Дата: 2015-11-21
Вопрос 1: По одной из версий, среди предков этого итальянца был сборщик дорожной пошлины. А в фильме 1987 года его учитель говорит: "Сама дорога привела тебя ко мне". Назовите этого итальянца.
Ответ: [Антонио] Страдивари.
Комментарий: Дорога в переводе на итальянский — "strada". По одной из версий, фамилия Страдивари происходит от "Страдиваре" — сборщик дорожной пошлины. В советском фильме "Визит к Минотавру" мальчишка Антонио запрыгивает в коляску, в которой едет мастер Николо Амати, и просится к нему в ученики.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Antonio_Stradivari#Family_background_and_early_life
2. http://www.youtube.com/watch?v=rNvdo96t73g
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 2: Как мы уже выяснили в предыдущем туре, все люди смертны.
В XIX веке одной из самых опасных болезней, уносившей жизни сотен
тысяч людей, была холера. Британский врач, предположивший, что холера
может вызываться фекалиями, попавшими в воду, был подвергнут обструкции.
Все авторитеты того времени заявили ему, что он ничего не понимает и не
знает. Назовите имя и фамилию этого врача.
Ответ: Джон Сноу.
Комментарий: Аллюзия на еще одну известную фразу из мира Джорджа Мартина и сериала "Игра престолов": "Ничего ты не знаешь, Джон Сноу".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Холера
2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Snow_(physician)
3. B. Melman, "London, 1800-1960: People, place and Empire".
Tel-Aviv, IDF. Publications, Broadcast University.
4. http://7kingdoms.ru/wiki/Джон_Сноу
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 3: В документальном фильме, посвященном событиям начала сороковых годов XX века, говорится, что ОН снова и снова доставал кроликов из шляпы. Какое еще животное было упомянуто в этой фразе?
Ответ: Лис.
Зачёт: Лис пустыни.
Комментарий: Речь идет о немецком военачальнике Эрвине Роммеле, получившем прозвище "Лис пустыни". Несмотря на крайнюю скудость ресурсов, Роммелю удалось добиться впечатляющих успехов в Северной Африке.
Источник(и):
1. Документальный сериал "Генералы Гитлера", 4-я серия "Роммель —
идол". http://www.youtube.com/watch?v=eD_bwYteHcA
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Erwin_Rommel
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 4: Внимание, в вопросе есть замена.
В 2005 году в Москве прошла групповая выставка под названием
"АвиньОна". Художник МАмышев-МонрО создал для нее серию работ,
построенных вокруг постаревшей, опустившейся героини, былая красота
которой давно померкла. Какое слово мы заменили словом "Авиньона"?
Ответ: Барбизона.
Комментарий: Центральной темой как всей выставки, так и серии работ Мамышева-Монро является кукла Барби. Авиньон и Барбизон — города во Франции. Помимо Барбизонской школы, в истории живописи известна и Авиньонская.
Источник(и):
1. Выставка работ В. Мамышева-Монро в Московском музее современного
искусства.
2. http://www.dollplanet.ru/vystavki_i_festivali/vystavka_barbizona/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Живописные_школы_по_алфавиту
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 5: В сериале "Элементарно", действие которого происходит в современной Америке, Шерлок Холмс представлен гением, не очень хорошо ориентирующимся в мире эмоций и человеческих отношений. В начале одной из серий Шерлок смотрит старый телевизионный скетч. Какой вопрос постоянно задается в этом скетче?
Ответ: Кто на первой [базе]?
Зачёт: Who's on first?
Комментарий: Аллюзия на фильм "Человек дождя", в котором герой Дастина Хоффмана, страдающий так называемым "савантИзмом", на протяжении всего фильма безуспешно пытается понять смысл этого же скетча.
Источник(и): Сериал "Элементарно", s03e24.
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 6: В статье Википедии о ПЕРВОЙ говорится, что в России она пошла на убыль еще в начале XIX века и что вскоре некоторые дворяне стали впадать во ВТОРУЮ. В связи с ПЕРВОЙ зачастую упоминают Безухова, в связи со ВТОРОЙ — Облонских. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ заимствованными словами.
Ответ: Галломания и англомания.
Зачёт: Франкофилия и англофилия.
Комментарий: Галломания — подражание французам, которое, в частности, выражалось в изменении русских имен на французский манер, например, Пьер вместо Петра в имени Безухова. Галломания пошла на убыль из-за вторжения Наполеона, и вскоре среди элитных дворян появилась другая страсть, англомания, подражание англичанам. Имена супругов Облонских, Стивы и Долли (а также имя Китти) — типичные примеры англомании. "Заимствованные слова" — подсказка.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Галломания
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 7:
Ответ: ГаррОта.
Комментарий: Как уже было сказано, действие пьесы происходит в Испании. Гаррота — испанское орудие казни через удушение.
Источник(и):
1. А. Камю. Осадное положение. http://www.flibusta.net/b/429557/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаррота
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 8:
Перед вами ОНИ. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Рубаи.
Зачёт: Рубайат.
Комментарий: Перед вами четыре строки на фарси. РубаИ (также рубайАт) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространенная на Ближнем и Среднем Востоке.
Источник(и):
1. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chayyam_guyand_kasan_behescht_ba_hur_chosch_ast2.png
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рубаи
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 9: Продолжим тему.
По легенде, при первой проповеди Будды присутствовали и две АЛЬФЫ.
Надеемся, что они вели себя тихо. Назовите АЛЬФЫ.
Ответ: Газели.
