Дата: 2022-07-16
Вопрос 31: Герой одного произведения обещает теряющей популярность актрисе вернуть её на АЛЬФЫ. Вскоре становится известно, что она пропала без вести, так что обещание герой сдержал. Назовите АЛЬФУ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: первая полоса.
Комментарий: Пропажа актрисы стала сенсацией, о которой написали в газетах. Видимо, авторы таким образом намекают, что иногда надо аккуратнее формулировать свои желания.
Источник(и): Don’t Starve Together: The Curtain Calls [Wigfrid Animated Short] https://youtu.be/G16-w-hMKTU
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 32: В этом вопросе словами «ДЕЛАТЬ ЭТО» мы заменили одно слово. Герой романа «Лето в пионерском галстуке» пошёл на рыбалку ранним утром, поэтому ДЕЛАЛ ЭТО куда активнее рыб. ДЕЛАЛ ЭТО… Чем?
Ответ: носом
Комментарий: рыба клевала плохо, а вместо этого клевал носом сонный пионер.
Источник(и): Катерина Сильванова и Екатерина Малисова, «Лето в пионерском галстуке», глава 7 «Утренний конфуз»
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 33: Во многих фильмах и компьютерных играх ОНИ используются не по назначению. Тем не менее, ЕЁ прототип, изобретённый в 19 веке, предназначался для неопытных хирургов. Назовите ЕЁ.
Ответ: бензопила
Зачёт: цепная пила
Комментарий: речь идёт об остеотоме – цепном механизме для пиления костей, изобретённом в 19 веке Бернхардом Гейне. В отличие от классических хирургических инструментов, пользоваться остеотомом было значительно проще, поскольку хирургу достаточно было приложить его к нужному месту и крутить ручку, а распиливание шло более быстро и аккуратно. Таким образом, цепные пилы, изначально появившиеся как хирургический инструмент, вскоре стали использоваться для работы с древесиной, но в фильмах ужасов и компьютерных играх, так сказать, вернулись к своему исходному предназначению.
Источник(и): https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4814401/
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 34:
Ответ: слабое взаимодействие
Комментарий: учёный предложил термин, который шуточно обыгрывает свойство этих частиц и при этом имеет корректную расшифровку Weakly Interacting Massive Particle [уикли интэрэктин мэссив патикл]. Слабое взаимодействие – одно из четырёх фундаментальных взаимодействий в физике наряду с сильным, гравитационным и электромагнитным.
Источник(и):
1. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/0550321385905371?via=ihub
2. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=wimp
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 35: Фильм, рассказывающий о деятельности объединения уличных художников «Бурятский Андерграунд», называется «ПРОПУСК юрту». Какие два слова одинаковой длины мы пропустили?
Ответ: выход через.
Комментарий: Героями фильма стали авторы граффити из регионов России, а его название отсылает к фильму о самом известном уличном художнике Бэнкси «Выход через сувенирную лавку».
Источник(и):
1. https://www.kinopoisk.ru/film/5001359/
2. https://www.instagram.com/buryatsky.ander
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 36: В 1930-е годы сотрудники Микояновского комбината поставили оперу, в которой прозвучала и ария ЕЁ – на итальянском языке. Назовите ЕЁ словом, в котором можно найти две ноты.
Ответ: салями
Комментарий: чтобы пропагандировать сталинский тезис о том, что «жить стало лучше, жить стало веселее», сотрудники мясокомбината поставили оперу «Изобилие», в которой действущими лицами были колбасы разных сортов. В те годы рабочие серьёзно относились к участию в художественной самодеятельности – так, некая Смирнова в интервью газете рассказала, что работала по системе Станиславского, чтобы как можно точнее воплотить на сцене образ сосиски.
Источник(и): Ирина Глущенко, «Общепит. Микоян и советская кухня», с. 120
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 37: [Раздаточный материал [Ведущему: картинки печатаются в единственном экземпляре, каждому игроку в команде раздаётся одна из картинок]:
]
Жан Жене, тесно соприкасавшийся с творчеством Альберто Джакометти, пишет, что его скульптуры узнаваемые, но всегда новые, и поэтому Джакометти — скульптор для НИХ. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: слепые.
Комментарий: Визуально скульптуры Джакометти вряд ли могут быть каждый раз новыми, а вот на ощупь каждое прикосновение может восприниматься по-разному.
Мы раздали вам голову, хвост, грудную клетку, бёдра, передние ноги и задние ноги собаки работы Джакометти, тем самым намекнув на знаменитую басню о слепых и слоне. Слона Джакометти, к сожалению, не ваял.
Источник(и):
1. Жан Жене, «Мастерская Альберта Джакометти»
2. https://garagemca.org/programs/publishing/jean-genet-the-studio-of-giacometti-by-jean-genet
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 38: Лесото занимает третье место в мире по числу убийств на душу населения. В конце XX века в Лесото вошли в моду аккордеоны, что спровоцировало нечто, напоминающее ЕЁ, хотя страна и не имеет выхода к морю. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: война побережий
Комментарий: с появлением в стране аккордеонов резко возросло количество исполнителей местной музыки в жанре «фамо», для которого характерны, в частности, едкие панчи. Обострившаяся конкуренция привела к многочисленным конфликтам среди гангста-гармонистов, которые в результате сбились в две большие банды Терена и Сеакха, носящие одежды разных цветов и представляющие Запад и Восток страны, соответственно.
