Дата: 2019-05-02
Вопрос 16: По легенде, городок Гдов стал принадлежать княгине Ольге после того, как она… Закончите эту фразу одним словом.
Ответ: овдовела.
Комментарий: якобы раньше он назывался Вдов. На самом деле, вероятно, это не так, но происхождение названия города остаётся предметом споров. Ольга, по летописной версии, происходила откуда-то из-под Пскова, а Гдов находится в Псковской области.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Гдов
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 17: Владимир Ивано́в приводит сразу две версии происхождения названия этого города: во-первых, он расположен на мысу, который клинообразно вдаётся в реку, а во-вторых, на его месте раньше добывали топливо. Что это за город?
Ответ: Углич.
Комментарий: отсюда две версии происхождения названия города в Ярославской области – то ли от мыса углом, то ли от угля.
Источник(и): Иванов В. Н. Ростов Великий. Углич http://flibusta.is/b/348462/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 18: В одном из советских переводов О. Ге́нри несколько раз фигурирует бутылка бургундского. Какое слово в этом вопросе мы немного изменили?
Ответ: бурбонского.
Зачёт: бурбонское.
Комментарий: переводчик не знал, что бурбон – это крепкий алкогольный напиток, и посчитал, что это вино вроде бургундского.
Источник(и): http://haharms.ru/rasskazy-o-genri-chitat-novelly-13.html
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 19: В 1880 году были опубликованы новые правила дуэли на саблях, где содержалось требование использовать при подготовке оружия ЕЁ. Назовите ЕЁ разговорным словом или двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: карбо́лка.
Зачёт: карбо́ловая кислота.
Комментарий: к тому времени стало известно о пользе дезинфекции, и дуэльный кодекс Франца фон Бо́лгара предписывал обрабатывать рубящие поверхности сабель карболкой, чтобы не занести в рану заразу: весьма трогательная забота о здоровье дуэлянтов. Дезинфекцию карболовой кислотой придумал Джозеф Листер. Ныне карболка известна как фено́л.
Источник(и): Болгар Ф. фон. Правила дуэли http://flibusta.is/b/289671/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 20: Книжные магазины в США вынуждены вести битву с онлайн-магазинами. Забавно, что Ян Хо́ффман называет хозяйку одной из книжных лавок настоящей ЕЮ. Назовите ЕЁ.
Ответ: амазонка.
Комментарий: конкурировать приходится в основном с Amazon [амазо́н], а кому как не амазонке знать слабые места этой компании.
Источник(и): https://theoryandpractice.ru/posts/17325-chtenie-v-dvizhenii-kak-knizhnye-magaziny-stali-setevymi
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 21: Дю́ла И́йеш пишет, что те венгры, у которых был так называемый «исторический слон», пользовались бо́льшим почтением. В качестве примера можно привести короля Ма́тьяша Ху́ньяди, графа И́штвана Се́чени, поэта Э́ндре А́ди. Напишите целиком слово из текста вопроса, в котором мы пропустили несколько букв.
Ответ: и́псилон.
Комментарий: речь идёт о букве «ипсилон», которая писалась в фамилиях, принадлежавших самым знатным родам – Hunyady, Szechenyi, Ady. Фамилии попроще довольствовались буквой i.
Источник(и):
1. Ийеш Д. Люди пусты http://flibusta.is/b/382658/read
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_Corvinus
3. https://en.wikipedia.org/wiki/István_Széchenyi
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Endre_Ady
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 22: Венгерская знать посчитала, что предводитель крестьянского восстания Дьёрдь До́жа сам хочет прийти к власти, а потому Дожу предали жестокой смерти – посадили на НЕГО и сожгли. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: железный трон.
Комментарий: такая вот игра престолов. Также Доже надели на голову железную корону и вручили скипетр – вероятно, тоже железный. Он зажарился живьём.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/György_Dózsa
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 23: Исландская мудрость гласит, что раб ДЕЛАЕТ ЭТО сразу, а трус не ДЕЛАЕТ ЭТОГО никогда. По поводу промежуточного варианта – вероятно, идеального – существует более известная мудрость, которую приводит, например, Ма́рио Пью́зо. Ответьте одним словом, что такое ДЕЛАТЬ ЭТО.
Ответ: мстить.
