Дата: 2019-06-28
Вопрос 25: Говоря о запрете плевать в общественных местах, чиновник города Бе́рлингейм отмечает, что полиция не будет штрафовать нарушителей во время НЕГО. Во время НЕГО некоторым тоже запрещено плевать, так как непредсказуемо меняется сопротивление воздуха. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: бейсбольный матч.
Комментарий: игроки в бейсбол известны своим пристрастием к жевательным резинкам и табаку, соответственно, и частым плевкам. Так как это уже стало определенной традицией, в Бе́рлингейме никто не планирует останавливать бейсбольный матч, чтобы выписать штраф. Начиная с 1920-х годов, плевать на мяч запрещено правилами, так как непредсказуемо меняется траектория полета и подачу становится очень сложно отбить.
Источник(и):
1. https://www.sfgate.com/news/article/Burlingame-to-Ticket-Those-Who-Spit-in-Public-2985645.php
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Spitball
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 26: Согласно одному репортажу, Фрэ́нсис Хёрн установил рекорд клуба Лос-А́нджелес Ле́йкерс — более трех тысяч игр подряд, поэтому за Хёрном навсегда был закреплен почетный ОН. Назовите ЕГО словом греческого происхождения.
Ответ: микрофон.
Комментарий: Фрэ́нсис «Чик» Херн был клубным комментатором Лос-Анджелес Лейкерс, который с 1965 по 2001 годы провел серию репортажей из 3338 игр подряд. После смерти Херна, наряду с навсегда закрепленными номерами выдающихся игроков Лейкерс, за ним был закреплен почетный микрофон.
Источник(и):
1. https://www.youtube.com/watch?v=qs6yiMiFlh8&t=381s
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Chick_Hearn
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 27: Здание музея Лу́каса в Лос-Анджелесе спроектировано в виде НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: космический корабль.
Комментарий: недавно Джордж Лукас начал строительство собственного музея, в котором планирует выставить произведения искусства из личной коллекции. Там же будет действовать и выставка, посвященная «Звездным войнам».
Источник(и):
1. http://www.i-mad.com/press/lucas-museum-breaks-ground-in-los-angeles-exposition-park/
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 28: Рядом с городами Ма́унтин-Вью и Са́ннивейл находится авиабаза. За несколько дней до ее открытия стало известно о крупной авиакатастрофе, поэтому, чтобы избежать негативных ассоциаций, базу… Закончите предложение двумя словами, использовав имя собственное.
Ответ: назвали «Са́ннивейл».
Комментарий: за несколько дней до открытия потерпел крушение дирижабль «Акро́н» и погиб контр-адмирал Уи́льям Мо́ффет, а также 73 члена экипажа. Поэтому город Ма́унтин-Вью, в переводе с английского «вид на горы», решено было убрать из названия базы и не наводить чиновников на мысли о столкновении летательных аппаратов с горами. Са́ннивейл же в переводе означает «солнечная долина», что звучит в этом контексте куда более оптимистично. Как бы там ни было, через несколько месяцев базу в итоге переименовали в «Мо́ффет» в честь погибшего контр-адмирала.
Источник(и): https://www.mv-voice.com/morguepdf/2008/2008_11_28.mvv.section1.pdf
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 29: Рассказывая об одном поединке, Джек Лондон отмечает обезьяний внешний вид белокожего боксера, а чернокожего называет большим и неприступным, как ОН. Можно сказать, что свой ОН есть и в США рядом с границей Калифорнии и Невады. Назовите ЕГО.
Ответ: Монбла́н.
Зачёт: Mont Blanc.
Комментарий: Джека Лондона часто обвиняли в расизме из-за его взглядов на иммиграцию в Калифорнию и эссе «Желтая угроза». Будто отрицая все обвинения, в репортаже о боксерском поединке писатель признавался, что хотя и болел за белокожего канадца То́мми Бе́рнса, но тот боксировал как обезьяна, а темнокожий американец Джек Джо́нсон был лучше по всем статьям и неприступен как Монблан. Гора Уа́йт-Ма́унтин, чье название с английского тоже переводится как белая гора, находится недалеко от Сье́рра-Нева́да и по высоте лишь немного уступает Монблану.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_London#Racial_views
2. https://en.wikipedia.org/wiki/White_Mountain_Peak
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 30: [Ведущему: кавычки в вопросе озвучивать не надо] Специалисты говорят, что в калифорнийских городах сегодня встречаются даже «средневековые» ОНИ. В статье, рассказывающей о НИХ времен колонизации Америки, в числе прочего говорится о постельном белье, которое европейцы дарили индейцам. Назовите ИХ.
Ответ: болезни.
Зачёт: инфекции, вирусы, микробы.
Комментарий: среди калифорнийских бездомных, а в штате из-за хорошего климата и развитой экономики живет около четверти всех бездомных США, сегодня диагностируется рост заболеваемости тифом и даже известны случаи заражения чумой. Как известно, у индейцев не было иммунитета ко многих европейским болезням, поэтому колонизаторы иногда намеренно вызывали эпидемии, даря индейцам зараженные предметы первой необходимости.
