<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tournament>
<Id>1786</Id>
<ParentId>1772</ParentId>
<Title>Чемпионат Краснодара по ЧГК. 2003 год</Title>
<Number/>
<TextId>krasn03</TextId>
<QuestionsNum>28</QuestionsNum>
<Complexity/>
<Type>Ч</Type>
<Copyright/>
<Info/>
<URL/>
<FileName>krasn03.txt</FileName>
<RatingId/>
<Editors>Дмитрий Башук (Харьков)</Editors>
<EnteredBy/>
<LastUpdated>2017-11-27 23:10:01</LastUpdated>
<PlayedAt>2003-11-16</PlayedAt>
<PlayedAt2>2003-11-16</PlayedAt2>
<KandId/>
<CreatedAt>2003-12-21</CreatedAt>
<ParentTextId>KRASNOD</ParentTextId>
<ProcessedBy/>
<ChildrenNum>1</ChildrenNum>
<question>
<QuestionId>770460</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>1</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-1</TextId>
<Question>Министерство сельского хозяйства США решило стандартизировать
характерный атрибут популярного пищевого продукта. Отныне для этого
продукта, когда его производят в США, существует три категории этого
атрибута: крупнокалиберный (диаметр 2,064 см), разнокалиберный (диаметр
0,953-0,318 см) и мелкокалиберный (диаметр 0,635 см). Назовите
упомянутые продукт и его атрибут.</Question>
<Answer>Сыр (швейцарский) и дырки.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Неумывакина (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;Наука и жизнь&quot;, 2003, N 8.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770461</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>2</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-2</TextId>
<Question>Каждый день в течение четырех недель от пятидесяти до ста тысяч человек
высаживаются в специальном терминале аэропорта Джедды. Напишите короткое
название этого терминала.</Question>
<Answer>Хадж.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Неумывакина (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;GEO&quot;, 1999, N 3.</Sources>
<Comments>Джедда находится в 70 км от Мекки, и именно туда прибывают паломники.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770462</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>3</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-3</TextId>
<Question>Свое происхождение фамилии известного русского географа и известного
русского флотоводца ведут от различных вариантов одного и того же имени,
означающих в переводе с древнееврейского &quot;услышавший&quot;. Я не прошу вас
назвать фамилию географа - назовите фамилию флотоводца.</Question>
<Answer>Сенявин.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. Е. Грушко. Ю. Медведев. Фамилии. - М.: Рольф, Айрис-Пресс, 1998. -
С. 356-357.
   2. БЭС, 1998. - С. 1081.</Sources>
<Comments>От имени Семен произошла фамилия Семенов; от уменьшительной формы этого
имени - Сеня - произошла фамилия Сенявин.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770463</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>4</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-4</TextId>
<Question>Лауреат Нобелевской премии Сол Беллоу писал: &quot;Мы не будем далеки от
истины, сказав, что это приводит к смерти чаще, чем ядерное излучение.
Хотя по этому поводу и не устраивают демонстрации протеста&quot;. В известной
английской пьесе это происходит с людьми, собравшимися под одной крышей.
В предисловии автор отмечает, что написал ее под влиянием произведений
А.П. Чехова, большинство героев которого страдают именно этим недугом. А
как называется эта пьеса?</Question>
<Answer>&quot;Дом, где разбиваются сердца&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources/>
<Comments>Речь идет об инфаркте и пьесе Б. Шоу.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770464</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>5</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-5</TextId>
<Question>В акватории Днепра, недалеко от Киевского речного порта, начато
сооружение храма, который станет первой в Европе церковью на воде.
Городские власти планируют к 19 декабря 2003 г. обустроить несущую
конструкцию сооружения, а уже 21 мая 2004 г. освятить храм и отслужить в
нем первый молебен. И место сооружения, и упомянутые даты выбраны не
случайно. В честь какого святого будет сооружен этот храм?</Question>
<Answer>В честь святого Николая (Николая Чудотворца).</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;Факты&quot;, 19.08.03 г.</Sources>
<Comments>Этот святой издавна считается покровителем моряков и путешественников;
19 декабря отмечается праздник зимнего Николая, а 21 мая - праздник
летнего Николая.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770465</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>6</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-6</TextId>
<Question>Сегодня дочь Гундмунда известна всему миру. В ее электронном адресе до
значка @ стоит слово &quot;birch&quot;. Назовите ее имя.</Question>
<Answer>Бьорк.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. &quot;Огонек&quot;, 2003, N 26.
