Дата: 2014-05-14
Вопрос 1: Главный редактор журнала "Россия в глобальной политике" Федор Лукьянов, отмечая, что резкие высказывания посла США в России Майкла Макфола были личной инициативой посла, назвал Макфола ИКСОМ в американской дипломатии. Научно-технический энциклопедический словарь отмечает, что ИКСЫ, как правило, живут мало, но могут стать причиной многих серьезных заболеваний. Какие два слова мы заменили словом "ИКС"?
Ответ: Свободный радикал.
Источник(и):
1. http://www.radiovesti.ru/article/show/article_id/52316
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ntes/4195/
Автор: Николай Старобахин
Вопрос 2: ОНА чаще остальных становится жертвой хищников или охотников. В 1933 году отведенное ЕЙ время было существенно сокращено двадцатой поправкой. Во многих англоязычных, в том числе юмористических, источниках ЕЕ нередко упоминают вместе с "госпожой удачей". Назовите ЕЕ.
Ответ: Хромая утка.
Зачёт: Lame duck.
Комментарий: Хромая утка — в американской политической системе президент, покидающий свой пост, фигура, от которой мало что зависит. В 1933 году период Lame Duck был существенно сокращен двадцатой поправкой к Конституции США: с этого времени срок президентских полномочий заканчивается не 4 марта, а 20 января. Англоязычный термин "хромая утка" — "Lame Duck" созвучен "Dame Luck" — "госпожа удача". Их сочетание нередко используется в заголовках рассказов и статей.
Источник(и):
1. http://traditio-ru.org/wiki/Хромая_утка
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хромая_утка
3. http://www.rediff.com/news/2009/feb/06nazar-dale-luck-favours-dumb-congress-party-in-uttar-pradesh.htm
4. http://www.yourstoryclub.com/short-stories-funny/funny-story-lame-duck-and-dame-luck/
Автор: Николай Старобахин
Вопрос 3: Американские ученые проводили исследования, в которых сравнивали поведение рабовладельцев и рабов в Нью-Йорке и Западной Виргинии. Оказалось, что ньюйоркцы-рабовладельцы владеют бОльшим количеством рабов, проявляют к ним больше жестокости, чаще убивают, по сравнению с рабовладельцами Западной Виргинии. С другой стороны, рабы в Нью-Йорке чаще поднимают восстания и убивают больше своих хозяев. В тексте вопроса несколько раз, в разных формах, пропущено одно и то же слово. Какое?
Ответ: Муравьи.
Источник(и):
1. http://www.livescience.com/23477-slave-ants-rebel-against-oppressors.html
2. http://www.uni-mainz.de/presse/15733_ENG_HTML.php
Автор: Сергей Шульга
Вопрос 4: В вопросе есть замена.
Одна из программ экологического движения ЭКА называется "АнтиИоныч" и
посвящена, в первую очередь, информированию и профилактике. В 2012 году
одноименная акция прошла дважды — в мае и августе. Какое слово мы
заменили словом "АнтиИоныч"?
Ответ: АнтиПалыч.
Комментарий: Акция посвящена борьбе с сельскохозяйственными палами, которые становятся причиной лесных пожаров. "Ионыч" — рассказ А.П. Чехова, который тоже, можно сказать, "Палыч".
Источник(и): "ЭКА. Зеленое движение России". Информационный буклет.
Автор: Николай Старобахин
Вопрос 5: В 1972 году — как раз к юбилею — в Советском Союзе был учрежден "Кубок игры вничью". Советская власть считала "игру вничью" своим достижением. А два противоположных ей по смыслу события произошли в V веке на территории нынешней Франции и в 1813 году в Саксонии. Какие три слова мы заменили словами "Кубок игры вничью"?
Ответ: Орден Дружбы народов.
Комментарий: Орден был учрежден к 50-летию образования СССР. Противоположные события — "битвы народов" в 451 году на Каталаунских полях и в 1813 году под Лейпцигом.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_Дружбы_народов
2. http://www.allencyclopedia.ru/32594
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Битва_народов
Автор: Сергей Леонов
Вопрос 6: [Ведущему: выделять голосом слова "трюках", "японского", "шершней".]
