https://db.chgk.net/tour/mgp0304.9

Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2003-2004 годов 9 тур. Команда Рогозиной

Дата: 2004-02-15

Показать ответы

Вопрос 1: Пожалуйста, переведите одним словом на русский неологизм, появившийся в 20-м веке у племен Зондских островов, который в буквальном переводе означает "мясо с мешком".

Вопрос 2: Мастер Жербье славился отменной скоростью работы. За один эпизод его даже называют рекордсменом в своей профессии: за считанные дни он выполнил сложнейшую работу и немыслимо быстро доставил адресату. Правда, обычно считают, что часть дела выполнил не он. А кто?

Вопрос 3: Внимание, загадка из игры "Львиное Сердце": "Кого Бог не видит никогда, король — редко, а мы — постоянно"?

Вопрос 4: В 2003 году проводилось исследование популярности в Москве книг 19-20 веков для сравнения с данными прошлых лет. Однако, поскольку исследование проводилось с чисто литературоведческими целями, две книги — французского и советского авторов — пришлось исключить, дабы не вносить искажений в результат. Назовите этих двух писателей.

Вопрос 5: Внимание, цитата из стихотворения Алексея Константиновича Толстого:
    "Зашла раз корова к отцу на погост,
    Махнул я ее через крышу за хвост —
    Тебе не было бы того же!"
    А кто произносит эти слова?

Вопрос 6: В главе учебника физики Байера, посвященной ядерному синтезу, приводится серия задач, начинающихся одинаково: "Михаилу дали то-то и то-то". Далее предлагалось рассчитать побочные результаты — основной был очевиден. Догадавшись, какое имя мы заменили в вопросе именем "Михаил", скажите: какой особой приметой отличался этот человек?

Вопрос 7: Прослушайте три цитаты:
    1. "... вызвал у друзей еще меньше доверия, чем у врагов".
    2. "... вместо обычной мутной хари".
    3. "... представлялся мне этаким химерическим существом, наподобие русалки".
    Все эти цитаты принадлежат разным авторам, но относятся примерно к одному периоду времени. А теперь вопрос: назовите их общее начало.

Вопрос 8: Действие фундаментальной трилогии Аксенова "Московская сага" происходит с 20-х по 50-е годы XX века. Воспроизведите заголовки второй и третьей частей этого романа, если известно, что от названия классического произведения они отличаются только словом "тюрьма".

Вопрос 9: Новосибирское издательство однажды вынуждено было забраковать целую партию книг из-за опечатки: на обложке в названии изменилась форма глагола, из-за чего казалось, что речь в книге идет о прибытии революционера. А кто автор этой книги?

Вопрос 10: В голодном Мадриде 1941 года кто-то повесил на статую Нептуна плакат: "Дайте чего-нибудь поесть или...". Закончите эту фразу двумя словами.

Вопрос 11: Свою книгу, посвященную вопросам бегства заключенных из тюрьмы, с каторги и так далее, Александр Васин начинает с рассказа о побеге осужденного на смертную казнь юриста. "Случалось, — пишет он далее, — что преступники бежали даже по дороге на эшафот, но это, кажется, единственная известная история..." Догадавшись, что следовало дальше, назовите имя этого юриста.

Вопрос 12: ЭТОГО человека, достигшего вершин власти и славы, на родине почитают, сравнивая одновременно с Самсоном, Соломоном и Александром Македонским. Любят сравнивать его и с будущим объединителем страны. Вряд ли таких сравнений может быть удостоен персонаж, названный в честь ЭТОГО человека. Впрочем, он тоже сделал неплохую карьеру. Назовите хотя бы один род занятий упомянутого персонажа до начала службы при дворе.

Вопрос 13: Внимание, немного сокращенная цитата из фантастического романа Рэндала Гаррета: "Покойный сэр Эдвард был гроссмейстером гильдии магов, и считалось, что как волшебник он превосходил даже покойного... Артура Грея". На самом деле именем "Артур" мы заменили другое, которое в этом сочетании известно англичанам никак не меньше, чем нам — "Артур Грей". Автор слегка исказил его, но в ответе мы хотели бы увидеть его в неискаженном виде.

Вопрос 14: В игре Tron 2.0 действие происходит внутри компьютера, и участвуют в нем программы и "оцифрованные" люди. А как называется их любимое место проведения свободного времени, если известно, что оно самым названием своим напоминает, что дело происходит, так сказать, на переднем краю технических достижений?

Вопрос 15: В одном из "кукольных" сценариев Виктора Шендеровича президент представлен в виде Гулливера в стране лилипутов. "Здравствуй, человек-гора!" — говорит один из персонажей. Другой же дополняет его слова. Воспроизведите очень краткую реплику этого последнего.

Вопрос 16: Представьте себе такую картину: по толстому слою льда шагает чукча. Несмотря на унты, он сильно замерз... Догадайтесь о его светлой мечте и скажите: кем, по мнению героя Кира Булычева, он стал в будущей жизни? В ответе мы хотим увидеть фамилию.

Вопрос 17: На стене зала в одной спецшколе автор вопроса увидел огромное панно со множеством фигур. В правой его части мужичок в лаптях протягивал руку к богине Афине через огромный цветок розы. А над ними сидели два ухмыляющихся бородатых человечка. В ответе мы хотим увидеть хотя бы одну из подписей под этими человечками.

Вопрос 18: Воспроизведите заголовок статьи из специализированного британского словаря, начинающейся так: "Семейство советских машин. Название переводится как "грязь"".


[XML]