Дата: 2005-09-09
Вопрос 1: ПЕРВЫЕ были использованы и медведями, и комарами. ВТОРЫЕ пригодились игроку лиссабонского "Спортинга" Жезушу Коррейре, чтобы получить неофициальный титул "португальского Боброва". Надеемся, что ПЕРВЫЕ не окажутся у вас позади ВТОРЫХ, и вы назовете и те, и другие в правильном порядке.
Ответ: Шарики, ролики.
Комментарий: Португальский футболист, подобно Всеволоду Боброву, достиг вершин еще и в хоккее — только не с шайбой, а в чрезвычайно популярном в Португалии хоккее на роликах. На шариках летали Винни-Пух, олимпийский мишка и комарики у Чуковского. А у людей шарики иногда заходят за ролики.
Источник(и):
1. http://www.sport-express.ru/art.shtml?103374
2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/exali-medvedi-na.html
Автор: Павел Ершов (Москва)
Вопрос 2: Можно долго спорить, что было раньше, но автор ПЕРВОГО выражения — Редьярд Киплинг. ВТОРОЕ выражение, на одно слово длиннее ПЕРВОГО, получило распространение в том числе и благодаря американскому писателю Роберту Сильвестру, давшему именно такое название своему роману. Вот несколько цитат оттуда: "В те дни щеголять цинизмом было столь же привычным для журналиста, как носить галстук". "Существование свободной, неустрашимой прессы не более как легенда... Те, кто ратовал за свободу печати, добивались только одного — чтобы пресса могла свободно служить их целям". "В газетном деле привыкаешь со временем к тому, что приходится кое-чем поступаться". Как назывался роман Сильвестра?
Ответ: "Вторая древнейшая профессия".
Комментарий: Киплинг считается автором эвфемизма "древнейшая профессия".
Источник(и):
1. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. / Автор-сост.
В. Серов. — М.: Локид-пресс, 2004. — С. 161, 224.
2. http://literclub.narod.ru/avt_Yakovlev_A/Drevn_proffesiay.htm
3. http://www.sex-lexis.com/Sex-Dictionary/oldest%20profession
Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
Вопрос 3: Многие свои правила и обычаи советская пионерская организация позаимствовала у скаутов. Среди этих правил бытовало, например, такое, впоследствии забытое: "Пионеры не держат руки в карманах, ибо держащий руки в карманах...". Закончите правило тремя словами.
Ответ: "... не всегда готов".
Источник(и): http://magazines.russ.ru/oz/2004/3/2004_3_24.html
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
Вопрос 4: Послушайте сюжет небольшого юмористического рассказа. Получил как-то раз Станиславский телеграмму от Чехова. Удивился, но набрал в чайник воды, зажег плиту, заварку приготовил... Сидит, ждет, чайник кипит, Чехова нет. В следующие дни — та же история: поутру телеграмма, чайник на плите, а гость не идет, да и непонятно — ждать ли? Только когда встретились случайно на улице, недоразумение разрешилось. Что просил сделать Чехов в телеграмме?
Ответ: Поставить "Чайку".
Комментарий: Кавычек, заглавных букв и ударений в телеграммах, по обыкновению, не было.
Источник(и): http://maksa.ru/literature/short_stories.txt
Авторы: Максим Сидоров (Тольятти), Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
Вопрос 5: В 1949 году ОН добавил к двум полоскам третью. А какую букву незадолго до этого ОН вставил между двумя "d"?
Ответ: i.
Зачёт: и.
Комментарий: Адольф Дасслер после размолвки с братом Рудольфом (основателем фирмы "Пума") основал в 1948 году компанию "Addas", договорившись, кстати, с братом не использовать символику предыдущей совместной компании братьев "Фабрика Дасслеров". Через несколько месяцев он переименовал свою фирму в "Adidas", а уже через год после основания, "слегка" нарушив договор с братом, добавил к двум полоскам — символике "Фабрики Дасслеров" — третью.
Источник(и):
1. Газета "Известия", N 24 (11 февраля 2005), с.15.
2. http://business.dp.ua/ruslegprom/obzor/2005.02.18_1.htm
Автор: Вадим Калашников (Москва)
Вопрос 6: Оба они, несомненно, бойцы. ПЕРВЫЙ, как мы все наверняка видели, не раз чувствовал поддержку друга в столкновениях с врагами среди грохота взрывов и свиста пуль. ВТОРОМУ постоянно приходится оставаться с противником один на один. Своей фамилией ПЕРВЫЙ обязан, скорее всего, предку со следами оспы на лице; а фамилия ВТОРОГО, по его собственным словам, на русский переводится как "Краснов". В их фамилиях совпадает совсем немного букв — вторая со второй и третья с третьей, но, несмотря на это, фамилии звучат очень похоже. Назовите фамилии обоих бойцов.
