Дата: 10.06.2023 - 17.06.2023
Дата: 2023-06-10
Вопрос 1:
Ответ: god.
Зачёт: deity; heavenly being; divine being; anything of excellence; shiny; exalted; синонимичные ответы.
Комментарий: Евангелие от Иоанна открывается так: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Первым на этом турнире прозвучало слово «слово», а первое, что вы увидели, — это слово deva [дэ́ва], то есть «бог» на санскрите. В его написании при желании можно разглядеть английские буквы g [джи] и d [ди]; впрочем, бога можно разглядеть в чем угодно.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Deva_(Hinduism)
2. https://www.bible.com/ru/bible/400/JHN.1.1-3,14.SYNO
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 2:
Ответ: utch.
Зачёт: go Dutch; в любой капитализации.
Зачет из милосердия: uch.
Комментарий: Английское выражение go Dutch [гоу дач] означает «разделить расходы поровну, платить пополам». В западной традиции считается нормальным, когда, например, на свидании в ресторане каждый платит по-голландски — то есть сам за себя.
Фраза подчеркивает мнимую скупость жителей Нидерландов. Если судить по идиомам, то голландцы для англичан — жадины и трусы. Вероятно, это объясняется тем, что когда-то Англия воевала с Нидерландами, а врага принято очернять. Шотландцы, например, благодаря англичанам считаются самым скупым народом мира.
В конце вопроса ведущий произнес слово «время» по-голландски.
Источник(и):
1. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/go-dutch
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Going_Dutch
3. https://m.interglot.com/nl/en/tijd
4. https://forvo.com/word/tijd/#nl
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 3:
Ответ: такса.
Комментарий: В Америке таксу часто называют wiener dog [ви́нер дог] — «собака-венская сосиска», однако во время Первой мировой войны пропаганда активно использовала её как символ всего немецкого. В результате спрос на породу упал практически до нуля. Американский клуб собаководства предпринял попытку ребрендинга, дословно переведя немецкое dachshund [да́ксхунт], что означает «собака на барсука». «Барсук» по-английски — badger [бэ́джер]; я пропустил буквы, с которых начинается слово Germany [джёрмани] — «Германия».
Источник(и):
1. https://www.akc.org/expert-advice/lifestyle/things-you-didnt-know-about-the-dachshund
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Dachshund
3. https://books.google.ee/books?id=YUEEAAAAMBAJ&lpg=PA63&dq=liberty+pups&pg=PA63&redir_esc=y#v=onepage&q=liberty pups&f=false
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 4: Еще в 1936 году в споре с рейхсминистром экономики Герман Геринг воскликнул: «Если так захочет фюрер, то ПРОПУСК!». Заполните пропуск.
Ответ: 2 + 2 = 5.
Зачёт: 2 х 2 = 5; два плюс два равно пять; дважды два равно пять; по смыслу.
Комментарий: А уже в 1948 году фраза «два плюс два равно пять» стала символом двоемыслия. Считается, что таким образом Оруэлл отразил свои впечатления от сталинского лозунга «Пятилетку — в четыре года!». Впрочем, не исключено, что сотрудники британской разведки были знакомы с репликой Геринга, прозвучавшей на обсуждении четырехлетнего плана с нацистским главбухом Я́лмаром Шахтом.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/2_+_2_=_5#George_Orwell
2. https://www.zeit.de/2017/06/1984-george-orwell-donald-trump-verstehen-zeitgeist
3. https://www.kommersant.ru/doc/526638
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Hjalmar_Schacht
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 5: Рейхсминистр экономики Я́лмар Шахт быстро понял, что нацисты ведут Германию к гибели, и, по словам журналиста, начал готовить «запасной аэродром». В частности, Шахт провел переговоры с Генконсулом США по фамилии Смит. Напишите шестибуквенную часть, которую я отрезал от одного из слов.
Ответ: Мессер.
Зачёт: Messer.
