Дата: 09.01.2020 - 15.01.2020
Дата: 2020-01-09
Вопрос 1: [Ответ сдается на отдельном бланке, но не учитывается в результатах игры]
Персонаж Чехова находит некоторые традиции нелепыми. Он говорит: «Чем новее ИКС, тем ближе к смерти, тем обширнее плешь, извилистее морщины, старее жена, больше ребят, меньше денег». Какое слово мы заменили ИКСОМ?
Ответ: год.
Комментарий: Там же: «Новый год такая же дрянь, как и старый, с тою только разницею, что старый год был плох, а новый всегда бывает хуже... При встрече нового года нужно не радоваться, а страдать, плакать, покушаться на самоубийство». Всех с прошедшим!
Источник(и): http://chehov-lit.ru/chehov/text/noch-na-kladbische.htm
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Дата: 2020-01-09
Вопрос 1: Вымышленный историк из повести Пелевина обнаруживает, что еще в 1772 году Маркиз де Сад приучил трех проституток отзываться на необычные клички. Какое прозвище получила «дебелая и большегрудая»?
Ответ: Liberté.
Зачёт: Либерте́; Свобода.
Комментарий: Брюнетку с мелкими чертами лица маркиз прозвал Egalité (Эгалитé), мужеподобную северянку с русой косой — Fraternité (Фратернитé), а ту, которую потом изобразил Делакруа, — Liberté (Либерте́). Отсюда, вероятно, и пошли французские «Свобода, Равенство и Братство», а из них — Великая Французская революция.
Авторы синхрона как бы намекают, что позволят себе вольности.
Источник(и):
1. http://flibusta.is/b/557725/read
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Свобода,_ведущая_народ
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 2: В 1933 году Оуэн О’Даффи взялся организовать парад в честь отцов-основателей государства. Власти запретили мероприятие, узнав, что О’Даффи планирует превратить парад в НЕГО. Назовите ЕГО тремя словами.
Ответ: Марш на Дублин.
Зачёт: Поход на Дублин.
Комментарий: О’Даффи возглавлял ирландских фашистов-синерубашечников и планировал захват власти по примеру Бенито Муссолини.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/О’Даффи,_Оуэн
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Синерубашечники
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Eoin_O'Duffy#Leader_of_the_Blueshirts
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Blueshirts#March_on_Dublin
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 3:
Ответ: на (Бронислава) Тарашкевича.
Комментарий: А грамматику белорусского языка, разработанную Тарашкевичем, в том же 1933 году советские власти «обменяли» на так называемую «нарко́мовку». Верхняя строка на раздатке взята из белорусской википедии на тарашкевице, нижняя — на «наркомовке».
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Олехнович,_Франтишек_Карлович
2. https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/Францішак_Аляхновіч
3. https://be.wikipedia.org/wiki/Францішак_Аляхновіч
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тарашкевица
5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_белорусского_правописания_1933_года
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 4: ОН женился четыре раза, как бы объединяя Европу с помощью династических браков. Наталия Басовская отмечает, что сама ЕГО личность является мостом между Средневековьем и Возрождением. Назовите ЕГО.
Ответ: Карл IV (Люксембургский).
Зачёт: Карел I; Вацлав; Венцель.
Незачёт: Карл, просто Карл.
Комментарий: Карл IV знаменит в том числе и Карловым мостом в Праге. Номер вопроса и количество жен могли немного помочь.
Источник(и):
1. http://flibusta.is/b/331154/read
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Карл_IV_(император_Священной_Римской_империи)
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 5:
Ответ: Элизабет Кюблер-Росс.
Зачёт: Elisabeth Kübler-Ross; по фамилии в близком написании и без неверных уточнений.
Комментарий: В бестселлере «О смерти и умирании» приведенные цитаты последовательно иллюстрируют стадии принятия смерти: отрицание, гнев, торг, депрессия, смирение.