   2. Англо-русский словарь.</Sources>
<Comments>Речь идет о певице Бьорк Гундмундсдоттир; &quot;бьорк&quot; в переводе с
исландского означает &quot;береза&quot;, а Гундмундсдоттир - дочь Гундмунда;
&quot;birch&quot; - &quot;береза&quot; по-английски.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770466</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>7</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-7</TextId>
<Question>Родители Наталии Сац, дождавшись, когда у девочки разовьются
хватательные движения, подсунули ей три записки, одну из которых она
вытащила. Приведите, пожалуйста, текст этой записки.</Question>
<Answer>&quot;Наталия&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources>Н. Сац. Жизнь - явления полосатое. Воспоминания. - С. 9.</Sources>
<Comments>Так девочка сама себе выбрала имя.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770467</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>8</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-8</TextId>
<Question>Несколько веков назад в Швеции был издан указ, запрещавший ЭТО по
причине способствования распространению глазных, кожных и
эпидемиологических заболеваний, а также из-за потребления большого
количества дерева и опасности пожаров. Назовите объект запрета.</Question>
<Answer>Финская сауна.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Русская баня. - М.: Махаон, Гамма Пресс, 2002. - С. 25.</Sources>
<Comments>С 1150 по 1809 гг. финны, как известно, находились под властью Швеции;
дерево потреблялось для строительства и топки саун.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770468</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>9</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-9</TextId>
<Question>В 60-х гг. XIX в. планировалось строительство порта примерно на половине
пути следования судов из Сан-Франциско в Восточную Азию. В связи с этим
и появилось название некоего географического объекта. Воспроизведите это
название.</Question>
<Answer>Мидуэй (Midway).</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Е. Поспелов. Топонимический словарь. - М.: Астрель, АСТ, 2002. - С. 177.</Sources>
<Comments>Название коралловому атоллу Гавайских островов дала гидрографическая
служба США в 1860 г.; оно так и переводится &quot;половина пути&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770469</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>10</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-10</TextId>
<Question>У этого героя была Семья и четверо детей. Брак дочери оказался
неудачным, старший сын трагически погиб, а младший был причастен к
убийству мужа сестры и к смерти родного брата. Надеюсь, вы уже поняли, о
какой Семье идет речь. Тогда назовите родной город главы этой Семьи.</Question>
<Answer>Корлеоне.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ирина Клочко (Харьков)</Authors>
<Sources/>
<Comments>Вопрос построен по сюжету &quot;Крестного отца&quot; М. Пьюзо.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770470</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>11</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-11</TextId>
<Question>В статье генерала Красковского о бедственном положении ПВО России
говорилось о том, что иваны уже ничего не смогут противопоставить своим
недругам. Однако в одном из откликов на эту статью, соглашаясь с
отдельными словами генерала, читатель выразил уверенность в возрождении
российской мощи, в частности, следующей фразой: &quot;Мы ПЕРВЫЕ, но мы еще и
ВТОРЫЕ&quot;. Назовите и ПЕРВЫХ, и ВТОРЫХ в правильном порядке.</Question>
<Answer>Ваньки, встаньки.</Answer>
<PassCriteria>Ваньки, ваньки-встаньки.</PassCriteria>
<Authors>Максим Евланов (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;Независимое военное обозрение&quot;, 2003, N 28.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770471</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>12</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-12</TextId>
<Question>Российский автор рецензии на фильм 1997 г. &quot;Dark Planet&quot; отмечал, что
режиссер этого фильма на практике реализовал некое знание советского
киногероя. Этот тезис рецензент прокомментировал фразой: &quot;Слов в финале,
действительно, много, и все они невероятно благородны, только вот
запомнить их невероятно трудно...&quot;. А что именно просил упомянутый
киногерой в данном случае?</Question>
<Answer>Шведское снотворное.</Answer>
<PassCriteria>Снотворное.</PassCriteria>
<Authors>Максим Евланов (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. &quot;Если&quot;, 1997, N 10.