Комментарий: Надеемся, что, в отличие от случая, описанного Чуковским, две газели не галдели. :-) Кстати, газели, как и рубаи, — форма восточной поэзии.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дхармачакра
2. http://chukovskiy.ouc.ru/telephon.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Газель_(строфа)
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 10: В переводной статье британский скинхед Том ЛЕйден был по ошибке назван белым ДАДАИСТОМ. Белый ДАДАИЗМ характеризуется тем, что краски и формы сведены к минимуму, почти к абсолютной белизне. Что мы заменили словом "ДАДАИЗМ"?
Ответ: Супрематизм.
Комментарий: Переводчик спутал слово "супрематист" (suprematist) с термином "супремасист" (supremacist), из-за чего получилась замечательная фраза "Бывший неонацистский скинхед, художник-супрематист Том Лейден". Оба термина происходят от латинского корня, означающего "превосходство", но смысл несут совершенно разный. Супремасизм — это убеждение, что определенная раса, религия, пол и т.д. превосходит другие. Супрематизм — направление в искусстве, метод выражения структуры мироздания в геометрических формах. По словам Казимира Малевича, супрематизм "делится на три стадии по числу квадратов — черного, красного и белого: черный период, цветной и белый".
Источник(и):
1. http://www.jewish.ru/theme/world/2003/02/news994175868.php
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Супремасизм
3. http://www.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/e-learning/History_of_Art/Artists/Art_17_ma.html
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 11: Когда Дюма-сыну рассказали о ЕГО притязаниях, тот заметил: "Скоро ОН начнет утверждать, будто я — ЕГО ребенок". Назовите ЕГО.
Ответ: [Огюст] МакЕ.
Комментарий: Огюст Маке, самый известный "литературный негр" Дюма-отца, требовал, чтобы его имя стояло на всех романах писателя. Когда Дюма-сыну рассказали о том, что Маке считает себя автором лучших романов Дюма-отца, тот спокойно заметил: "Скоро он станет утверждать, что он мой отец".
Источник(и): http://www.abhoc.com/arc_an/2015_11/807/index.html
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 12: Возможно, кого-то это шокирует, однако Роберт ЧалдИни сравнивает историю о жертвоприношении Авраамом Исаака с ИКСОМ. Изначально ИКС собирались провести в Германии, однако результаты, полученные в США, оказались вполне убедительными. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Эксперимент МИлгрэма.
Зачёт: Опыт МИлгрэма.
Комментарий: По словам Чалдини, рассказ о готовности Авраама вонзить кинжал в сердце своего юного сына по приказу Бога, данному без всяких объяснений, является библейским аналогом опыта Милгрэма. Милгрэм хотел понять, как немцы могли участвовать в уничтожении миллионов невинных людей. Однако после первого же пилотного эксперимента, проведенного в США, Милгрэм сказал: "Я обнаружил столько повиновения, что не вижу необходимости проводить этот эксперимент в Германии". "Шокирует" в тексте вопроса — подсказка.
Источник(и):
1. Р. Чалдини. Психология влияния.
http://www.flibusta.net/b/193621/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эксперимент_Милгрэма
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 13: В молодости Оноре де Бальзак жил на последнем этаже в небольшой квартирке, где на одной стене у него были венецианское зеркало и гобелен, а на другой — картина Рафаэля. Догадавшись, какое слово мы пропустили в предыдущем предложении, назовите героя литературного произведения, чье жилище было "обставлено" похожим образом.
Ответ: [Папа] Карло.
Зачёт: Буратино.
Комментарий: В первом предложении мы пропустили слово "нарисованы". Бальзак, как
легко догадаться, в те годы был весьма беден, потому предметы обстановки
просто рисовал на стенах. Если верить Алексею Толстому, "Карло жил в
каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага
— в стене против двери. Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок,
кипящий на огне, были не настоящие — нарисованы на куске старого
холста".
z-checkdb: Цитата из источника: "Он просто взял и написал на голых
стенах названия предметов, которые хотел бы видеть в своем доме. На
одной стене он нацарапал: "Обшивка панелями из красного дерева и комод".
На другой: "Гобелен и венецианское зеркало". А над пустым холодным
очагом: "Картина Рафаэля"" (Евгений Рубашкин).
Источник(и):
1. Р. Шнакенберг. Тайная жизнь великих писателей.
http://www.flibusta.net/b/400622/read
2. А.Н. Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино.
http://www.flibusta.net/b/163296/read
Автор: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
Вопрос 14: На плакате социальной рекламы изображена эмблема кинокомпании "Метро-Голдвин-Майер", с которой исчез лев. Зато в углу плаката можно увидеть другое животное. Какое?
Ответ: Панда.
Комментарий: Этот плакат WWF, Всемирного фонда дикой природы, эмблемой которого является панда.
Источник(и): http://www.propagandahistory.ru/1426/Plakaty-fonda-WWF-v-zashchitu-okruzhayushchey-sredy/
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Вопрос 15: Один из авторов пакета предложил задать вопрос о напечатанной в текстовом редакторе фразе "Казнить нельзя помиловать", предполагая, что ответом будет АЛЬФА. К сожалению, оказалось, что автор вопроса — дальтоник. В современном фантастическом романе АЛЬФОЙ назвали социалистическое государство, основную часть населения которого составляют бывшие комсомольские и партийные функционеры и пролетариат. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: Красная линия.
Комментарий: В популярном текстовом редакторе Microsoft Word до недавнего времени пунктуационные ошибки в тексте подчеркивались зеленой волнистой линией. Редактор, будучи дальтоником, написал на эту тему вопрос, подразумевая, что линии красные. В фантастическом мире романа "Москва-2033" Сокольническая линия московского метрополитена превратилась в отдельное социалистическое государство "Красная линия". Этим вопросом мы, так сказать, порвали красную финишную ленту. :-)
Источник(и): http://ru.metro.wikia.com/wiki/Красная_Линия
Авторы: Дальтоник Виталий Дубровнер, Игорь Колмаков (Тель-Авив)