Источник(и): http://flibusta.is/b/204793/read#t11
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 6: Критик Василий Владимирский объясняет популярность жанра тем, что люди склонны перекладывать ответственность на внешние обстоятельства. Считается, что Лемюэль Гулливер — первый ОН. Назовите слово «ОН», в котором первая часть пишется, как задняя часть.
Ответ: попаданец.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Попаданчество — люто, бешено популярный сегодня приём фантастической литературы, заключающийся в переносе героя в прошлое или альтернативную реальность. По словам Владимирского, к литературоведению феномен никакого отношения не имеет, только к массовой психологии.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Попаданчествоhttps://knife.media/back-to-the-future
2. https://www.mirf.ru/book/knigi-pro-popadancev-problemy-shtampy
3. https://rpg.fandom.com/ru/wiki/Попаданец
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 7: Совершая кругосветное путешествие с двумя наблюдателями в 1971 году, «мистер Клок» «потерял» 59 нейтронных звезд. Какое слово мы заменили двумя?
Ответ: наносекунд.
Зачёт: слово «наносекунда» в любом числе и падеже.
Комментарий: В 1971 году физик Джозеф Ха́феле и астроном Ричард Ки́тинг дважды облетели вокруг света с атомными часами на борту. Пассажирские места, на которых располагались часы, бронировали на имя «мистер Клок». Эксперимент подтвердил достоверность парадокса близнецов: по сравнению с показаниями стационарных часов в лаборатории, во время путешествия на восток «мистер Клок» недосчитался пятидесяти девяти наносекунд, а двигаясь на запад, наоборот, набрал 273 наносекунды сверху. Нейтронные звезды, как и наносекунды, принято обозначать двухбуквенным сокращением ns.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Hafele–Keating_experiment
2. http://bit.ly/2QGm8kyhttps://en.wikipedia.org/wiki/Nanosecond
3. https://en.wikipedia.org/wiki/NS
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 8: Маргерит Стенель, в присутствии которой скончался президент Франции, получила прозвище «смертельный ОН». На карту ЕГО поместил француз, достигший Мыса Доброй Надежды. Что такое ОН?
Ответ: насос.
Комментарий: Билл Клинтон — не единственная жертва акта фелляции в официальной резиденции. 16 января 1899 года президент Феликс Фор скончался в Елисейском дворце во время встречи с Маргерит Стенель. Насос — созвездие южного полушария, описанное Николя Лакайлем.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Félix_Faure#Death
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Стенель,_Маргерит#Отношения_с_Феликсом_Фором
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Marguerite_Steinheil#Mistress_of_President_Felix_Faure
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Nicolas-Louis_de_Lacaille
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Antlia
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 9: На одном было написано: «Свобода под угрозой. Защищай её, не жалея сил». На втором — «Ваша смелость, бодрость и решимость принесут нам победу». К чему призывал третий?
Ответ: сохранять спокойствие (и продолжать в том же духе).
Зачёт: по смыслу, включая англоязычные варианты.
Комментарий: Еще до начала Второй мировой войны британское Министерство информации выпустило серию из трех агитационных плакатов. «Keep Calm and Carry On» был отпечатан тиражом два с половиной миллиона копий, однако на улицы так и не попал. Плакат обрел популярность в 2000 году, когда его экземпляр обнаружили в магазине подержанных книг. Впереди — тур Донецкова. Дышите глубже.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Calm_and_Carry_On
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Дата: 2020-01-09
Вопрос 10:
Ответ: «Здесь был Килрой».
Зачёт: «Килрой был здесь»; «Kilroy was here»; в написании без кавычек.
Комментарий: Электрическая схема на раздатке действительно напоминает граффити, распространившееся во время Второй мировой войны. Килрой — лысый мужичонка с длинным носом, любопытно выглядывающий из-за стены. Изображения Килроя появлялись всюду, где проходила американская армия — порой в самых неожиданных местах. Пожалуй, это самый сильный вирусный мем середины прошлого века.
