Дата: 1998-11-08
Вопрос 1: А.Ф. Писемский. "Тысяча душ". Цитата: "Бог ведь знает, господа, как, и про что, и за что у нас человека возвышают. Больше всего, чай, надо полагать, что письмами от князя Хованского он очень хорошую себе рекомендацию делает..." Какую должность занимал упоминаемый в этом отрывке князь А.Н. Хованский, годы жизни 1771-1857?
Ответ: Управляющий государственным ассигнационным банком.
Комментарий: Принимать любые формулировки, содержащие в себе смысл: "руководитель
Центробанка", то бишь центрального денежно-эмиссионного кредитного
учреждения. Письмами от князя Хованского назывались взятки.
Мало того, что эта информация была уже в Союзе играна, и,
по-видимому, не раз (слава богу, ни один из этих вопросов до Кишинева не
доходил), так каково же было мое удивление, когда я увидел подобного же
рода вопрос в заключительном туре ИГП5! Мне оставалось только пожать
плечами, доступ к интернетовской базе данных я получил позже, чем в
момент составления ККК2, а вот команда, готовящая вопросы для ИГП, могла
бы туда и заглянуть.
Источник(и): Писемский А.Ф. Тысяча душ. М., "Художественная литература", 1971 г., стр. 486.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 2: О существовании его неземного до сих пор ведутся дискуссии, а кто критиковал его чистого?
Ответ: Иммануил Кант (1724-1804) — "Критика чистого разума".
Источник(и):
1. Андрей Белый. Старый Арбат. Повести. М., "Московский рабочий",
1989, стр. 583.
2. General thesaurus.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 3: Осенью 1814 г. в некоем селе под Белевом Жуковский написал много замечательных стихотворных произведений. Название этого села примечательно тем, что если в нем поменять местами всего две буквы, то получится другое, гораздо более известное нам по подобному случаю село. Попробуйте назвать оба села.
Ответ: у Жуковского — Долбино, а у Пушкина — Болдино ("Болдинская осень").
Комментарий: Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим.
Осенью 1814 г. в селе под Белевом Жуковский написал немало
замечательных стихов. Забавно, что если в названии этого села поменять
местами всего две буквы, то получится название другого села, в котором
примерно в то же врем произошли аналогичные события. Так как же
называлось село Жуковского?
Источник(и): Жуковский В.А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Москва, "Современник", 1983 г., стр. 393.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 4: В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ несет значительную идейно-художественную нагрузку, соединяясь и даже идентифицируясь с образом Петра I — Медного всадника. Основанием этому послужил известный факт пребывания Петра I за границей. Назовите этот образ.
Ответ: Летучий Голландец (!) — Петр был в Голландии.
Комментарий: Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим (только у него вместо
"соединяется" было "идентифицируется").
В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ соединяется с Медным
Всадником. Основанием для этого послужил известный факт пребывания Петра
I за границей. Назовите этот образ.
Источник(и): Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 645.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 5: Притча.
Встретились двое. Один (просто философ) спрашивает другого
(банкира-философа):
— Ну и как тебе этот мир?
— Он ужасен. Будущее, как и жизнь, не имеет смысла, люди слишком
самонадеянны и глупы, и я ни видеть, ни знать о них ничего не хочу.
— Но почему же ты тогда так любишь деньги?
— Понимаешь, это как разница между обычным стеклом и зеркалом...
Закончите это объяснение.
Ответ: "Добавишь серебра и уже видишь только себя".
Источник(и): Рассказано кандидатом экономических наук Даниэлем Гусинским (нет, не родственник банкиру-олигарху) из Риги на арбайтсамтовских курсах немецкого языка.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 6: Из записных книжек Венедикта Ерофеева: "За одно и то же, т.е. за один способ поведения, известную группу одних называют благородными..." А как называют известную группу других?
Ответ: Инертными.
Комментарий: Речь идет о металлах и газах.
Источник(и): Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", 1995 г., стр. 289.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 7: В Ветхом завете его название звучит как Фадмор — пальмовый город, основанный царем Соломоном как остановочный пункт для караванов в Сирийской пустыне между Антиливаном и Евфратом; центр одноименного рабовладельческого государства, прославился великолепием архитектурных памятников. До времен Римской империи этот город процветал торговлей, будучи посредником между Западом и Востоком. С XVIII века этот город в сочетании с неким прилагательным стал условно-поэтическим символом. Назовите этот город.
Ответ: Пальмира.
Комментарий: Санкт-Петербург — Северная Пальмира.
Источник(и): Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 680.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 8: В прошлом веке в России многие мужчины, что на первый взгляд очень забавно, объявляли себя невинно падшими. Что же это означало?
Ответ: Стать банкротом.
Комментарий: Коммерческий суд давал заключение о несостоятельности банкрота, налагал запрет на его имущество и объявлял конкурс — то есть торги, распродажу имущества в пользу кредиторов; сам должник до конкурса подвергался аресту. Снисходительность законодательства к "невинно падшим" вызвала широкое распространение фиктивных банкротств ради избавления от платежей по кредитам.
Источник(и): Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 601.
Автор: Борис Шойхет
Вопрос 9: Что объединяет доктора Гримсби Ройлотта, одного античного жреца и одного русского князя?
Ответ: И доктор Ройлотт из рассказа Артура Конан-Дойла "Пестрая лента", и Лаокоон с сыновьями, и вещий Олег УМЕРЛИ ОТ УКУСА ЗМЕЙ.
Комментарий: О, здесь была допущена самая суровая ошибка — Лаокоон был задушен, а не
укушен. О разном была дискуссия в Интернете по поводу возможностей
улучшения этой задумки, но если не принимать во внимание мнение, что
вопросы с оборотом "что объединяет" — это вчерашний день и т.п., и идти
по пути наименьшего сопротивления, то исправленный вариант будет просто
таким:
Что объединяет доктора Гримсби Ройлотта, одну африканскую
правительницу и одного русского князя?
Имеется в виду Клеопатра, покончившая с собой при помощи ядовитой
змеи. В голову может вполне еще и прийти отвлекающая царица Савская.
Примечание от 27 декабря 1999 г., вскоре после окончания осеннего
турнира ИГП6: но до блеска эта идея была доведена в 7 вопросе 5 тура
ИГП6, "Ночного кошмара", и автором указан Максим Поташев! :-) Нет,
ничего против я не имею, но забавно, забавно. Тем более, как ни крути, а
идея на листе была свечена, правда, почти ровно год назад, но
верблюда-то из ИГП4 "Стираю" в ИГП6 напомнили!
Источник(и):
1. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр.
582.
2. General thesaurus.
Автор: Борис Шойхет