Комментарий: До 1934 года американское консульство в Германии возглавлял Джордж Мессерсмит. Он в частности помог перебраться за океан Альберту Эйнштейну. Фамилия Мессерсмит имеет немецкое происхождение и созвучна названию истребителя. Слово «отрезал» — подсказка, потому что Messer по-немецки — «нож».
Еще будучи на вершине власти, Шахт размышлял о побеге и обхаживал иностранных послов. Кажется, что время думать о «запасных аэродромах» уже наступило.
Источник(и):
1. https://www.kommersant.ru/doc/526638
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Hjalmar_Schacht
3. https://en.wikipedia.org/wiki/George_S._Messersmith
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 6: Слово «АЛЬФА» в вопросе заменяет одно слово. В бывшем здании тюрьмы Консьержери́ выставлены две перекрещенные АЛЬФЫ, которые незадолго до казни помогали Марии-Антуанетте отвлечься от душевных страданий. На флаге какого государства другие АЛЬФЫ символизируют стадии страдания?
Ответ: [Республика] Индия.
Комментарий: Мария-Антуанетта увлекалась разными видами рукоделия. В музее Консьержери можно увидеть вязальные спицы, с которыми королева Франции коротала последние дни в заключении.
На флаге Индии, предложенном Махатмой Ганди, была изображена прялка. Впоследствии её место заняла Ашо́ка Ча́кра — индуистский символ, колесо с 24 спицами, двенадцать из которых соответствуют различным стадиям страдания.
Источник(и):
1. https://t.me/captainpaleo/8263
2. https://www.forgottenbooks.com/en/download/LastDaysofMarieAntoinette_10240501.pdf
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_India
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Ashoka_Chakra
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Spinning_wheel#Charkha
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 7: [Ведущему: послушайте, как звучит китайское слово по ссылке в источниках (сайт Forvo), и постарайтесь произнести его похоже в комментарии]
Китайское слово-палиндром со значением «ОНА» состоит из трех слогов-иероглифов. Первый и третий иероглифы звучат «я» [йа]. Кажется удивительным, что китайцы позаимствовали это слово у европейцев. Напишите это слово по-русски.
Ответ: Азия.
Комментарий: По-китайски континент называется «йа-си-йа» — как будто Китай дважды признает себя азиатской территорией. При этом само слово — греческого происхождения.
Источник(и):
1. https://en.wiktionary.org/wiki/亞細亞#Chinese
2. https://forvo.com/word/亚细亚
3. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_continent_name_etymologies#Asia
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 8:
Ответ: «Три мушкетера».
Комментарий: Фраза «Каждый заботится обо мне, я забочусь о каждом» напоминает девиз персонажей Дюма — «Один за всех и все за одного». Возможно, вы знали, что иероглиф, стоящий в начале и конце этого выражения, имеет значение «человек»; удвоенный иероглиф означает «люди» или «все, каждый».
Источник(и):
1. https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Chinese_palindromes#Phrases
2. https://en.wiktionary.org/wiki/我#Definitions
3. https://en.wiktionary.org/wiki/人人#Chinese
4. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/chinese-english/人
5. https://interestingliterature.com/2021/06/one-for-all-and-all-for-one-phrase-origins-meaning
6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_мушкетёра
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 9: Забавно, что д’Артаньян и три мушкетера изображены со шпагами в руках, но без ножен. Назовите малоизвестный французский городок, в котором установлен этот памятник.
Ответ: Кондо́м.
Зачёт: Condom; в приблизительном, но узнаваемом написании.
Комментарий: Городок Кондо́м находится в Окситании, неподалеку от Тулузы. В нем проживает шесть с половиной тысяч человек. Созвучие с английским словом condom [ко́ндом] — случайность, однако предприимчивый мэр города открыл музей контрацептивов, чтобы привлечь туристов.
В 2010 году на одной из площадей Кондо́ма установили бронзовую композицию Зураба Церетели «Мушкетеры».