Источник(и):
1. http://toto.lib.unca.edu/sr_papers/literature_sr/srliterature_2009/mcculler_forrest.pdf.pdf
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Kilroy_was_here
3. https://www.phrases.org.uk/meanings/kilroy-was-here.html
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Полосовой_фильтр
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 11: В 2019 году сайт PornHub запустил благотворительный канал, на котором можно посмотреть видео с АЛЬФАМИ. Чтобы сохранить семью, в некоторых культурах АЛЬФАМ рассказывают о важных событиях в доме. Кто такие АЛЬФЫ?
Ответ: пчелы.
Зачёт: пчелки.
Комментарий: На канале с названием «Beesexual» [биисе́кшуал] показывают штучки, которые пчелки проделывают с цветочками. Смотреть такие видео приятно и полезно — чем больше просмотров, тем больше средств PornHub перечисляет на спасение пчел. Вы ведь помните, что за последние годы популяция пчел на планете сократилась почти вдвое?
Колонию пчел часто обозначают словом «семья». В ряде европейских традиций принято рассказывать улью о рождениях, свадьбах, похоронах и прочих важных событиях в доме пчеловода; считается, что если этого не делать, то обиженная семья пчел найдет себе новый дом.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Telling_the_bees
2. https://www.pornhub.com/channels/beesexualhttp://sos-bees.org/situation
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 12: Западные финансисты используют образный термин «ИКС» для обозначения таких инвестиционных проектов, выйти из которых при всем желании невозможно. А вот у настоящего ИКСА в городе Палм-Спрингс на сайте отзывов стоит максимальный пользовательский рейтинг. Какие два слова мы заменили ИКСОМ?
Ответ: «Hotel California».
Зачёт: Отель «Калифорния».
Комментарий: Сюжет песни описывает кошмар инвестора: въехать в отель можно в любой момент, но покинуть его уже не получится. Кстати, в штате Калифорния есть реальная гостиница «Калифорния», вот она постояльцам нравится.
Источник(и):
1. https://www.weare121.com/blog/welcome-to-the-hotel-californiabut-you-cannever-leave-or-definitely-not-soaring-with-the-eagles
2. http://bit.ly/2ZvmAU7
3. http://bit.ly/2Peg3NB
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Hotel_California
5. https://www.yelp.com/biz/hotel-california-palm-springs
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 13: Любопытно, что покинув родину в 1979 году, Уильям преподавал в исламских странах. Со временем он приобрёл репутацию человека, умело разрешающего конфликты. Как называется книга, которую Уильям раскритиковал на сайте Amazon?
Ответ: «Поваренная книга анархиста».
Комментарий: Уильям Пауэлл написал несколько работ по педагогике и профессиональному развитию, но о самой первой и самой популярной своей книге горько сожалел до последних дней. «Поваренная книга анархиста», опубликованная в 1971 году, послужила руководством для множества террористов и стала косвенной причиной смерти многих людей. Права на книгу принадлежат третьим лицам, поэтому остановить ее публикацию Пауэлл не мог. Оставалось писать подробные негативные рецензии на сочинение юного и не очень умного автора.
Источник(и): https://www.newsweek.com/sorry-about-all-bombs-68549
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 14:
Ответ: зависть к пенису.
Зачёт: зависть к члену; зависть к половому члену.
Комментарий: Санторо рисует женские половые органы и считает концепцию Фрейда чепухой. В 1970-х Сюзанна была членом-зачеркнуто-вагиной художественного движения «cunt art», повлиявшего на идеологию третьей волны феминизма.
Источник(и):
1. https://www.suzannesantoro.comhttp://bit.ly/30lSVOt
2. http://feministart.blogspot.com/2010/12/reclaiming-sexuality-cunt-art.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 15: У компании, основанной в 1993 году, не было серьезных конкурентов. Её название объясняется тем, что разработчики использовали для файлов обозначение «следующая версия». Название же повлияло на выбор цвета для логотипа. О какой компании идет речь?
Ответ: Nvidia.