Ответ: Дзюбин и Цзю.
Комментарий: ПЕРВЫЙ — Аркадий Дзюбин — герой кинофильма "Два бойца" в исполнении Марка Бернеса, ВТОРОЙ — известный боксер Костя Цзю. В телепередаче "Мировой бокс" (Первый канал) комментатор Владимир Гендлин постоянно называет боксеров бойцами.
Источник(и):
1. К/ф "Два бойца".
2. http://www.trud.ru/Arhiv/2002/08/01/200208011322901.htm
3. http://genealogy.org.ru/people/name.php?name=дзюбин
Автор: Вадим Калашников (Москва)
Вопрос 7:
Перед вами не площадка для игры в "классики". Это изобретение
профессора Бенфи, напротив, бросает вызов классикам, обладая более
удачной конфигурацией. Какой символ должен находиться в центральном
поле?
Ответ: H.
Комментарий:
Бенфи создал свой вариант периодической системы элементов. Классики —
Менделеев и Мейер.
Источник(и):
1. http://chemlab.pc.maricopa.edu/periodic/spiraltable.html
2. http://chemlab.pc.maricopa.edu/periodic/about.html
Автор: Максим Сидоров (Тольятти)
Вопрос 8: Воистину, лишние знания порой вредны для игры, а пробелы в них, наоборот, являются ключом к ответу. Прослушайте цитату из романа Жозе Сарамаго в переводе Александра Богдановского: "На этот раз простыня и одеяло были откинуты во всю ширину двуспального ложа, и лежала на нем не одна подушка, а против обыкновения — две. Нельзя было выразиться ясней — ...". Напишите три коротких слова, продолжающие эту цитату в романе.
Ответ: Я с ней.
Комментарий: Никаких знаний для взятия этого вопроса не требуется. В соответствии с лучшими традициями "школы" ответ находится в вопросе, для его получения нужны лишь два пробела.
Источник(и): Сарамаго Ж. Год смерти Рикардо Рейса, М., 2003, с.144.
Автор: Павел Ершов (Москва)
Вопрос 9: Большинство из вас наверняка знакомы с рассказом Акутагавы "В чаще" или
со снятым по его мотивам фильме Куросавы "Расёмон". На всякий случай
напомню, что в них от колотой раны умирает самурай, и эта трагедия в
пересказе четырех свидетелей: разбойника, обесчещенной вдовы, дровосека
и вызванного колдуньей духа убитого, оказываются четырьмя совершенно
разными историями. А вот диалог из Самюэля Беккета:
— Ну и что? Они просто не согласны друг с другом, и все.
— Они все были там, все четверо. И лишь один говорит о спасенном
разбойнике. Почему же верить ему, а не другим.
Вряд ли вы сможете назвать имя этого спасенного, но мне кажется, что
этой информации достаточно, чтобы назвать имя Спасителя.
Ответ: Иисус.
Зачёт: Иисус Христос.
Комментарий: Автору вопросу кажется (а кажется — креститься надо), что японская трагедия весьма перекликается со сценой распятия Христа в изложении четырех евангелистов. Герой Беккета замечает, что лишь один из них упоминает о спасении Христом одного из разбойников, распятого вместе с ним. Впрочем, все это может и не понадобиться, достаточно лишь правильно назвать имя Спасителя.
Источник(и):
1. http://www.afisha.ru/movie-review?id=109190
2. http://lib.ru/PXESY/BEKETT/godo.txt
3. http://www.abc.lv/hyprbibl/nz/03/Luka23.htm#st50
Автор: Павел Ершов (Москва)
Вопрос 10:
Ответ: Саратов.
Комментарий: Фраза "К тетке, в глушь, в Саратов" прозвучала в комедии Грибоедова "Горе от ума" (1822-1824). В кинофильме "Дело было в Пенькове" (1957) звучит песня "Огней так много золотых (на улицах Саратова)". Превращению глуши в "золотые огни" способствовал в том числе промышленный рост, упомянутый в статье энциклопедии.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/g/griboedow_a_s/text_0010.shtml
2. http://www.peoples.ru/art/music/poet/dorizo/
3. http://www.nashekino.ru/data/films/1356.html
4. БСЭ, ст. "Саратов".