Источник(и):
1. https://www.wbur.org/hereandnow/2019/04/03/medieval-diseases-typhus-comeback
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Homelessness_in_the_United_States_by_state#\h
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Native_American_disease_and_epidemics
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 31: Серия экспериментов с моющим средством, медленно движущимся по запутанной траектории, называется «ОНА». По совпадению, исследования были проведены в городе, получившем широкую известность благодаря одноименной ЕЙ. Назовите и ЕЕ, и этот город.
Ответ: мыльная опера, Са́нта-Ба́рбара.
Комментарий: ученые поставили эксперимент, в котором капля жидкого мыла была помещена в лабиринт, наполненный молоком. Из-за различия в поверхностном натяжении мыла и молока капля благополучно нашла выход из запутанного лабиринта. Данный эксперимент был заснят на камеру и получил вполне подходящее название — «Мыльная опера». По забавному стечению обстоятельств все это происходило в университете города Са́нта-Ба́рбара, который прославился одноименным сериалом.
Источник(и):
1. https://www.news.ucsb.edu/2018/018634/soap-opera
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Barbara_(TV_series)
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 32: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый.
1. Пирс Ве́рдера сегодня является самым длинным в Калифорнии. В свое время этот пирс был частью ЕГО. Назовите ЕГО точно.
2. Старый мост Сан Мате́о-Хе́йвард одно время был самым длинным в мире. Сегодня часть этого моста является ИМ. Назовите ЕГО точно.
Ответ:
1. [Старый] мост Сан Мате́о-Хе́йвард
2. Пирс Ве́рдера.
Зачёт:
1. San Francisco Bay Toll Bridge.
Комментарий: пирс Ве́рдера находится в заливе Сан-Франциско около города Сан-Мате́о. Этот пирс по сути является секцией старого моста, который в 1929 году был построен через залив. В 60-х годах появился новый мост, а старый решили полностью не уничтожать и оставили для рыбалки. Впрочем, сегодня вход на пирс по ряду причин закрыт.
Источник(и):
1. http://kenjonesfishing.com/2016/11/san-mateo-pier-—-gone-but-not-forgotten/
2. https://en.wikipedia.org/wiki/San_Mateo–Hayward_Bridge#1929_original_bridge
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 33: Между миссиями Венту́ра и Сан-Ферна́ндо установлен крест. Говорят, что в случае нападения он помогал путникам сориентироваться, так как находится ТАМ. Напишите, что находится ТАМ у «креста»?
Ответ: [буква] е.
Зачёт: [буква] Е;
Комментарий: ТАМ — это посредине. Большой белый крест был установлен примерно на одном и том же расстоянии и от Венту́ры, и от Сан-Ферна́ндо, таким образом, для путника он служил своеобразным индикатором половины пути. В случае нападения это позволяло быстро определить какое из миссионерских поселений ближе и обратиться туда за помощью. Посредине слова «крест» находится буква «е».
Источник(и): https://missiontour.org/wp/related/mission-stories.html
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 34: Одно время утверждалось, что большие панды вовсе не являются медведями. Видимо, неспроста панде из зоопарке Сан-Дие́го дали имя, означающее «Белая ОНА». Назовите ЕЕ.
Ответ: тучка.
Зачёт: туча, облако, облачко.
Комментарий: на самом деле, как показали генетические исследования, большая панда все-таки относится к семейству медвежьих. Пытаясь подкрепиться медом, Винни-Пух убеждал пчел, что он тоже вовсе не медведь, а обычная тучка.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Giant_panda
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Bai_Yun
3. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 35: При переводе из тюрьмы Атла́нты большого количества арестантов власти опасались побега, поэтому арестанты были доставлены на Алькатра́с прямо в НИХ. Назовите ИХ.
Ответ: вагоны.
Комментарий: в 1934 году Аль Капо́не и еще 52 заключенных отправили из Атла́нты в калифорнийский Тибуро́н на специально оборудованном поезде. Чтобы не допустить побега при пересадке с поезда на корабль, в Тибуро́не арестантские вагоны были помещены на баржу и доставлены на остров Алькатрас в одноименную тюрьму. Слово «вагон» — это еще и синоним слов «большое количество».
Источник(и): http://www.thecaponefiles.com/2015/08/why-was-al-capone-sent-to-alcatraz.html
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)
Вопрос 36: В Калифорнии закрывают те интернет-кафе, которые, кроме прочего, выполняют и функции казино. Материал, рассказывающий об этом, озаглавлен двумя английскими словами. Какими?
Ответ: game over [гейм о́вер].
Комментарий: для интернет-кафе, в которых практикуются азартные игры, наступает конец игры. Конец игры наступает и в нашем турнире, спасибо за участие!
Источник(и): https://www.eastbaytimes.com/2013/04/05/game-over-plug-pulled-on-internet-sweepstakes-cafes-in-antioch/
Автор: Алексей Кононенко (Пало-Альто)