Комментарий: Nvidia производит мощные процессоры, популярные у дизайнеров и геймеров. Когда наступило время определиться с названием компании, основатели поиграли с первыми буквами фразы «next version». Симпатичнее всего звучало латинское слово invidia [инви́дия], что означает «зависть». Потому и зеленый логотип.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Nvidia#Company_history
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 16: Персонаж «Улицы Сезам» Большая Птица подружился с существом по имени Снаффи, которое помогало ему в том числе поливать сад. Большая Птица очень хотел познакомить друга со взрослыми участниками программы, но каждый раз что-то шло не так и знакомства не случалось. Взрослые не верили словам Большой Птицы и считали Снаффи воображаемым другом. Шутка затянулась на четырнадцать сезонов, пока однажды создатели проекта не осознали опасность ситуации. Какое образное прозвище получил Снаффи в ряде публикаций?
Ответ: слон в комнате.
Зачёт: elephant in the room.
Комментарий: В английском языке выражение «слон в комнате» описывает большую важную проблему, которую по какой-то причине стараются не замечать и не обсуждать.
Большая Птица — вечный шестилетний ребенок. Его друг Снаффи — огромный мохнатый слон. Это так смешно, что взрослые не могут увидеть слона, правда? Это так смешно, что взрослые не верят словам Большой Птицы, когда тот рассказывает им про своего друга. Малолетние зрители видят Снаффи и точно знают, что он реален. И год за годом они видят, что взрослые не верят словам ребенка. Зачем рассказывать о своих друзьях взрослому, если он тебе все равно не поверит?
Когда в 1980-х публику шокировала серия сексуальных преступлений, жертвами которых были дети, продюсеры «Улицы Сезам» поняли, что шутка зашла слишком далеко. Нужно было срочно вернуть взрослым утраченный кредит доверия — хотя бы в рамках телепроекта. В течение сезона Снаффи познакомился с каждым из взрослых актеров, и те поверили словам Большой Птицы. Так заметили слона, который находился в комнате четырнадцать лет.
Источник(и):
1. http://mentalfloss.com/article/71281/oral-history-1985-mr-snuffleupagusshocked-sesame-street
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Big_Bird
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Snuffleupagus
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Elephant_in_the_room
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 17: Среди друзей Йозефа Гайдна были приверженцы лженауки, из-за чего разразился скандал. Князья Эстерхази не оставили протеже в обиде, и в результате с 1954 года в гробнице Гайдна ЛУЧШЕ. Что мы заменили словом ЛУЧШЕ?
Ответ: две головы.
Зачёт: два черепа.
Комментарий: Сразу после похорон Гайдна друзья композитора похитили его голову для своей френологической коллекции. Обнаружив пропажу, князь Миклош Эстерхази приказал временно поместить в гробницу череп другого человека. Его пра-пра-правнук Пал Эстерхази добился возвращения украденной головы в 1954 году. Временный череп при этом не забрали, поэтому сегодня в гробнице Гайдна их два.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Haydn's_head
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 18: Рассказывают, что во время Потсдамской конференции Иосиф Сталин, выйдя из ванной комнаты, приказал сопровождающим выяснить, кто такой ОН. По предположению автора вопроса, ОН — как и Сталин — «отец» Василия. Кто ОН?
Ответ: Килрой.
Зачёт: Kilroy.
Комментарий: То самое граффити, которым американские солдаты во Вторую мировую разукрасили Земной шар. Байка вполне правдоподобная, потому что Килроя нередко обнаруживали в самых охраняемых и труднодоступных местах. Автор вопроса полагает, что советское граффити «Здесь был Вася» является калькой американского мема и было завезено в СССР вернувшимися домой фронтовиками.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Здесь_был_Килрой
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Дата: 2020-01-09
Вопрос 19: Отец насильно переучил сына с баритона на тенора, в результате чего Мануэль Гарсиа потерял способность выступать на оперной сцене. Чтобы другие певцы не столкнулись с похожей проблемой, Гарсиа-младший выучился на врача. Кто стал одним из его первых клиентов?