Источник(и):
1. Статья «The deadly accordion wars of Lesotho» by Tim Whewell, BBC News
2. https://www.bbc.co.uk/news/world-africa-61097386
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 39: Дуплет. Два вопроса по тридцать секунд обсуждения на каждый. Ответы сдаются на одном бланке.
1. В советском анекдоте пациент был настолько богат, что смог позволить себе новые зубы. Напишите Христа ради четыре буквы, которые мы пропустили в тексте вопроса.
2. В игре Disco Elysium офицер полиции оказывается выброшенным на улицу. Связанное с этим достижение называется «Настоящий майор». Напишите Христа ради две буквы, которые мы заменили в тексте вопроса.
Ответ:
1. джис
2. ус
Комментарий: джинсы в СССР были в большом дефиците, поэтому герой анекдота решил вставить себе не золотые, а сразу джинсовые зубы. В Disco Elysium полицейский может попасть на помойку, то есть стать мусором и во втором смысле этого слова. Игру создала компания из Эстонии, и в ней часто встречается многоязычная игра слов, так что создатели точно закладывали двойное прочтение слова «мусор». Ответы на дуплет образуют имя Христа в англоязычном написании (Jesus).
Источник(и):
1. https://litresp.ru/chitat/ru/К/kirshin-vladimir/chastnaya-zhiznj/20
2. https://www.trueachievements.com/a342323/real-musor-achievement
Автор: Павел Казначеев (Москва) и Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 40: В СССР ходили слухи о том, что импортные джинсы покупать не стоит, ведь те могут быть заражены сифилисом или вшами. Рассказывая о людях, распространявших подобные слухи, Александра Архипова процитировала древнегреческого автора, упомянув ЭТО. Назовите ЭТО, использовав краткое прилагательное.
Ответ: зелен виноград
Комментарий: обычно такие слухи распространяли люди, которые и рады были бы обладать джинсами, но не имели такой возможности – подобно лисице из басни Эзопа, говорящей «зелен виноград».
Источник(и): Александра Архипова и Анна Кирзюк, «Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР», глава «Зелен виноград, или Когда западная вещь (не) становилась опасной»
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 41:
Ответ: синоскептики
Комментарий: Иноске – персонаж в маске кабана из аниме «Клинок, рассекающий демонов». В тик-токе популярен мэшап, в котором на трек Моргенштерна «Dinero» наложена украинская застольная песня «Наливай, куме, горiлки стаканчик – бiгає по полю весело кабанчик».
Источник(и):
1. https://ksonin.livejournal.com/400927.html
2. https://youtu.be/d8BPBVj0Llc
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 42: В конце двадцатого века Анри Волохонский под впечатлением от произошедшего в Европе трагического события написал стихотворение, которое назвал «Дай», объясняя это правилами чтения открытого слога. Какое слово мы пропустили в тексте этого вопроса?
Ответ: Леди.
Комментарий: Стихотворение, посвящённое погибшей принцессе Диане, называется «Леди Дай». По словам Волохонского, если рассмотреть слова Lady Di в отрыве от их устоявшегося произношения, их можно прочитать и как «леди дай», «ледай ди» или «ледай дай». Созвучие со словом die показалось поэту поводом для мрачной игры слов.
Источник(и):
1. https://www.kursivom.ru/аукцыон-леди-дай-а-волохонский/
2. https://youtu.be/AfxPh_ydcrQ
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 43:
Ответ: саундтрек [игры] Disco Elysium.
Комментарий: Оба названия можно вольно перевести как «танцы в раю». Создавая свою первую игру, авторы Disco Elysium не просто позвали одну из своих любимых групп British Sea Power [бритиш си пауэ] записать саундтрек, но и обыграли название одного из старых альбомов этой группы.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Valhalla_Dancehall
2. https://www.reddit.com/r/DiscoElysium/comments/ofgjul/british_sea_power_references/
Автор: Павел Казначеев (Москва)
Вопрос 44: В игре Metal Gear Solid [мэтал гиа солид] действует тайная организация «Патриоты», заражающая людей нанороботами. Нанороботы мешают распространять информацию об организации: как только заражённый хочет рассказать о «Патриотах», его речь превращается в бессмысленный набор слогов. Примечательно, что все слоги начинаются … С какой буквы?
Ответ: L
Зачёт: Л
Комментарий: герои игры произносили слоги «la li lu le lo». MGS – японская игра, созданная Хидео Кодзимой. Японцам трудно выговаривать звук «л», поэтому фраза звучала для них особенно таинственно и бессмысленно. Кодзима – гений.
Источник(и): 1) https://metalgear.fandom.com/ru/wiki/Патриоты
Автор: Артём Рожков (Ульяновск)
Вопрос 45:
Ответ: рецензия.
Комментарий: Героиня стала известной, исполнив роль валькирии, но другие постановки с ней были менее популярны, и пресса не упускала возможности покритиковать актрису. Люди искусства часто бывают ранимы, так что неудивительно, что разгромные рецензии героиня восприняла как страшное чудовище. Редакторы тура надеются, что комментарии к вопросам этого тура чудовищем не станут.
Источник(и):
1. Don’t Starve Together: The Curtain Calls [Wigfrid Animated Short]
2. https://youtu.be/G16-w-hMKTU
Автор: Павел Казначеев (Москва)