   2. Телефильм &quot;Семнадцать мгновений весны&quot;.</Sources>
<Comments>Речь идет о Штирлице, знавшем, что запоминается только последняя фраза
разговора, и попросившем у Рольфа шведское снотворное.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770472</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>13</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-13</TextId>
<Question>В русскоязычном кратком биографическом словаре &quot;Миллионеры&quot; между
статьями о высокооплачиваемой американской тележурналистке и знаменитым
американским боксером расположены статьи о двух однофамильцах, первый из
которых - инженер-изобретатель, а второй, родившийся за пять лет до
смерти первого, - киноактер. Назовите имена этих однофамильцев.</Question>
<Answer>Генри и Харрисон.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Миллионеры. - М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2001. - С. 505-516.</Sources>
<Comments>Статьи о Генри Форде (1863-1947) и Харрисоне Форде (род. в 1942 г.)
расположены между статьями об Опре Уинфри и Джордже Формене.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770473</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>14</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-14</TextId>
<Question>Название этого города в переводе с языка индейцев-алгонкинов означает
&quot;вонючее место&quot;, что одни ученые связывают с обитанием скунса, а другие
- с зарослями дикого чеснока, который, впрочем, по утверждению третьих
ученых, как раз и является основной пищей скунса. Название этого города
было упомянуто героем известного с детских лет стихотворения в качестве
объяснения своей родственнице невозможности некоей покупки. Назовите
этот город.</Question>
<Answer>Чикаго.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. Е. Поспелов. Топонимический словарь. - М.: Астрель, АСТ, 2002. -
С. 282.
   2. С. Маршак. Мистер Твистер.</Sources>
<Comments>Мистер Твистер в стихотворении С. Маршака говорил дочери: &quot;Ты не в
Чикаго, моя дорогая. Дом над Невою купить бы я рад, да не захочет
продать Ленинград&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770474</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>15</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-15</TextId>
<Question>Одним из неизменных атрибутов Койлорритхи - праздника Солнца,
отмечаемого в Перу в честь Апу - великих духов Анд, является алтарь, на
котором находится специальное каменное сооружение с металлическими
решетками. Догадавшись о назначении этого сооружения, назовите объект в
азиатской стране, выполняющий подобные функции.</Question>
<Answer>Стена Плача в Иерусалиме.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Я познаю мир: Праздники народов мира. - М.: АСТ, 2002. - С. 281-283.</Sources>
<Comments>Сквозь металлические решетки перуанцы бросают свои письма с просьбами,
адресованными Апу.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770475</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>16</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-16</TextId>
<Question>Для обучения самых маленьких Григорий Остер придумал примерно следующее:
&quot;На первый взгляд, хвостик ВТОРОЙ очень напоминает острый коготок, такой
же, как у ПЕРВОЙ. Только у ПЕРВОЙ коготок твердый, цепкий, а хвостик
ВТОРОЙ - мягкий, как щеточка, не царапает, а только щекочет&quot;. А вот без
своего хвостика ВТОРАЯ превратится уже в ТРЕТЬЮ. Назовите эту ТРЕТЬЮ.</Question>
<Answer>Буква &quot;Ш&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources>Азбука от Григория Остера. Учебное пособие для подготовки детей к школе.