Ответ: Полина Виардо.
Зачёт: Мишль Фердиннда Полина Гарсиа Ситчес; по фамилии Виардо без неверных уточнений.
Комментарий: Оперная певица Полина Виардо в девичестве носила фамилию Гарсиа и была родной сестрой врача. Как известно, Виардо была дружна с Иваном Тургеневым, который ярко высказался на тему отцов и детей.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Родригес_Гарсиа,_Мануэль_Патрисио
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Виардо,_Полина
3. https://amzn.to/2sWkBho
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 20: Кевин Махони пишет, что в августе-сентябре 1944 года командование Союзных войск отклонило три запроса от европейских правительств в изгнании на бомбардировку некоего объекта. Для военных приоритетной задачей оставалась «окончательная победа» над противником. Назовите этот объект.
Ответ: Аушвиц.
Зачёт: Освенцим; Аушвиц-Биркенау; Биркенау; Бжезинка.
Комментарий: Лидеры Союзных войск предпочитали делать вид, что не знают о происходящем в так называемых лагерях смерти. Начиная с 1942 года и американцы, и британцы неоднократно отклоняли просьбы подвергнуть Аушвиц бомбардировке. Несмотря на неизбежную гибель части узников, большинству такая операция дала бы шанс на спасение; уничтожение новых заключенных было бы приостановлено. Но пока нацисты продолжали осуществлять «окончательное решение еврейского вопроса», Союзников интересовала лишь «окончательная победа».
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Auschwitz_bombing_debate
2. https://academic.oup.com/hgs/article-abstract/25/3/438/624228
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 21: На сайте мемориального комплекса «Яд Вашем», посвященном истории Холокоста, размещено стихотворение Праведника мира, в котором упоминается агоро́ним. Назовите этот агороним.
Ответ: Кампо деи Фиори.
Зачёт: Кампо де Фиори; Кампо деи Фьори; Кампо де Фьори; Цветочная площадь; Площадь Цветов; Campo de’ Fiori; Campo dei Fiori.
Комментарий: Агороним — это топоним для обозначения названий площадей, происходит от древнегреческого слова «Агора». «Кампо деи Фиори» — известное стихотворение польского нобелиата и Праведника народов мира Чеслава Милоша. Площадь памятна тем, что на ней казнили инакомыслящих — в частности, в 1600 году здесь сожгли Джордано Бруно. Слово «холокост» в переводе с древнегреческого означает «сжигаемый целиком», «всесожжение», так что Кампо деи Фиори тоже в некотором смысле связана с актом холокоста.
Источник(и):
1. https://www.yadvashem.org/ru/education/projects/phoenix/trips/ceremonies.html#6
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Агороним
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Милош,_Чеслав
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Campo_de'_Fiori
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 22:
Ответ: поэзия после Аушвица.
Зачёт: поэзия после Освенцима; стихотворение после Аушвица; стихотворение после Освенцима.
Комментарий: Вообще-то, Теодора Адорно неправильно поняли. Когда немецкий философ писал, что сочинять стихи после Аушвица — это варварство, он не утверждал, что сочинять стихи стало неэтично. Подразумевалось, что культура, приведшая к Холокосту, в принципе абсурдна. Более того, поводом для высказывания стали и вовсе не стихи как таковые, а четыре песни, написанные композитором Рихардом Штраусом в 1948 году. На раздатке — фрагмент стихотворения Чеслава Милоша «Кампо деи Фиори». Эти строки появились на вашем столе через несколько минут после ответа «Аушвиц».
Источник(и):
1. https://ru.wikiquote.org/wiki/Теодор_Адорно
2. http://criticallegalthinking.com/2014/10/15/barbarism-notes-thought-theodor-w-adorno
3. https://www.stihi.ru/2008/12/28/851http://bit.ly/2Nb8Hak
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Four_Last_Songs
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 23:
Ответ: Гровер.
Зачёт: Grover; в написании с допустимыми отклонениями.