Источник(и):
1. https://www.tourisme-condom.co.uk/to-see-and-do/sites-to-visit/d-artagnan-et-ses-mousquetaires-752793
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Condom,_Gers
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 10: Рассказывая о воровских порядках в Лондоне прошлого, Питер А́кройд отмечает, что сами преступники с удовольствием пользовались словом «ИКС». «Обманный ИКС» означал игру фальшивыми костями, «тонкий ИКС» — распространение фальшивых денег, а «ловкий ИКС» — карманные кражи. Какое слово я не написал, заменив его на «ИКС»?
Ответ: закон.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Таким образом, на лондонском дне царили свои «законы». Слово я не написал, потому что дуракам закон не писан, что с меня возьмешь, а вот «воровской» и «порядок» в тексте вопроса могли немного помочь.
Источник(и):
1. https://www.litres.ru/book/piter-akroyd/london-biografiya-22211242/chitat-onlayn
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Воровской_закон
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 11:
Ответ: 2001.
Зачёт: по упоминанию 2001 года.
Комментарий: Наркотики являются крупной частью теневой экономики Афганистана. На долю страны приходится более 90% мирового рынка героина. Под давлением ООН и НАТО в 2001 году талибы официально запретили выращивать опийный мак. Влияние на производство опиума также оказали засуха и операция «Несокрушимая свобода», которая началась в октябре. Американцы вторглись в Афганистан в ответ на теракт 11 сентября 2001 года. График на раздатке мог напомнить вам ряд небоскребов, один из которых рухнул.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Opium_production_in_Afghanistan
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Наркотики_в_Афганистане
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Война_в_Афганистане_(2001—2021)
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 12: В одном видео работающая женщина внезапно начинает кричать: «Бейсбол! Бейсбол! Бейсбол!». Коллега-мужчина пытается помочь, повторяя: «Собака гадит на тротуар, собака гадит». Что в этот момент мешает женщине работать?
Ответ: оргазм.
Зачёт: синонимичные ответы, включая описательные.
Комментарий: Во время фотосессии у порноактрисы приключился мощный оргазм, остановить который не помогли даже мысли о таком неинтересном занятии как бейсбол. В нужное направление вас могли направить слово «видео» и выражение «работающая женщина».
Курить и пить кофе — вредно, а заниматься сексом — полезно. Здесь и сейчас я ввожу новую традицию: отныне в моих турнирах последний вопрос перед перерывом будет про секс. У вас есть время сделать это по-быстрому или попросить у ведущего ссылку на видео и позавидовать героине вопроса.
Источник(и): https://www.xvideos.com/video855638/female_pornstar_gets_an_accidentally_orgasm_in_photo_session
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Дата: 2023-06-10
Вопрос 13: Самые первые кинокадры с Львом Толстым выглядят так: писатель идет по усадьбе, подходит к камере, некоторое время нерешительно стоит перед ней, а затем разворачивается и уходит. Дело в том, что кинооператор, получив отказ, решил устроить засаду. Где?
Ответ: в [уличном] туалете.
Зачёт: в туалете на улице; в туалете во дворе; в сортире; по смыслу.
Комментарий: В 1907 году авантюрист Александр Дранков занялся кинобизнесом. Вернувшись из Парижа с кинокамерой, он решил заснять какую-нибудь знаменитость и задорого продать ленту в Европу. Дранков приехал в Ясную Поляну, но Лев Толстой отослал его. Не моргнув глазом, Дранков укрылся в уличном туалете в усадьбе, расчехлил камеру и принялся ждать. Спустя пару часов Лев Николаевич отправился по нужде. Вот он подходит к туалету. Дергает ручку. Дверь заперта.
Когда Дранков показал эту пленку Толстому, тот смилостивился и разрешил снимать себя легально.
Если в перерыве кто-то последовал моему совету, то остальным наверняка пришлось, подобно Льву Николаевичу, стоять перед запертой дверью в туалет.
Источник(и):
1. Андрей Аксенов, «Поп Гапон и японские винтовки»:
2. https://alpinabook.ru/catalog/book-pop-gapon-i-yaponskie-vintovki
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 14: В постановке, посвященной событиям семидесятых годов, ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ перебрасываются земным шаром. Назовите обоих.
Ответ: Мао [Цзэдун], [Ричард] Никсон.