- М.: ООО &quot;Астрель&quot;, 2003.</Sources>
<Comments>ПЕРВАЯ - буква &quot;Ц&quot;, ВТОРАЯ - &quot;Щ&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770476</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>17</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-17</TextId>
<Question>Закончите известной поговоркой из четырех слов сообщение юмористов
газеты &quot;Киевские ведомости&quot;: &quot;В институте передовой генетики имени
Лысенко наконец-то удалось скрестить кролика и ежа. Полученному
гибриду...&quot;.</Question>
<Answer>&quot;... и хочется, и колется&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;Киевские ведомости&quot;, 6.09.03 г.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770477</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>18</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-18</TextId>
<Question>Среди литературных прообразов этой героини обычно называют Анну
Каренину, Эмму Бовари, Сольвейг - она изменяет мужу, как Бовари,
сохраняет верность, когда почти не осталось надежды, как верна Сольвейг
Перу Гюнту. ЕЕ имя отсылает к персонажам Дюма-отца и Дюма-сына. Назовите
эту героиню.</Question>
<Answer>Маргарита.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Вадим Данько (Харьков)</Authors>
<Sources>Энциклопедия литературных героев. - М.: Аграф, 1998. - С. 252.</Sources>
<Comments>Речь идет о героине булгаковской книги &quot;Мастер и Маргарита&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770478</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>19</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-19</TextId>
<Question>По словам литературоведа Бориса Соколова, одним из прототипов живых
шахмат Воланда являются живые шахматы из &quot;Легенды об арабском
звездочете&quot; Вашингтона Ирвинга. В этой легенде султан Гранады своим
решением спровоцировал побоище среди шахматных фигур и резню в своем
мире. Проводя параллели с легендой, Соколов утверждает, что партия
Воланда и Бегемота спровоцировала события, современные роману. Назовите
эти события.</Question>
<Answer>Гражданская война в Испании.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Евланов (Харьков)</Authors>
<Sources>Б. Соколов. Булгаковская энциклопедия. - М.: Локид, Миф, 1997.</Sources>
<Comments>1936-1939 гг.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770479</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>20</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-20</TextId>
<Question>По утверждению Маргарет Митчелл, этой, впоследствии многократно
экранизированной книгой европейского автора &quot;упивались солдаты
Конфедерации. Они читали ее у бивачных огней&quot; и, очевидно, отождествляли
себя с ее героями, поскольку &quot;с мрачным удовольствием&quot; добавляли к ее
названию слова &quot;генерала Ли&quot;. Назовите эту книгу.</Question>
<Answer>&quot;Отверженные&quot; Виктора Гюго.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. М. Митчелл. Унесенные ветром: Роман. В 2 т. Т. 2. - Харьков:
Прапор, 1992. - С. 291-292.
   2. БЭС, 1998. - С. 323.
   3. Кино: Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия,
1986. - С. 598.</Sources>
<Comments>Солдаты Конфедерации называли ее &quot;Отверженные генерала Ли&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770480</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>21</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-21</TextId>
<Question>К известной фразе из пяти слов, которую, очевидно, по традиции, будут
часто цитировать в следующем году, Никита Богословский добавил два
слова: &quot;к проигравшим&quot;, отчего фраза приобрела несколько иной смысл.
Воспроизведите изначальную фразу.</Question>
<Answer>&quot;Главное не победа, а участие&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Н. Богословский. Забавно, грустно и смешно: Избранные рассказы. - М.:
Эксмо, 2003. - С. 67.</Sources>
<Comments>Эта фраза считается девизом Олимпийских игр, а в 2004 г. состоится
очередная летняя Олимпиада.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770481</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>22</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-22</TextId>
<Question>Замысливая это произведение, автор писал: &quot;Это будет страшно. У меня уже
готовы планы, я вижу - лица, фигуры, слышу голоса, речи, мотивы действий
- ясны, все ясно!...&quot;. Первая публикация этого произведения была
осуществлена в мюнхенской типографии Мархлевского под названием из трех
слов, третьим из которых было слово &quot;жизни&quot;. А на афише Московского
Художественного театра уже фигурировало название из двух слов.
