Дата: 2002-01-05
Вопрос 1: В этой песне можно услышать призыв к тому, чтобы станция московского метро и город в Вологодской области взлетели в воздух подобно Сочинскому аэропорту, областному центру в России и пригороду Хайфы. Процитируйте первую строчку этой песни.
Вопрос 2: В первом действии этот благородный герой появляется в атлАсном камзоле и
коротких штанах; сверху на нем широкий темный плащ и шляпа с опущенными
полями.
Во втором действии он в кавалерийской форме и плаще, в сапогах и с
усами.
В третьем действии — волосы в кружок, высокий воротник, камзол, плащ
как у аббата.
В четвертом действии на нем великолепный костюм, часть которого
составляет роскошный плащ; сверху на нем его обычный плащ, широкий и
темный.
Назовите этого героя.
Ответ: (граф) Альмавива.
Комментарий: На Альмавиву может натолкнуть обилие плащей в вопросе (такой фасон плаща в свое время вошел в моду и официально называется "альмавива"), а сами переодевания помогут тому, кто помнит сюжет.
Источник(и): Бомарше, "Севильский цирюльник", авторские указания.
Автор: Олег Леденев
Вопрос 3: Когда Елену Сергеевну спросили, почему в финале не все ассистенты присутствуют в кавалькаде, она взглянула растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: "Миша забыл..." — Кого?
Ответ: Геллу
Комментарий: отсечь Абадонну помогает слово "ассистенты".
Источник(и): "Неизвестный Булгаков", М., 1993, стр.435
Автор: Натали Красногор
Вопрос 4: Это прилагательное с двумя приставками, по видимому, вызывает трудности у некоторых не шибко грамотных журналистов, и они употребляют вместо него другое прилагательное — покороче, но с теми же приставками и тем же корнем. Да и означают оба слова, по сути, одно и то же, только у второго есть вполне конкретный социально-религиозно-географический контекст, поэтому такая подмена, особенно когда речь идет о депутатах, производит комический эффект. Назовите второе слово.
Ответ: "неприкасаемый"
Комментарий: вместо "неприкосновенный"
Источник(и):
1. Марина Королева и Сергей Корзун в программе "Говорим по-русски".
Эфир от 11.07 радио "Эхо Москвы"
http://www.echo.msk.ru/headings/archive/3291.html
2. Грамота.ру
http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%ED%E5%EF%F0%E8%EA%E0%F1%E0%E5%EC%FB%E9&action=kw
3. "Литературная газета" 27/09/2000
http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg392000/polit/art8.htm
4. "Интерфакс — Аргументы и Факты" номер 25
http://www.icsmir.ru/aif97/aifask33.asp?sIprod=475
5. "Воронежские вести" 15.10.99 (газета небольшая, но цитата особо
смешная) http://www.polit.voronezh.ru/press/15.html
Авторы: Сюзи Бровер, Алекс Покрас
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 5: Внимание, список с пропущенными элементами:
Среда, пятница, [элемент_пропущен], вторник, четверг, суббота,
[два_элемента_пропущены], [дальнейшее_спорно].
В полном списке не хватает, в частности, понедельника. А почему?
Ответ: потому что Луна — не планета.
Комментарий: Во многих языках романской и германской групп названия дней происходят от названий планет: франц. "mercredi" — среда, день Меркурия, англ. "Saturday" — суббота, день Сатурна, и т.д. Monday, Monntag, lunedi, lundi — понедельник. "В частности" — потому что воскресенья (Солнца) тоже нет.
Источник(и):
1. http://science.nasa.gov/newhome/headlines/ast17feb99_1.htm
2. названия дней недели по-французски, по-итальянски, по-английски и
по-немецки
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 6: Власти города Куско в Перу решили отказаться от так называемого "флага инков", символизирующего Бога Солнца. Некоторые туристы путают этот флаг с другим, более известным, и избегают заходить в рестораны и магазины Куско. Оба флага были зарегистрированы в 1978 году и отличаются только одной деталью: во "флаге инков" есть еще одна, дополнительная полоса, которая, как нам кажется, просто обязана быть именно во втором флаге. А какого она цвета?
Ответ: голубого
Комментарий: "Еще одна полоса" — значит, есть и другие полосы. Флаг с полосами, символизирующий Солнце — что бы это могло быть? Действительно, "флаг инков" практически идентичен официальному флагу движения геев: на обоих полотнищах изображена радуга, только у инков присутствует голубая полоса, а у геев ее нет — на первый взгляд это может быть незаметно.
