<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tournament>
<Id>70</Id>
<ParentId>67</ParentId>
<Title>Вопросы Алексея Паевского (Одесса), 1995</Title>
<Number/>
<TextId>paev95</TextId>
<QuestionsNum>30</QuestionsNum>
<Complexity/>
<Type>Ч</Type>
<Copyright/>
<Info/>
<URL/>
<FileName>paev95.txt</FileName>
<RatingId/>
<Editors/>
<EnteredBy/>
<LastUpdated>2017-11-27 23:11:00</LastUpdated>
<PlayedAt>1995-03-01</PlayedAt>
<PlayedAt2>1995-03-01</PlayedAt2>
<KandId/>
<CreatedAt>2001-07-28</CreatedAt>
<ParentTextId>AOPAEV</ParentTextId>
<ProcessedBy/>
<ChildrenNum>1</ChildrenNum>
<question>
<QuestionId>849534</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>1</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-1</TextId>
<Question>Восточная мудрость гласит, что истинно могуч тот, кто побеждает... Кого?</Question>
<Answer>Себя.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.73.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849535</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>2</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-2</TextId>
<Question>Э.Ионеско писал: &quot;Приласкайте круг, и он сразу же станет...&quot; Каким?</Question>
<Answer>Порочным.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.44.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849536</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>3</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-3</TextId>
<Question>Первая часть этой адыгейской пословицы гласит: &quot;На мать смотри, ...&quot;
Назовите вторую часть.</Question>
<Answer>&quot;... на дочери женись&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.92.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849537</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>4</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-4</TextId>
<Question>Эта корейская пословица начинается так: &quot;Дети милее свои...&quot;, а как она
заканчивается?</Question>
<Answer>&quot;... а жены - чужие&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.96.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849538</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>5</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-5</TextId>
<Question>Абхазская пословица гласит: &quot;Если не укажешь жене на ее недостатки,
то...&quot; Закончите пословицу.</Question>
<Answer>&quot;... то она найдет их в тебе&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.92.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849539</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>6</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-6</TextId>
<Question>Первая часть этой арабской пословицы звучит так: &quot;Ум женщины в ее
красоте, ...&quot; Как звучит вторая часть пословицы?</Question>
<Answer>&quot;... а красота мужчины - в его уме&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.93.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849540</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>7</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-7</TextId>
<Question>Назовите последнее слово в арабской поговорке, начинающейся так:
&quot;Забрали у немой мужа - ...&quot;.</Question>
<Answer>&quot;... - заговорила&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>&quot;Любовь земная и небесная&quot;. &quot;Российский военный архив&quot;, 1991, с.93.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849541</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>8</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-8</TextId>
<Question>К сожалению, существует много неуравновешенных людей. Будьте
уравновешены и ответьте, как по-французски будет &quot;неуравновешенность&quot;?</Question>
<Answer>Дисбаланс.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.204.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849542</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>9</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-9</TextId>
<Question>По-английски это просто жестянка, а у нас это просто емкость для
различных жидкостей. Что это?</Question>
<Answer>Канистра.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.258.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849543</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>10</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-10</TextId>
<Question>С греческого это переводится как стул или скамья. В древности так
называли место, с которого выступали риторы и философы. В церкви это
некоторое возвышение, а у нас это можно встретить практически в каждом
вузе. Что это?</Question>
<Answer>Кафедра.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.271.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849544</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>11</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-11</TextId>
<Question>Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского
как рыба с большой головой. Кто же он?</Question>
<Answer>Кашалот.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.271.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849545</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>12</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-12</TextId>
<Question>Я бы вам не желал попасть в состояние, которое древние греки называли
глубоким сном. Что это за состояние?</Question>
<Answer>Кома.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.291.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849546</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>13</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-13</TextId>
<Question>Это общество имени Иисуса было создано в 1534 году. Кем?</Question>
<Answer>Игнатием Лойолой, это иезуиты.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.224.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849547</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>14</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-14</TextId>
<Question>Переведите на латынь &quot;неизвестный, неузнанный&quot;.</Question>
<Answer>Инкогнито.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.237.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849548</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>15</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-15</TextId>
<Question>С португальского ее название переводится как &quot;удар палки&quot;. Еще не так
давно ее сравнивали с явлением, возникшим в начале XX века и из Испании
через Аргентину распространившимся по всему миру. Что это?</Question>
<Answer>Ламбада, сравнивали с танго.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.594, 331.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849549</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>16</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-16</TextId>
<Question>С эскимосами у нас ассоциируется прежде всего эскимо. Однако есть в
русском языке еще одно короткое эскимосское слово, относящееся скорее к
архитектуре. Какое?</Question>
<Answer>Иглу.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.222.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849550</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>17</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-17</TextId>
<Question>Официальный носит название древнееврейское, неофициальный - немецкое.