Зачёт: в любом порядке; с допустимыми отклонениями в написании.
Комментарий: Никсон и Мао снизили градус Холодной войны, установив рабочие отношения между США и Китаем. В рамках так называемой «Пинг-понговой дипломатии» прошли матчи по настольному теннису между американскими и китайскими спортсменами. В недавней постановке оперы «Никсон в Китае» встреча в верхах уподоблена матчу пинг-понга: на сцене главы государств перебрасываются земным шаром, что отсылает к фильму Чаплина «Великий диктатор». А в это время в подвале жгут книги и пытают диссидентов.
Источник(и):
1. https://t.me/ZinaidaPronchenko/560
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Nixon_in_China
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Ping-pong_diplomacy
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nixon
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Mao_Zedong
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 15:
Ответ:
1. Псипси́на;
2. [Оскар] Ко́кошка.
Комментарий: Финская писательница Туве Янссон не заикалась: ψιψίνα [псипси́на] — это «кошечка» по-гречески. Финский художник Карл Варг брал уроки у знаменитого Оскара Ко́кошки.
Оба ответа содержат удвоение слога в начале слова. Кроме того, части дуплета перекрещиваются: в тексте первого вопроса есть намек на ответ номер два, а в тексте второго вопроса — намек на ответ номер один.
Источник(и):
1. https://m.facebook.com/tovejanssonofficial/photos/a.1177478662271243/1228791647139944
2. https://en.wiktionary.org/wiki/ψιψίνα
3. https://imagomundicollection.org/artworks/carl-wargh-self-portrait-dog
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 16: Ке́йтлин Дже́ннер осуждает гей-браки и поддерживает Дональда Трампа. На прожарке чернокожий комик назвал Кейтлин ЕЮ транс-сообщества. Назовите ЕЁ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: тётя Том.
Зачёт: в любом падеже; с произвольной капитализацией.
Комментарий: Олимпийский чемпион в десятиборье Брюс Дженнер не испугался реакции правых, когда принял решение сменить пол в 2015 году, однако затем сам примкнул к консерваторам и, по словам Криса Редда, захлопнул дверь за своей плоской задницей. Чернокожие американцы дают пренебрежительное прозвище «дядя Том» тем, кто предает интересы товарищей.
Источник(и):
1. https://youtu.be/w2DTEOB5rhk?t=2125
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Caitlyn_Jenner
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Uncle_Tom_syndrome
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 17: Словосочетание «ТАКОЙ ИКС» заменяет два слова. С восьмидесятых годов существует необычная разновидность ТАКИХ ИКСОВ: узор «бута» превратился в вертолет, медальон — в танк, а цветок символизирует взрыв. Новый дизайн получил прозвище в честь часто изображаемого элемента. Назовите этот элемент, использовав первую букву слова «ТАКОЙ» и первую букву слова «ИКС».
Ответ: автомат Калашникова.
Зачёт: АК; АКМ; АК-74; АК-47.
Комментарий: Так называемые военные ковры (они же — «Калашниковы») появились в Афганистане после вторжения советских войск. Умельцы соединяют традиционные мотивы с изображениями различных видов военной техники и вооружения. Иконография продолжает развиваться: после прихода американцев к уже привычным образам добавились истребители F-16, танки Abrams и банки Pepsi.
Источник(и): https://www.historynet.com/rugs-of-war
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 18: Литературоведица считает, что и сам жанр, и нередко трагическая участь ИКСОВ — это реакция на войну в Афганистане. Назовите ИКСА двумя однокоренными словами.
Ответ: маленький мальчик.
Комментарий: В восьмидесятые в Советском Союзе сочиняли так называемые садистские стишки. Традиционным героем этих коротких произведений был маленький мальчик, который то и дело погибал самым нелепым образом. Тезис исследовательницы жанра об афганской войне и «перечеркнутых судьбах маленьких мальчиков» перекликается с сегодняшним мотивом «наших мальчиков», страдающих на бессмысленной войне. Думается, впереди новый всплеск популярности садистских стишков.