Комментарий: В честь чемпионства команды «Кливленд Кавальерс» в NBA компания Nike [на́йки] сделала огромный баннер, изображающий лидера команды Леброна Джеймса в майке с фамилией Кливленд. Гровер Кливленд был двадцать вторым и двадцать четвертым президентом США.
Источник(и):
1. https://news.nike.com/news/nike-basketball-debuts-the-lebron-jamestogether-film
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кливленд,_Гровер
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 24: Бежав из Германии в смутные времена, ОН стал врачом и принимал в высокогорной деревне знаменитых гостей и пациентов — в том числе спортсменов. Назовите ЕГО фамилию.
Ответ: Шпенглер.
Комментарий: Александр Шпенглер организовал в швейцарской деревушке Давос популярный курорт для больных туберкулезом. Впоследствии Давос полюбился горнолыжникам, а также стал местом проведения саммитов — встреч представителей мировой элиты на высшем уровне и на большой высоте. В честь сына Шпенглера назван один из старейших хоккейных турниров, который проводится в Давосе. Если фраза о смутных временах в Германии напомнила вам об Освальде Шпенглере — варум нихт.
Источник(и):
1. https://amzn.to/2sWkBho
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Davos
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 25: Ноам Хомски, назвавший ЕЁ уникальной чертой, отличающей язык человека от коммуникативных систем животных, заявил, что в отдельно взятом языке ОНА может и не проявляться. В предыдущем предложении ОНА встречается трижды. Назовите ЕЁ словом латинского происхождения.
Ответ: рекурсия.
Комментарий: В лингвистике рекурсией называют способность языка порождать вложенные предложения и конструкции. Считается, что она свойственна любому естественному языку, а знаменитый лингвист Хомски утверждает, что именно способность к рекурсии отличает человека от животных. Тезис Хомски подвергся проверке на прочность, когда выяснилось, что в языке бразильских индейцев пираха́н помимо прочего отсутствует рекурсия.
Источник(и):
1. https://arzamas.academy/materials/99
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пирахан_(язык)
3. https://scienceforum.ru/2019/article/2018010392
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Recursion#In_language
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 26: Озадаченный Чарльз Дарвин объяснял механизм ЭТОГО в том числе наличием у высших животных «эстетического чувства». Можно сказать, что ЭТО завершилось в городке Сельфосс. Назовите ЭТО двумя словами на соседние буквы алфавита.
Ответ: Фишеровское убегание.
Зачёт: Fisherian runaway.
Комментарий: Дарвин не мог внятно объяснить развитие неудобных и совершенно ненужных с точки зрения эволюции брачных украшений — например, павлиньих хвостов. Механизм явления описан математиком и биологом Рональдом Фишером. Во втором случае речь идет о шахматисте Бобби Фишере, которого угроза тюремного заключения на родине в конечном итоге привела в Исландию.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Фишеровское_убегание
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Fisherian_runaway
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Fischer#Citizenship_and_residency_in_Iceland
4. https://www.south.is/en/services/the-bobby-fischer-center
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Вопрос 27: Бенедикт Арнольд — герой Войны за независимость США, переметнувшийся к англичанам. Однажды Арнольд спросил у американца, какое наказание он бы понес за измену. Тот ответил, что ЕЁ похоронили бы с почестями, а остальное вздёрнули на виселице. Чтобы увидеть ЕЁ, нужно отправиться в Саратогу. Что такое ОНА?
Ответ: нога.
Зачёт: ступня.
Комментарий: Хотя имя Бенедикта Арнольда стало синонимом предательства, в Битве при Саратоге он успел показать себя героем и получил тяжелое ранение в ногу. Американцы даже поставили перебежчику памятник — впрочем, не всему Арнольду, а только той его части, которая пострадала в битве против англичан.
Источник(и):
1. http://history-paradox.ru/arnold.php
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Benedict_Arnold
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Boot_Monument
Автор: Марк Мальчиков (Хайфа)
Дата: 2020-01-09
Вопрос 28:
Ответ: «невидимую руку».