Есть все основания утверждать, что их названия значат одно и то же.
Назовите их обоих.</Question>
<Answer>Идиш и иврит.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.222, 224.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849551</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>18</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-18</TextId>
<Question>Как по-гречески называется Вселенная?</Question>
<Answer>Космос.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.315.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849552</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>19</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-19</TextId>
<Question>Это млекопитающее семейства псовых имеет другое название &quot;Луговой волк&quot;.
Назовите его более известное название.</Question>
<Answer>Койот.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.286.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849553</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>20</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-20</TextId>
<Question>Kolon по-гречески - тонкая кишка, а как по-гречески &quot;кишечная болезнь&quot;?</Question>
<Answer>Колики.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.287.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849554</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>21</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-21</TextId>
<Question>Денежная единица Коста-Рики и Сальвадора называется колон. А в честь
кого она так названа?</Question>
<Answer>В честь Колумба.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.289.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849555</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>22</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-22</TextId>
<Question>Где хранили древние римляне перья для письма?</Question>
<Answer>В пеналах (penna - перо).</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Современный словарь иностранных слов, СПб, &quot;Дуэт&quot;, 1994, с.453.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849556</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>23</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-23</TextId>
<Question>Переведите с латыни на русский: &quot;Finis coronat opus&quot;.</Question>
<Answer>&quot;Конец - делу венец&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>В.Розанов &quot;Опавшие листья&quot;. М., Современник, 1992, с.51.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849557</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>24</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-24</TextId>
<Question>Назовите двух, у которых первый начинался в шестом.</Question>
<Answer>Аркадий и Борис Стругацкие.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources/>
<Comments>&quot;Понедельник начинается в субботу&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849558</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>25</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-25</TextId>
<Question>После изобретения какого оружия Жюль Верн попытался скупить весь тираж
&quot;20 000 лье под водой&quot;?</Question>
<Answer>Торпеды.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources/>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849559</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>26</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-26</TextId>
<Question>В латинском варианте эта пословица звучит так: &quot;Epistola non erubescit&quot;.
А как она звучит по-русски?</Question>
<Answer>Бумага все стерпит.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Словарь русских пословиц и поговорок. М., &quot;Русский язык&quot;, 1993.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849560</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>27</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-27</TextId>
<Question>Первая часть этой пословицы звучит так: &quot;Было бы корыто...&quot;. А как
звучит ее вторая часть?</Question>
<Answer>&quot;... а свиньи найдутся&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Словарь русских пословиц и поговорок. М., &quot;Русский язык&quot;, 1993.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849561</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>28</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-28</TextId>
<Question>&quot;В поле две воли&quot; - так начинается эта поговорка. Какими двумя словами
она заканчивается?</Question>
<Answer>&quot;Чья возьмет&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Словарь русских пословиц и поговорок. М., &quot;Русский язык&quot;, 1993.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849562</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>29</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-29</TextId>
<Question>У Даля эта пословица начинается словами: &quot;В хлебе не без ухвостья&quot;.
Закончите ее.</Question>
<Answer>В семье не без урода.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Словарь русских пословиц и поговорок. М., &quot;Русский язык&quot;, 1993.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>849563</QuestionId>
<ParentId>50218</ParentId>
<Number>30</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>paev95.1-30</TextId>
<Question>Первоначально эта пословица говорилась о подозреваемом в чем-либо или
должнике, которого подвешивали и били по ногам толстыми прутьями,
допытываясь правды. Назовите эту пословицу.</Question>
<Answer>В ногах правды нет.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Паевский (Одесса)</Authors>
<Sources>Словарь русских пословиц и поговорок. М., &quot;Русский язык&quot;, 1993, с.59.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>paev95.1</parent_text_id>
<ParentTextId>paev95.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
</tournament>