Источник(и):
1. https://anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/006/06_07_lurie_k.pdf (страница 7)
2. https://ru.wiktionary.org/wiki/мальчик#Этимология
3. https://ru.wiktionary.org/wiki/маленький#Этимология
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 19: Слово «АЛЬФА» в вопросе заменяет другое слово. Одно садистское двустишие начинается строкой «Голые бабы по небу летят». Во второй строке упоминаются АЛЬФА и снаряд. Назовите человека, который создал АЛЬФУ с цирком и фейерверком.
Ответ: [Владимир Владимирович] Маяковский.
Комментарий: Часто комический эффект садистского стишка основан на том, что абсурдное событие получает рациональное объяснение:
Голые бабы по небу летят —
В баню попал реактивный снаряд.
Пьеса Маяковского «Баня» имеет подзаголовок «драма в шести действиях с цирком и фейерверком».
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Баня_(пьеса)
2. http://az.lib.ru/m/majakowskij_w_w/text_0710.shtml
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 20:
Ответ: Mansplaining.
Зачёт: менсплейнинг; латиницей или кириллицей в приблизительном написании.
Комментарий: Скульптура «Одноклассники» изображает мужчину, поставившего ногу на скамейку, и сидящую девушку, которая слушает мужчину. Кэти де ла Крус опубликовала фотографию «Одноклассников» в Твиттере с хэштегом #mansplaining, и работа Тедлока стала прочно ассоциироваться с этим понятием. Престарелый скульптор объяснил, что ничего такого в виду не имел, и я с ним, кстати, согласен — автору всегда виднее!
Источник(и):
1. https://www.dailymail.co.uk/news/article-3103290/Sculptor-defends-work-art-saying-s-two-students-talking-not-mansplaining.html
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Mansplaining
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 21: Комментируя законодательный запрет абортов, Артём Косма́рский отмечает, что иногда угрозу представляет самая неожиданная сторона конфликта. В частности, можно утверждать, что на самом деле АЛЬФА защищает от опасного паразита. В популярном сиквеле на защиту опасных паразитов встает другая АЛЬФА. Назовите АЛЬФУ одним словом.
Ответ: матка.
Комментарий: Читая дискуссии, вызванные решением Верховного суда США отменить конституционное право на аборт, Артем Космарский пришел к выводу, что мы — свидетели уникального исторического процесса. Получив свободу выбора, обеспеченную средствами технологии и медицины — заводить детей или нет — большинство людей выбирает «нет». Рождаемость меняется только в одном направлении.
Нередко беременность, ребёнок внутри воспринимаются как угроза, как чужеродное тело. Не случайно популярны фильмы про Чужих и Элен Рипли. Часть научпопа представляет матку не колыбелью жизни, а физиологическим бастионом защиты организма матери от опасного паразита, который высасывает из нее силы и к тому же создает серьезные экономические риски. Укрепляется оптика «ребенок как опасность и насилие».
Источник(и):
1. https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=3373731839606077&id=100009078837004
2. https://www.bbc.com/russian/news-61929752
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Чужие_(фильм,_1986)
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 22: Калифорниец Герберт Ма́ллин объяснял свою миссию тем, что родился в годовщину трагедии. В начале семидесятых, когда война во Вьетнаме начала затухать, Маллину пришлось взять дело в свои руки и совершить серию жертвоприношений. Что произошло в Пойнт-Му́гу через несколько дней после его ареста?
Ответ: землетрясение.
Комментарий: 18 апреля 1906 года в Сан-Франциско произошло крайне разрушительное землетрясение. Ровно 41 год спустя родился Герберт Маллин — серийный убийца, жертвами которого стали 13 человек. Жертвами в самом языческом смысле, так как Маллин верил, что человекоубийство предотвращает землетрясения.
Едва ли можно назвать этот факт забавным, но, пока Маллин убивал, в Калифорнии не наблюдалось заметной сейсмической активности; как только его поймали — недалеко от Лос-Анджелеса здорово тряхнуло.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_Mullin
2. https://scedc.caltech.edu/earthquake/chronological.html
3. https://scedc.caltech.edu/earthquake/pointmugu1973.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 23:
Ответ: [международный] роуминг, страховка [телефона].