Комментарий: торопиться с местью не надо, хотя раб мстит сразу, как только ему представляется такая возможность, но и вовсе не отомстить нельзя. В исландских сагах герои постоянно кому-нибудь мстят. В описании сицилийской мафии Марио Пьюзо не обошёлся без темы вендетты. Дон Корлеоне говорит: «Месть – это деликатес, а такое блюдо лучше есть в остывшем виде».
Источник(и):
1. Сага о Греттире http://s-tales.ru/index.php?id=10&story=372&page=5
2. Пьюзо М. Крёстный отец http://flibusta.is/b/327641/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 24: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
В произведении Да́йны Си́рмы герои перешли все границы и лишились стыда и совести. В этой потере герои обвиняют ИКСОВ. Кого Альфре́д Жарри́ прозвал ИКСОМ?
Ответ: (Анри) Руссо́.
Комментарий: в процессе переходы границы стыд и совесть отобрали таможенники. Прозвище Таможенник Анри Руссо получил от Альфреда Жарри – известного французского драматурга конца XIX [девятнадцатого] века.
Источник(и):
1. Сирма Д. Ночной поезд https://bit.ly/2P4dIkM
2. https://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Rousseau
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 25: Популяризатор науки пишет, что ОН учит пересматривать свои взгляды при поступлении новой информации, каким бы странным это ни казалось. В честь какого американца ОН назван?
Ответ: Мо́нти Хо́лла.
Зачёт: Мо́нте Хальпа́рина.
Комментарий: ОН – это парадокс Монти Холла, согласно которому в определённой ситуации изменить свой выбор в два раза выгоднее, чем настаивать на своём. Он назван в честь ведущего американской программы Let’s Make A Deal [летс мэйк э дил].
Источник(и):
1. Панчин А. Ю. Защита от тёмных искусств http://flibusta.is/b/515775/read
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Hall
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Hall_problem
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 26: Михаил Шишкин пишет, что этот человек оживил голову Медузы Горгоны. Какое слово произошло от фамилии этого человека?
Ответ: дагерроти́п.
Комментарий: это Луи Даге́р, изобретатель фотографии. «Посмотревший в объектив навсегда оставался окаменелым».
Источник(и): Шишкин М. П. Человек как объяснение света в любви http://flibusta.is/b/500677/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 27: На известном произведении можно прочитать слова «Год второй», а также две фамилии, которые можно принять за имена. Напишите эти фамилии.
Ответ: Мара́т; Дави́д.
Комментарий: имеется в виду второй год революционного календаря. На этом вопросы про фамилии людей в туре закончены.
Источник(и): http://painteropedia.ru/david-smert-marata/
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 28: На некоторых картинах волхвы носят ИКСЫ, что указывает на их иностранное происхождение. Однажды ИКС пришлось надеть и королю. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: фригийский колпак.
Комментарий: фригийский колпак воспринимался как восточный головной убор, ведь Фригия находится в Малой Азии. Во время Великой французской революции он стал символом свободы, и Людо́вик XVI вынужден был однажды надеть поданный ему на пи́ке колпак, чтобы потешить толпу.
Источник(и):
1. http://arzamas.academy/mag/393-christmas
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Фригийский_колпак
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 29: Демонстрируя свои агрессивные намерения, боярин из исторической повести Ивана Франко́ кое-что накинул на плечи, а ЕЁ превратил в застёжку на груди. Формирование другой ЕЁ обусловлено генетически. Назовите ЕЁ.
Ответ: волчья пасть.
Комментарий: боярин накинул на плечи волчью шкуру в знак того, что настроен не очень-то мирно. При этом пасть стала застёжкой. Во второй части речь идёт о расщеплении нёба.
Источник(и):
1. Франко I. Я. Захар Беркут http://flibusta.is/b/215319/read
2. http://www.krasotaimedicina.ru/diseases/problem-anaplasty/cleft-palate
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос 30: Герой повести Льва Толсто́го не может скрыть презрения к своей мачехе ещё и потому, что та почти не ПРОПУСК. Известный человек ПРОПУСК не только в знаменитой песне. Заполните ПРОПУСК.
Ответ: говорит по-французски.
Комментарий: герой считает мачеху, плохо говорящую по-французски, недостаточно образованной. Ал́ен Дело́н говорит по-французски не только в песне группы «Наути́лус Помпи́лиус», но и, разумеется, в реальности.
Источник(и):
1. Толстой Л. Н. Юность https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_1/01text/0003.htm
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Взгляд_с_экрана
Автор: Александр Коробейников (Саратов)