Зачёт: «невидимую руку рынка» и пр. по смыслу.
Комментарий: По Адаму Смиту, стремящийся к личной выгоде предприниматель в конечном итоге нередко создает материальные и нематериальные блага для всего общества. Коммерческая инициатива неуловимых воришек оказалась несостоятельна (а абсурдный бизнес-план даже превратился в мем), но именно кальсонные гномы преподнесли жителям Южного Парка важный экономический урок, показав, что алчная корпорация «Харбакс» производит для города бóльшую ценность, чем местная кофейня.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gnomes_(South_Park)
2. https://bit.ly/2O9x7if
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 29: [Ведущему: не акцентировать отточие]
В 1877 году в газетной заметке говорилось: «Если бы ОН как честный человек собирался завершить работу, то начал бы <...> с туфли». Назовите ЕГО.
Ответ: [Фредерик-Огюст] Бартольди.
Зачёт: по фамилии без неверных уточнений.
Комментарий: Вообще-то журналист New York Times все перепутал. Во-первых, Бартольди́ как честный человек предложил городу статую бесплатно. Работу оплачивало правительство Франции. Все, что требовалось от американской стороны ― собрать сумму на сооружение постамента. На это у жителей Нью-Йорка ушло целых десять лет. Чтобы ускорить процесс, Бартольди авансом прислал часть скульптуры ― ту самую руку с факелом. Рука была протянута-зачеркнуто-установлена в одном из парков Манхэттена и помогала собирать средства за счет продажи билетов туристам. После вопросов о раненой ноге и невидимой руке мы пришли к истории про видимую руку и воображаемую туфлю.
Источник(и):
1. https://vinepair.com/cocktail-chatter/statue-of-liberty-hand
2. https://www.nypl.org/sites/default/files/9-29-1876_1.png
3. https://www.nypl.org/blog/2015/04/07/statue-liberty-pedestal
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Frédéric_Auguste_Bartholdi
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 30: Чтобы обойти цензуру, Джон Пáше создал альтернативную обложку, на которой ОНИ ТАКИЕ, потому что находятся в консервной банке с патокой. На оригинальной обложке угадывается отнюдь не ОН. Какое название мы заменили словами «ТАКИЕ ОНИ»?
Ответ: «Sticky Fingers».
Зачёт: «Липкие пальчики».
Комментарий: Важнейший альбом The Rolling Stones 1971 года. Оригинальная обложка Энди Урхола шокировала франкистскую Испанию. Дизайнер Джон Паше, автор логотипа The Rolling Stones, оперативно изготовил альтернативный конверт, на котором процитировал Уорхола.
Оригинальная обложка: http://bit.ly/2uBaI9f
Альтернативная обложка: http://bit.ly/2Ne9WFt
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Sticky_Fingers#Alternative_version_and_covers
2. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Pasche
3. https://www.udiscovermusic.com/stories/general-franco-vs-the-rolling-stones
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 31: Художница Никки Росато вырезает из АЛЬФ человеческие фигуры, которые словно состоят из множества переплетенных нервов и кровеносных сосудов. Понятие «технологическая АЛЬФА» описывает поэтапный процесс создания нового продукта. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: дорожная карта.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Росато проводит параллели между ландшафтом и человеческим телом. В её интерпретации, Земля ― это организм, в котором сети рек и дорог составляют жизненно важные системы.
Источник(и):
1. https://www.nikkirosato.com/cut-road-map
2. http://www.jonathanferraragallery.com/artists/nikki-rosato
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Technology_roadmap
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 32: Персонаж по имени Гару́н совершает убийство при свете луны. Следователь с досадой говорит, что еще недавно Гаруна считали бы национальным героем, а теперь придется отвечать перед законом. В какой стране происходит действие романа?
Ответ: Алжир.