Автор: Павел Ершов (Москва)
Вопрос 11: В серии карикатур датчанина Херлуфа Бидструпа "Американское поведение", опубликованных в газете "Правда" в 1960 году, действуют четыре персонажа: высокий тощий старик в звездно-полосатом цилиндре, женщина в непонятном колпаке, толстяк в цилиндре с "Юнион Джеком" и крепыш в рабочем комбинезоне с надписью "СССР". Пока рабочий пожимает руки женщине и толстяку, старик залезает ему в карман. Рабочий ловит его за руку, старик начинает оправдываться, что это не он, но рабочий достает из своего кармана перчатку старика, и показывает ее остальным. На перчатке стоят буква и цифра. Воспроизведите их.
Ответ: U2.
Комментарий: 1 мая 1960 года под Свердловском был сбит самолет-шпион U2. Американцы неуклюже оправдывались, что самолет заблудился, но когда выяснилось, что пилот остался жив, оказались в очень неудобном положении. Женщина символизировала, скорее всего, Францию.
Источник(и): Сатира и юмор Херлуфа Бидструпа. — М.: "Искусство", 1964.
Автор: Александр Макаров (Люберцы)
Вопрос 12: Сначала это сделали с Алексеем Семеновичем Шеиным. Затем настала очередь Федора Юрьевича Ромодановского. Многие видели, как два животных сделали это с доктором — тем самым, что под деревом сидел. Что это за животные?
Ответ: Кот и лиса.
Комментарий: Отрезание бород Петр начал с Шеина и Ромодановского. В фильме "Приключения Буратино" Алиса и Базилио отрезают (отпиливают) бороду доктору кукольных наук Карабасу-Барабасу, приклеившемуся к стволу сосны. В книге Толстого этой сцены нет, там Дуремар бороду просто отклеивает.
Источник(и):
1. http://amazing-beard.narod.ru/boroda.htm
2. Х/ф "Приключения Буратино".
Автор: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
Вопрос 13: [Ведущему: ударение в названии журнала "Ризон" на первый слог.]
При современном развитии печатного дела на Западе возможности
журналистов практически не ограничены. В прошлом году американский
журнал "Ризон" поразил своих читателей, поместив на обложки одного из
номеров фото с воздуха. Мало кто из сорока тысяч подписчиков остался
равнодушным, осознав, что на снимке — тот самый дом, в котором живет...
Кто?
Ответ: Он сам.
Комментарий: Около 40 тысяч оформило подписку по почте, что позволило редакции журнала выпустить для них персонифицированный номер под общей темой "Нация, внесенная в базу данных". На обложке были помещены имя подписчика и сделанная с воздуха фотография его дома. Этот номер обошелся редакции всего на 5000 долларов дороже обычного.
Источник(и):
1. http://newsru.com/world/20may2004/private_inf.html
2. http://inopressa.ru/times/2004/05/20/14:00:43/smi
Автор: Максим Сидоров (Тольятти)
Вопрос 14: Послушайте отрывок из стихотворения поэта Игоря Меламеда:
"... и опять приникаю я к ней ненасытно.
Этой музыки теплая, спелая мякоть.
Когда слушаю Шуберта — (ПРОПУСК),
Когда слушаю Моцарта — (ПРОПУСК)".
В окончании обеих строк использованы одни и те же три слова.
Закончите обе строки.
Ответ: "... плакать не стыдно", "... стыдно не плакать"
Источник(и): Игорь Меламед. В черном раю. М., Книжный сад, 1998, с.7.
Автор: Вадим Калашников (Москва)
Вопрос 15: [Ведущему: отточия в цитате не читать.]
Персонаж Алешковского жаловался: "... ничего нет страшнее для меня:
когда человек голый... На пляже я не знаю, куда руки девать. В бане...
особенно безработицу чувствую". Возможно, этот персонаж был "хирургом".
Или "рыболовом". А в юмористическом журнале "Чаян" его "коллега" обращал
к своим "клиентам" идиому, которая в основном своем значении выражает
скептицизм. Что это за идиома?
Ответ: "Держи карман шире".
Комментарий: "Хирурги" и "рыболовы" — специализации карманников. Персонаж Алешковского также был карманником.
Источник(и):
1. Ю. Алешковский "Николай Николаевич" (любое издание).
2. http://www.chayan.ru/index.php?option=content&task=view&id=40&Itemid=64
3. http://www.aferizm.ru/criminal/imperia/i_karman_kraja.htm
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)