Зачёт: страховка экрана [телефона]; гарантийный ремонт [телефона / экрана]; бесплатный ремонт [телефона / экрана]; по упоминанию страховки или страхования на случай повреждения телефона, а также бесплатного или гарантийного ремонта.
Комментарий: В дальнем путешествии необходим роуминг. А еще любая поездка подвергает опасности телефон — нужна страховка. Поэтому на принтах компании Movistar показаны карты городов, стилизованные под разбитый телефон.
Источник(и): https://worldbranddesign.com/paris-tokyo-berlin-print-ads-campaign-for-movistar-new-roaming-with-screen-insurance-by-publicis-groupe-ecuador
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 24: Стендаперица Тэ́йлор То́млинсон в юности боялась мастурбировать, поэтому самый первый оргазм у нее случился в девятнадцать лет с парнем. Томлинсон образно называет парня риелтором, который показал ей её собственный дом. Он же открыл девушке, что главное в доме — это ИКС. Назовите ИКС двумя словами, которые начинаются на звонкие согласные.
Ответ: дверной звонок.
Комментарий: Никто не входит в дом, если не дотронулся до кнопки дверного звонка!
Источник(и): https://www.facebook.com/reel/1231500457756776
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Дата: 2023-06-10
Вопрос 25: В 2012 году один мужчина обратился к врачу, объясняя своё решение тем, что он беден. Доктор взялся помочь, но умолчал, что операция прошла неудачно. В результате суд обязал врача ДЕЛАТЬ ЭТО до 2031 года. Что я заменил на «ДЕЛАТЬ ЭТО»?
Ответ: платить алименты.
Зачёт: содержать ребенка; по смыслу.
Комментарий: Колумбиец Альси́дес де Хе́сус Галье́го решился на вазэктомию, потому что не имел средств на воспитание ребенка. После операции врач заявил, что беспокоиться не о чем, хотя спермограмма показала, что мужчина по-прежнему способен зачать. Через год жена Гальего родила дочь. Суд постановил, что врач отнесся к своим обязанностям безответственно и поэтому должен выплачивать паре алименты, пока девочке не исполнится 18 лет.
Источник(и):
1. https://www.msn.com/es-mx/noticias/other/le-salió-caro-médico-deberá-mantener-una-bebé-hasta-los-18-años-por-error-en-vasectomía-en-colombia/ar-AA1bhoXd
2. https://www.meganoticias.cl/mundo/414029-vasectomia-medico-manutencion-colombia-1ab.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 26: Создав анимированных динозавров для Спилберга, Стивен Уильямс стал востребованным специалистом, однако вскоре попал в черный список Голливуда из-за образа жизни. На постере документального фильма «Парк Юрского периода» Уильямс напоминает стегозавра. Восстановите название фильма, которое я немного изменил.
Ответ: «Панк Юрского периода».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Уильямс работал над жидким Терминатором Кэмерона и динозаврами Спилберга. Его команда без преувеличения совершила революцию в создании спецэффектов. Однако человеческие качества и поведение Уильямса оказались не на высоте, и его карьера в кино завершилась, едва начавшись.
Отличная документалка, рекомендую.
Источник(и):
1. https://www.imdb.com/title/tt15095920
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Steve_Williams_(animator)
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 27:
Ответ: [художественная школа] Bauhaus.
Зачёт: Баухаус; по упоминанию названия школы кириллицей или латиницей.
Комментарий: Художественная школа Bauhaus, существовавшая в Германии с 1919 по 1933 год, оказала огромное влияние на развитие архитектуры и дизайна. Британец Питер Мёрфи назвал свою группу в честь школы, да и внешнюю стилистику позаимствовал.