Источник(и): http://lenta.ru/world/2000/10/01/inka/
Автор: Олег Леденев
Вопрос 7: Утверждали, что "чебурахнуться" — это стать поклонником мультиков про Чебурашку. Поклонниками какого итальянского фильма шестидесятых годов должны быть, согласно этой логике, собиратели спичечных этикеток?
Ответ: "Брак по-итальянски"
Комментарий: Главную героиню звали Филумена Мартурано (так же называлась и пьеса, по которой снят фильм). А спичечные этикетки собирают филуменисты. Ответ "Филумена Мартурано" (более ранний фильм по той же пьесе) тоже со скрипом принимается, хотя по годам формально и не подходит. "Развод по-итальянски", разумеется, нет: там совсем другая героиня.
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 8:
Слово, коим кличут их, родом из латыни,
К россам из Польши пришло, здраво и поныне.
И хотя их лепость днесь мало кто отметит,
Пред собою их узрев, словом сим ответит!
Ответ: вирши
Комментарий: Вирши — в русском языке 17 — начала 18 вв. название любых стихов (в противоположность прозе), особенно — стихов для чтения, а не для пения (в противоположность кантам и псалмам). В 18-20 вв. — название всяких архаичных или посредственных стихов. Польск. wierszy — стихи от лат. versus — строчка стиха. Сам текст вопроса безусловно является виршами — в обоих смыслах.
Источник(и):
1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия: ВИРШИ (польск. wierszy, от лат.
versus стих), в 16-18 вв. название всяких стихов (особенно для чтения, а
не для пения). В позднейшее время уничижительное название стихов (обычно
плохих). http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11648
2. Рассылка "Знаете слово?" от CityCat
http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/v.htm#virshi
3. Большая Советская Энциклопедия online подтверждает происхождение
из латыни через польский: Вирши (польск. wierszy, от лат. versus —
стих), название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского
содержания;
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00013/83200.htm
Авторы: Натали Красногор, Сюзи Бровер
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 9: В 1833 году пастух Аппак Байжанов развел костер в степи возле норы сурка, обложил его камнями от ветра и испугался. Мы надеемся, что этой информации вам будет достаточно, чтобы назвать город, возникший там, где... где это произошло!
Ответ: Караганда
Комментарий: Аппак Байжанов в степи — какие-то казахи. Обложил костер камнями — видимо, это в вопросе неспроста. Чего он мог испугаться? Ах да, камни-то, наверное, загорелись! Значит, это был каменный уголь. Где в Казахстане добывают уголь? Где-где! В Караганде!
Источник(и):
1. слышано в краеведческом музее города Караганды
2. http://vision.krg.kz/article.htm?76
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 10: Жил да был один австриец и служил он в важном ведомстве, только ростом был маловат. За это друзья иронически сравнивали его с великим предшественником. Догадайтесь, какое прозвище дали этому австрийцу — и пусть в этом вам поможет Балакирев, а не Рафаэль.
Ответ: Миллиметтерних
Комментарий: Какой знаменитый австриец мог быть в важном ведомстве? Ну не Моцарт же! Предшественник — Меттерних, а Милий Балакирев и Рафаэль Санти помогают выбрать между "миллиметтернихом" и "сантиметтернихом".
Авторы: Яков Подольный, Олег Леденев, Алекс Покрас
Вопрос 11: Этот хладнокровный аналитик, иногда работавший головой просто молниеносно, предложил идею военной операции против превосходящих сил "красных" с применением биологического оружия. Ранее он лично завершил другую битву в бывшей столице, произведя психическую атаку. Назовите его.
Ответ: Каа
Комментарий: Упомянуты кампании против красных собак и бандарлогов.
Источник(и): Р.Киплинг, "Книга Джунглей"
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 12: Александр Гольдштейн, израильский художник в жанре перформанса, и его соавторы пронесли нечто по известной улице Иерусалима, заявив: "Это наш запоздалый ответный ход". Что же они несли?
Ответ: ноль
Комментарий: Улица — Via Dolorosa. Это был большой деревянный нолик (ответный ход в игре "крестики-нолики"). "Маген-давид" подходит хуже: все-таки, не "ответ", а именно "ответный ход"!
Источник(и): Радиостанция РЭКА, передача Окуня и Губермана "8 1/2" от 21.12.01 — интервью с сотрудниками журнала "Солнечное сплетение"
Автор: Сюзи Бровер