илья Петров

 ! 

Большой Интернет-Турнир - 1. 3 тур. 2000-01-01

Вопрос 10: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов", "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "... мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не вошедшим в этот список. Назовите его.

Ответ: Беда.

Комментарий: Слово "накликать"

Источник(и):
    1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, статья "накликать".
    2. Реплики из жизни.

Автор: Илья Петров

 ! 

Синхронный турнир «All Cats Are Beautiful». Тур 3. 2019-09-06

Вопрос 27: Поселившись в начале семнадцатого века в Северной Америке, англичане сразу же встретились с опоссумами. Неудивительно, что «опоссум» — это одно из первых ИХ. Назовите ИХ достаточно точно.

Ответ: слова, заимствованные из индейских языков.

Зачёт: по словам «заимствованные слова» и «индейцы» либо конкретный индейский народ.

Комментарий: среди первых заимствованных слов из языков коренных жителей Америки были названия новых для Старого Света животных. Например, опоссум, карибу, ракуун (енот).

Источник(и): David Crystal. English as a Global Language

Автор: Сергей Спешков по идее Игоря Петрова
Ссылки: Илья Петров

 !