Источник(и):
1. https://www.facebook.com/postpunkmagazine/posts/6343876585630997
2. https://twitter.com/retronauthome/status/1232636497951698951
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Bauhaus
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Bauhaus_(band)
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 28: В вопросе оба замененных слова начинаются на одну и ту же букву. В вырезанной сцене фильма «Спартак» генерал Красс прибегает к иносказанию в разговоре с молодым рабом. По словам Красса, предпочитать ПЕРВЫХ или ВТОРЫХ — это вопрос не морали, а исключительно вкуса. Сам генерал ест и ПЕРВЫХ, и ВТОРЫХ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
Ответ: устрица, улитка.
Зачёт: в любом порядке; в любом числе-падеже.
Комментарий: Цензоры изъяли из фильма Кубрика сцену в бане, где римский патриций пытается соблазнить своего раба. Осторожный Красс выражается образно: устрица визуально напоминает вагину, а улитка, способная разворачиваться и сжиматься, — половой член.
Источник(и):
1. https://www.youtube.com/watch?v=4oOj3vycvZQ
2. https://culturall.io/oysters-or-snails-hiding-homosexuality-in-spartacus
3. https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=5324476110968124&id=599521370130312
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 29: В русскоязычном литературоведении пьеса Бена Джонсона «Всяк в своём нраве» также известна под названиями «Каждый в своём настроении», «У всякого свои причуды» и «Каждый по-своему». Пьеса считается образцом малоизвестного жанра, который по-английски звучит тавтологично. Назовите этот жанр.
Ответ: комедия гу́моров.
Зачёт: comedy of humours; comedy of humors; комедия темпераментов.
Комментарий: В Средние века считалось, что темперамент человека зависит от специфической жидкости, преобладающей в организме — от гу́мора. Буквальный перевод заглавия пьесы Джонсона — «Каждый в своём юморе», где слово «юмор» («гу́мор») употреблено в старинном значении «характер, темперамент, повадка». Персонажи комедии гуморов имеют четко выраженные черты характера, которые определяют их личность, желания и поведение.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Comedy_of_humours
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Every_Man_in_His_Humour
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Всяк_в_своём_нраве
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Комедия_нравов
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 30:
Ответ: Муму.
Комментарий: Юрий Кноро́зов расшифровал письменность древних майя, а на доску присобачили Камень Солнца — монумент ацтеков, созданный в 16 веке. Как тут не вспомнить анекдот: идут по Москве Суслов и Брежнев. Видят — памятник. Брежнев спрашивает: «Это что за памятник?» Суслов: «Это памятник Чехову». Брежнев: «А, это который „Муму“ написал». Суслов: «„Муму“ написал Тургенев». Брежнев: «Не понял, „Муму“ написал Тургенев, а памятник — Чехову?»
Источник(и):
1. https://vk.com/wall40766910_756
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Yuri_Knorozov
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_sun_stone
4. https://www.vysokovskiy.ru/anekdot/turgenev
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 31: В 1821 году британцы построили форт и установили железную платформу, на которой для навигации судов в течение 35 лет поддерживали огонь, используя доступный ресурс. Как назвали это поселение?
Ответ: Ньюкасл.
Зачёт: Newcastle; с небольшими отклонениями в написании.
Комментарий: Колонию назвали в честь английского центра горнодобывающей промышленности. Угля в австралийском Ньюкасле было так много, что до 1857 года в порту даже не было маяка.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Newcastle,_New_South_Wales
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Newcastle,_New_South_Wales#Coal
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Port_of_Newcastle
4. https://www.freesettlerorfelon.com/coal_fired_beacon_at_newcastle.htm
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 32: Зная об увлечении Алексея Федя́рова, друзья подарили ему товар, произведенный в азиатской стране. Покрытие этого товара создано с помощью технологии Jekyll & Hyde [дже́кил энд хайд]. Назовите подарок.
Ответ: ракетка для настольного тенниса.
Зачёт: ракетка для пинг-понга.
Комментарий: У ракетки для пинг-понга две стороны. Их покрытие различается не только цветом, но и особенностями резины, которые позволяют принимать мяч или атаковать разными способами. XIOM [аксио́м] — специализированный бренд из Южной Кореи.
Не спрашивайте, кто такой Алексей Федяров, просто подпишитесь на него в Фейсбуке.