В статье на сайте Бухгалтерия.Ру говорится о ТРЮКАХ, которые
министерство финансов хочет применить, чтобы заставить граждан России
платить бОльший налог на имущество, не меняя Налоговый кодекс.
В статье на сайте "Компьютерра" говорится о заявлении ЯПОНСКОГО
министра торговли — создать альтернативу Windows.
В одном из блогов журналиста Антона Красовского рассказывается о
мужчине, который погиб от укуса ШЕРШНЕЙ, после того как засунул в их
гнездо свои гениталии.
Три статьи называются одинаково и их название — из трех слов — всего
одной буквой отличается от названия известной книги. Как называются эти
статьи?
Ответ: "Волшебник страны ОС".
Зачёт: С любой капитализацией.
Комментарий: Выделенные голосом слова — "трюках", "японского", "шершней" — дополнительная наводка на "волшебника", "страну", "ос" соответственно.
Источник(и):
1. http://www.buhgalteria.ru/article/dfgetail.php?ELEMENT_ID=28940
2. http://www.computerra.ru/focus/itog_day/28847/
3. https://www.facebook.com/krasovkin/posts/10151721966040809/
Автор: Николай Старобахин
Вопрос 7: У москвичей-меломанов "ЭТО" — место популярных тусовок. Советская пародия связала ЭТО с вооружением самолета. В американском оригинале ЭТО связано с тяжелым трудом. Но Стаханов в историческую ночь превзошел ЭТО более чем вшестеро. Назовите ЭТО.
Ответ: 16 тонн.
Комментарий: Клуб "16 тонн"; в советской пародии пелось "16 тонн — опасный груз, мы с ним летим бомбить Союз"; в оригинале — песня посвящена шахтерам; Стаханов установил легендарный рекорд, добыв за смену 102 тонны угля.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шестнадцать_тонн_(клуб)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Sixteen_Tons
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стаханов,_Алексей_Григорьевич
Автор: Сергей Леонов
Вопрос 8: Сайт "поздравление онлайн" перед девятым мая разместил стихотворное поздравление ветеранам — обращение к ИКСУ, где его, в частности, призывают не грустить из-за того, цитата, "что украла война ваши лучшие юные годы". Другой, гораздо более известный, поэт, вспоминая прошлое, писал о легендах АЛЬФЫ. ИКС и АЛЬФА — омонимы. Какое слово мы заменили ИКСОМ и АЛЬФОЙ?
Ответ: Старина.
Комментарий: В первом случае это слово — мужского рода, во втором — женского. Строчка из первого стихотворения звучит так: "Не грусти, старина, что украла война ваши лучшие юные годы". Автор второго — А.С. Пушкин: "Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой".
Источник(и):
1. http://www.pozdravlenijaonline.ru/pozdravlenija-s-9-may-s-dnem-pobedy/389-na-grudi-ordena-na-viskah-sedina.html
2. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0784.htm
Автор: Николай Старобахин
Вопрос 9: В вопросе слово "ИКС" является заменой.
На известном холме стоит не совсем обычный город, на гербе которого —
ИКСЫ. У истоков реки стоит другой город, у которого ИКС — на гербе и в
названии. Спустившись по этой реке, попадешь в третий город — того, кто
принял ИКСЫ. Но сам ОН в этом городе никогда не был, а похоронен, по
легенде, на уже упомянутом холме. Кто он?
Ответ: Святой Петр.
Комментарий: ИКС — это "ключ". Первый, второй, третий город — это, соответственно, Ватикан, Шлиссельбург и Санкт-Петербург. Святой Петр — хранитель ключей от рая — похоронен на Ватиканском холме. Российский Шлиссельбург — "ключ-город" — расположен у истока Невы. Санкт-Петербург — город святого Петра.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ватикан
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шлиссельбург
Автор: ???