Комментарий: Сюжет книги алжирского писателя Камеля Дау́да зеркален по отношению к «Постороннему» Альбера Камю: у последнего француз убивает араба днем при свете солнца — у Дауда араб убивает француза ночью при луне. Гарун совершает преступление в 1962 году, вскоре после 5 июля — в тот день впервые отмечали независимость Алжира от Франции. Следователь с упреком говорит Гаруну, что тот должен был присоединиться к Сопротивлению и убивать французов до 5 июля.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Kamel_Daoud
2. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Meursault_Investigation
3. https://www.nytimes.com/2015/05/29/books/review-kamel-daoud-interrogates-camus-in-the-meursaultinvestigation.html
4. https://www.theguardian.com/books/2015/jun/24/meursault-investigation-kamel-daoudreview-instant-classic
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Independence_Day_(Algeria)
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 33:
Ответ: elvis.
Комментарий: Pelvis [пе́лвис] — латинское название тазобедренной части скелета человека. Поклонники называли Пресли «Королем рок-н-ролла», а недоброжелатели — «Элвисом-пелвисом» (Elvis the Pelvis), высмеивая характерные для певца энергичные движения тазом. Ирландское имя Эльве, означающее «камень, скала», в англоязычной традиции приняло форму Элвис. Символично, что Короля рок-н-ролла по сути звали Рок.
Источник(и):
1. http://www.elvis-history-blog.com/elvis-the-pelvis.html
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Elvis_(name)
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Ailbe_of_Emly#The_name_"Ailbe"
4. https://en.wiktionary.org/wiki/ail#Irish
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 34: На странице манускрипта 12 века, посвященного одной из книг Нового Завета, изображен желтый прямоугольник высотой в пять строк ― как бы по шесть минут каждая. Что он символизирует?
Ответ: молчание на небесах.
Зачёт: молчание на небе; молчание небес; молчание неба; безмолвие на небе; безмолвие на небесах; безмолвие небес; безмолвие неба.
Комментарий: В восьмой главе Откровения Иоанна Богослова говорится, что после снятия Агнцем седьмой печати сделалось «безмолвие на небе, как бы на полчаса». В древнем манускрипте божественное молчание обозначено желтым прямоугольником, что символично, ведь молчание ― золото.
Источник(и):
1. https://twitter.com/red_loeb/status/1154660599491629056
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Commentary_on_the_Apocalypse
3. http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_11695_f005v
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Откровение_Иоанна_Богослова
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 35: По долгу службы сотрудница европейской организации Маргарет Кокс интересуется редким видом бабочек, особи которого обитают исключительно в зарослях полыни. Что обнаружила Маргарет в Ираке, Африке и на Балканах с помощью этих бабочек?
Ответ: массовые захоронения.
Зачёт: массовые погребения; массовые могилы; братские могилы.
Комментарий: Маргарет Кокс расследует военные преступления новейшего времени. Одна из ее задач ― разыскивать массовые захоронения, идентифицировать жертв и определять преступников. Неглубоко закопанные трупы специфически изменяют состав почвы, в результате чего над ними активно разрастается полынь ― она же чернобы́ль. Найти эти очаги помогают маленькие синие бабочки.
Источник(и): https://www.independent.co.uk/news/world/africa/the-butterfly-hunter553266.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
Вопрос 36:
Ответ: Блёрб.
Зачёт: Blurb.
Комментарий: Знакомьтесь, перед вами Белинда Блёрб. Она украсила собой заднюю обложку книги Бёрджесса. Под фотографией располагался текст, комически рекламировавший книгу от лица Белинды. Сегодня словом blurb называют короткие хвалебные отзывы, размещенные на задней или суперобложке, часто с физиономиями рецензентов. У авторов «ФранкенШТо́» нет денег на приличный блёрб ― только на вот этот, старый и подержанный. Все надежды на сарафан.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Blurb
2. https://stancarey.wordpress.com/2009/04/14/gelett-burgess-and-the-blurb
3. http://mentalfloss.com/article/86131/who-wrote-historys-first-blurb
Автор: Сергей Донецков (Тарту)