Источник(и):
1. https://www.facebook.com/afedyarov/posts/6281912831872020
2. https://www.pingpongdepot.com/brands/Xiom.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 33:
Ответ: вчера.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: В фильме «Кабаре» юный гитлеровец исполняет зонг «Tomorrow Belongs to Me» («Завтра принадлежит мне»). Песня, написанная двумя евреями специально для мюзикла, стала настолько расхожим символом нацизма в американской культуре, что её на полном серьёзе апроприировали в качестве гимна неофашисты и ультраправые.
Источник(и):
1. https://t.me/ZinaidaPronchenko/615
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tomorrow_Belongs_to_Me
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 34: В 2014 году британские ученые клонировали животное по кличке Ви́нни. Назовите это животное точно.
Ответ: такса.
Зачёт: по упоминанию породы.
Комментарий: Из вопроса номер три вы могли узнать, что таксу в шутку называют wiener dog [ви́нер дог] — «собака-венская сосиска». Поэтому хозяйка и дала щенку имя Винни. Винни победила в конкурсе и стала первой клонированной собакой в Англии. Клона назвали Мини-Винни.
Вопросы про таксу — это длинная мета.
Источник(и):
1. https://www.dailymail.co.uk/news/article-2722382/UK-s-cloned-dog-Winnie-dachshund-meets-genetic-twin.html
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Dachshund
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 35: Сатирик первой половины 19 века Джеймс Ло́уэлл пишет, что у популярного писателя женские персонажи плоские, как ОНА. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: прерия.
Зачёт: в кавычках и с заглавной буквы.
Комментарий: «Прерия» — третий роман Фенимора Купера из пенталогии о На́тти Ба́мпо.
А это — глубокая мета. Почти два года назад я спрашивал, у какого популярного писателя все персонажи пустые и деревянные. Да всё у того же: https://youtu.be/Wr4mUOH9t8U?t=2315
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/James_Fenimore_Cooper#Legacy
2. https://www.gutenberg.org/cache/epub/66213/pg66213-images.html
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Прерия_(роман)
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 36: Футбольная ассоциация Англии прислушалась к просьбам и решила, что на ближайшем чемпионате мира сборная будет выступать в синих трусах. Какое слово я пропустил в тексте вопроса?
Ответ: женская.
Зачёт: в любой форме.
Комментарий: Лидеры женской сборной Англии по футболу неоднократно выражали протест против того, что во время менструации приходится играть в белых трусах. Здравый смысл победил — этим летом «львицы» примерят новые комплекты формы, специально разработанные с учетом женской физиологии.
Источник(и):
1. https://www.bbc.com/sport/football/65160447
2. https://www.theguardian.com/football/2023/apr/03/england-lionesses-new-kit-blue-shorts-player-period-concerns
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Вопрос 37: Однажды в качестве наказания тренер решил не оплачивать игрокам обеды и транспортные расходы. В ответ он убедил товарищей не выходить на ближайший матч. Какую фамилию я сократил?
Ответ: Фергюсон.
Зачёт: Ferguson.
Комментарий: После разгромного поражения Вилли Ка́ннингем не придумал ничего лучше, чем наказать игроков «Фалкирка» фунтом стерлингов. Но даже для легендарных скупостью шотландцев это было слишком. Опытный форвард и профсоюзный лидер Алекс Фергюсон организовал забастовку и в конечном итоге добился отставки тренера.
Сам Фергюсон в роли тренера неоднократно добивался побед на последних секундах добавленного времени, отчего в английском футболе появилось выражение Fergie time [фёрги тайм]. Тридцать седьмой вопрос дал вам шанс изменить расстановку сил уже после окончания стандартной дистанции — особенно если ваши конкуренты по недомыслию покинули игру.
Источник(и):
1. https://www.facebook.com/workingclasshistory/posts/2175478479303957
2. https://libcom.org/article/alex-ferguson-manager-and-striker
3. https://www.goal.com/en/news/what-is-fergie-time-manchester-uniteds-history-of-late-goals
Автор: Сергей Донецков (Тарту).