Воспроизведите эти два слова.</Question>
<Answer>&quot;На дне&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Энциклопедия мировой литературы. - СПб.: Новая книга, 2000. - С. 306.</Sources>
<Comments>Речь идет о пьесе М. Горького.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770482</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>23</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-23</TextId>
<Question>Заменив одну букву в первой части известного циркового термина, имеющего
итальянское происхождение, журналисты &quot;GQ&quot; получили неологизм, который,
по-видимому, должен обозначать нечто опасное в экономике. Полученную
первую часть неологизма Иосиф Бродский рифмовал со словом
&quot;парадоксально&quot;. Назовите эту полученную первую часть.</Question>
<Answer>Сальдо.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Неумывакина (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;GQ&quot;, 2003, N 5.</Sources>
<Comments>Термин &quot;сальто-мортале&quot; превратили в &quot;сальдо-мортале&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770483</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>24</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-24</TextId>
<Question>Персонажи одного из произведений Виктора Пелевина - цыплята на
птицефабрике, которых после откормки ждет смерть. То, что произойдет с
ними после смерти, обитатели птицефабрики называют довольно обычным и
для нас выражением из двух слов, но последнюю букву во втором слове
заменяют. Напишите получившееся выражение.</Question>
<Answer>&quot;Страшный Суп&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Неумывакина (Харьков)</Authors>
<Sources>В. Пелевин. Затворник и Шестипалый. - М.: Вагриус, 2001. - С. 121, 132.</Sources>
<Comments>Аналогия с &quot;Страшным Судом&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770484</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>25</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-25</TextId>
<Question>По мнению одного из персонажей Г. Сенкевича, ОНА &quot;немцу друг&quot;. По мнению
Т. Драйзера, ОНА &quot;наносит удар в сердце всякой жизни&quot;. А один из
персонажей книги М. Успенского говорил, что ОНА &quot;бедному везде&quot;.
Вспомните хрестоматийное торжество и обновление и назовите ЕЕ.</Question>
<Answer>Зима.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Алексей Новаков (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. Г. Сенкевич. Крестоносцы. - М., 1984.
   2. Т. Драйзер. Сестра Керри. - М., 1989.
   3. М. Успенский. Время Оно. - М., 1998.
   4. А. Пушкин. Евгений Онегин.</Sources>
<Comments>&quot;Зима. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770485</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>26</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-26</TextId>
<Question>В 1995 г. в нескольких гонках &quot;Формулы-1&quot; в команде &quot;Заубер&quot; пилота
Карла Вендлингера заменял Жан-Кристоф Буйон, причем никаких изменений в
конструкцию кокпита болида при этом не вносили. В результате родилась
шутка болельщиков: &quot;Если вы видите на трассе болид (пропущено два
слова), значит это &quot;Заубер&quot;, которым управляет Буйон&quot;. Восстановите
пропущенные слова.</Question>
<Answer>&quot;... без пилота...&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>&quot;Спорт сегодня&quot;, 26.08.03 г.</Sources>
<Comments>В кокпите, рассчитанном на двухметрового Вендлингера 155-сантиметровый
Буйон прямо-таки &quot;тонул&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770486</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>27</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-27</TextId>
<Question>В Турции есть знаменитый террасовидный уступ высотой 20 метров,
образовавшийся благодаря теплому источнику, берущему свое начало в
расположенном неподалеку горном известняковом массиве. По внешнему виду
он напоминает белую крепость с тончайшей филигранной отделкой, похожей
на белое кружево. Называется он Паммукале, что в переводе означает
&quot;замок из...&quot;. Из чего?</Question>
<Answer>Из хлопка.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>Н. Ионина. Сто великих замков. - М.: Вече, 2003. - С. 6.</Sources>
<Comments>Восток, все-таки.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>770487</QuestionId>
<ParentId>45991</ParentId>
<Number>28</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>krasn03.1-28</TextId>
<Question>Цитата из книги В. Пикуля &quot;Нечистая сила&quot;: &quot;Хорошо отметили один день
1911 г. тамбовские семинаристы. В одну из ночей они собрались в
городском парке, куда принесли 85 ведер водки. Над тамбовскими крышами
трагически и сильно звучала &quot;Наливочка тройная&quot; - глубоко религиозная
песня, слова которой до революции знало почти все русское духовенство.
Тамбов не пошатнулся. А на следующий день семинаристы бойкотировали
занятия. Зато полиция трудилась в поте лица, растаскивая бурсаков по
кутузкам и говоря при этом: &quot;Ну, ну, попадись нам (пропущена фамилия),
мы ему покажем конец света. Энти вот ученые никогда помереть не дадут
спокойно&quot;. Назовите пропущенную фамилию.</Question>
<Answer>Галлей.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Александр Лисянский (Харьков)</Authors>
<Sources>В. Пикуль. Нечистая сила. - М.: Воениздат, 1990.</Sources>
<Comments>Описанные события были вызваны кометой Галлея, появление которой
традиционно считали дурным предзнаменованием, предвестием конца света.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>krasn03.1</parent_text_id>
<ParentTextId>krasn03.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
</tournament>